Sura 98

Al-Bayyina

Džuz 30
Početak od ajeta je dostupan samo u arapskom modu.

Audio nije dostupan za ovu suru.

  • 8 Al-Bayyina 98:8 · Džuz 30
    جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ
    XHEZA’UUHUM ‘INDE RABBIHIM XHENNATU ‘ADNIN TEXHRI MIN TEHTIHAL-’ENHARU HALIDINE FIHA ‘EBEDÆN REDIJEL-LAHU ‘ANHUM WE REDU ‘ANHU DHALIKE LIMEN HASHIJE REBBEHU
    Nagrada za njih od Gospodara Njihova su vrtovi Adna kroz koje rijeke teku, u kojima će vječno, zauvijek boraviti; Allah će biti njima zadovoljan, a i oni će biti Njime zadovoljni. To će biti za onoga koji se bude bojao Gospodara svoga.
    — Mehanović
    njih nagrada u Gospodara njihova čeka; edenski vrtovi kroz koje će rijeke teći, u kojima će vječno i zauvijek boraviti; Allah će biti njima zadovoljan, a i oni će biti Njime zadovoljni. To će biti za onoga koji se bude bojao Gospodara svoga.
    — Korkut
    Plaća njihova kod Gospodara njihovog je: bašče Adna ispod kojih teku rijeke, vječno će biti u njima, zauvijek. Zadovoljan će Allah biti sa njima, i zadovoljni Njime. To će biti za onog ko se boji Gospodara svog.
    — Mlivo
    Bog će biti zadovoljan s njima, a oni će biti zadovoljni s njim. Eto šta je spremljeno onomu koji se boji Gospoda.
    — Ljubibratić
    Njihova nagrada kod Gospodara njihova bit će dženneti Adna kroz koje rijeke teku, u njima će vječno i zauvijek boraviti; Allah je njima zadovoljan, a i oni su Njime zadovoljni. To pripada onome ko se Gospodara svoga boji.
    — AI prijevod