-
12 Al-Isra · Nočno putovanje
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ ۖ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلًا
WE XHE’ALNAL-LEJLE WE EN-NEHARE ‘AJETEJNI FEMEHEWNA ‘AJETEL-LEJLI WE XHE’ALNA ‘AJETE EN-NEHARI MUBSIRETEN LITEBTEGU FEDLÆN MIN RABBIKUM WE LITA’LEMU ‘ADEDE ES-SININE WEL-HISABE WE KULLE SHEJ’IN FESSELNAHU TEFSILÆN
I Mi smo noć i dan kao dva znamenja učinili: znak noći smo uklonili, a znak dana smo svijetlim učinili kako biste mogli da tražite blagodati Gospodara svoga i da biste broj godina znali i da biste vrijeme računali i sve smo potanko objasnili.
Muhamed Mehanović I Mi smo noć i dan kao dva znamenja učinili: znamenje za noć smo uklonili, a znamenje za dan smo vidnim učinili kako biste mogli da tražite od Gospodara svoga blagodati i da biste broj godina znali i da biste vrijeme računali; i sve smo potanko objasnili.
Besim Korkut I učinili smo noć i dan dvama znacima. Pabrišemo znak noći i činimo znak dana vidnim, da bistetražili blagodat od Gospodara svog i da znate brojgodina i računanje. A svaku stvar - razložili smo jepodrobno.
Mustafa Mlivo Čovjek se zavjetuje, da bi isprosio ono što je rđavo, kao što se zavjetuje, da bi isprosio ono što je dobro. Čovjek je brz po svojoj prirodi.
Mićo Ljubibratić