Sura 36

Ya Seen

Džuz 22
Početak od ajeta je dostupan samo u arapskom modu.

Audio nije dostupan za ovu suru.

  • 10 Ya Seen 36:10 · Džuz 22
    وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
    WE SEWA’UN ‘ALEJHIM ‘E’ENDHERTEHUM ‘EM LEM TUNDHIRHUM LA JU’UMINUNE
    i njima je svejedno upozoravao ih ti ili ih ne upozoravao, oni neće vjerovati.
    — Mehanović
    i njima je svejedno opominjao ih ti ili ne opominjao, oni neće vjerovati.
    — Korkut
    A isto im je, opominjao ih ili ih ne opominjao - (oni) neće vjerovati.
    — Mlivo
    Njima je svejedno opominjao ih ti ili ne opominjao – oni neće vjerovati.
    — AI prijevod