Saba — nastavi slušanje
-
32 Saba 34:32 · Džuz 22
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا أَنَحْنُ صَدَدْنَاكُمْ عَنِ الْهُدَىٰ بَعْدَ إِذْ جَاءَكُمْ ۖ بَلْ كُنْتُمْ مُجْرِمِينَ
KALEL-LEDHINE ESTEKBERU LILLEDHINE ESTUD’IFU ‘ENEHNU SEDEDNAKUM ‘ANIL-HUDA BA’DE ‘IDH XHA’EKUM BEL KUNTUM MUXHRIMINE
"A zar smo vas mi od Upute odvratili nakon što vam je ona došla?! Ne, sami ste vi prestupnici bili", reći će oni koji su bili oholi onima koji su bili tlačeni.
— Mehanović "A zar smo vas mi od pravog puta odvratili nakon što vam je bilo na njega ukazano? Ne, sami ste vi grješnici bili" - reći će oni koji su bili oholi onima koji su bili tlačeni.
— Korkut Oni koji su se oholili reći će onima koji su učinjeni slabima: "Zar smo vas mi odvratili od Upute, nakon što vam je došla? Naprotiv, bili ste prestupnici!"
— Mlivo Reći će oni koji su se oholili onima koji su bili tlačeni: "Zar smo vas mi od Upute odvratili nakon što vam je došla? Ne, vi ste sami zločinci bili."
— AI prijevod