Sura 36

Ya Seen

Džuz 22
Početak od ajeta je dostupan samo u arapskom modu.

Audio nije dostupan za ovu suru.

  • 9 Ya Seen 36:9 · Džuz 22
    وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
    WE XHE’ALNA MIN BEJNI ‘EJDIHIM SEDDÆN WE MIN HALFIHIM SEDDÆN FE’EGSHEJNAHUM FEHUM LA JUBSIRUNE
    ispred i iza njih smo pregradu metnuli i na oči im koprenu stavili - pa oni ne vide,
    — Mehanović
    i kao oni ispred kojih i iza kojih smo pregradu metnuli i na oči im koprenu stavili, - zato oni ne vide,
    — Korkut
    I načinili smo ispred njih barijeru i iza njih barijeru, pa ih prekrili - zato oni ne vide.
    — Mlivo
    I postavili smo ispred njih pregradu i iza njih pregradu, i prekrili smo ih, pa oni ne vide.
    — AI prijevod