Sura 59

Al-Hashr

Džuz 28
Početak od ajeta je dostupan samo u arapskom modu.

Audio nije dostupan za ovu suru.

  • 12 Al-Hashr 59:12 · Džuz 28
    لَئِنْ أُخْرِجُوا لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِنْ قُوتِلُوا لَا يَنْصُرُونَهُمْ وَلَئِنْ نَصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنْصَرُونَ
    LE’IN ‘UHRIXHU LA JEHRUXHUNE ME’AHUM WE LE’IN KUTILU LA JENSURUNEHUM WE LE’IN NESERUHUM LEJUWELLUNNEL-’EDBARE THUMME LA JUNSERUNE
    Ako bi bili protjerani, oni ne bi s njima pošli; ako bi bili napadnuti, oni im ne bi u pomoć pritekli; a ako bi im u pomoć pritekli, sigurno bi pobjegli i oni bi bez pomoći ostali.
    — Mehanović
    ako bi bili protjerani, oni ne bi s njima pošli; ako bi bili napadnuti, oni im ne bi u pomoć pritekli; a ako bi im u pomoć pritekli, sigurno bi pobjegli, i oni bi bez pomoći ostali.
    — Korkut
    Sigurno, ako bi bili protjerani, ne bi izašli s njima, i sigurno, ako bi bili napadnuti, ne bi im pomogli. A doista, ako bi im pomogli, sigurno bi okrenuli leđa - potom ne bi bili pomognuti.
    — Mlivo
    Ako oni budu protjerani, ovi s njima neće otići; ako protiv njih bude vođena borba, neće im u pomoć priteći; a ako im i priteknu u pomoć, sigurno će se u bijeg dati, i potom im niko neće pomoći.
    — AI prijevod