An-Nahl — nastavi slušanje
-
14 An-Nahl 16:14 · Džuz 14
وَهُوَ الَّذِي سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُوا مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُوا مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
WE HUWEL-LEDHI SEHHAREL-BEHRE LITE’KULU MINHU LEHMÆN TERIJÆN WE TESTEHRIXHU MINHU HILJETEN TELBESUNEHA WE TERAL-FULKE MEWAHIRE FIHI WE LITEBTEGU MIN FEDLIHI WE LE’ALLEKUM TESHKURUNE
I On je Taj Koji je more potčinio, da iz njega svježe meso jedete i da vadite nakit koji nosite - ti vidiš lađe kako ga sijeku da biste tragali za Njegovim obiljem i da biste zahvaljivali.
— Mehanović On čini da se morem koristite, da iz njega svježe meso jedete i da vadite nakit kojim se kitite - ti vidiš lađe kako ga sijeku da biste nešto iz obilja njegova stekli i da biste zahvalni bili.
— Korkut I On je Taj koji je potčinio more: da jedete iz njega meso svježe i vadite iz njega ukras kojeg nosite. I vidiš plovila brazdaju po njemu - i da tražite iz blagodati Njegove, i da biste vi zahvaljivali.
— Mlivo On vam je podvlastio more vi iz njega jedete svežeg mesa, vi iz njega vadite ukrase kojim se kitite. Vi vidite gdje lađe sijeku valove, da od Boga prose blagâ njegove milosti. Možda ćete biti blagodarni.
— Ljubibratić On je Taj koji vam je more potčinio da iz njega svježe meso jedete i da iz njega vadite nakit koji nosite — i vidiš lađe kako ga sijeku — i da tražite iz Njegove blagodati, i da budete zahvalni.
— AI prijevod