Sura 72

Al-Jinn

Džuz 29
Početak od ajeta je dostupan samo u arapskom modu.

Audio nije dostupan za ovu suru.

  • 8 Al-Jinn 72:8 · Džuz 29
    وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا
    WE ‘ENNA LEMESNA ES-SEMA’E FEWEXHEDNAHA MULI’ET HERESÆN SHEDIDÆN WE SHUHUBÆN
    I mi smo nebo izvidjeli i utvrdili smo da je moćnih čuvara i plamtećih svjetlica puno;
    — Mehanović
    i mi smo nastojali da nebo dotaknemo i utvrdili smo da je moćnih čuvara i zvijezda puno;
    — Korkut
    I da smo mi dotakli nebo, pa ga našli ispunjenog čuvarima žestokim i svjetlicama,
    — Mlivo
    Mi smo se dotakli neba u našem poletu, ali ga nađosmo puno jakim stražarima i plamenijem džilitima.
    — Ljubibratić
    I mi smo nebo dotakli i ustanovili da je puno snažnih čuvara i plamenih zvijezda.
    — AI prijevod