Al-Qadr | Noć Kadr ( سورة القدر )
Prikaz ajeta
Prvi ajet
  • 1 Al-Qadr · Noć Kadr
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
    ‘INNA ‘ENZELNAHU FI LEJLETIL-KADRI
    Mi smo ga objavili u Noći odredbe,
    Muhamed Mehanović
    Mi smo ga počeli objavljivati u noći Kadr -
    Besim Korkut
    Uistinu! Mi smo ga spustili u noći Kadr.
    Mustafa Mlivo
    Mi smo naredili da Koran siđe u noć Alkadra,
    Mićo Ljubibratić
  • 2 Al-Qadr · Noć Kadr
    وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ
    WE MA ‘EDRAKE MA LEJLETUL-KADRI
    a šta ti misliš šta je Noć odredbe?
    Muhamed Mehanović
    a šta ti misliš šta je noć Kadr?
    Besim Korkut
    A šta znaš ti šta je noć Kadr?
    Mustafa Mlivo
    Ko će ti kazati šta je to noć Alkadra?
    Mićo Ljubibratić
  • 3 Al-Qadr · Noć Kadr
    لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ
    LEJLETUL-KADRI HAJRUN MIN ‘ELFI SHEHRIN
    Noć odredbe bolja je od hiljadu mjeseci;
    Muhamed Mehanović
    Noć Kadr je boja od hiljadu mjeseci -
    Besim Korkut
    Noć Kadr je bolja od hiljadu mjeseci.
    Mustafa Mlivo
    Noć Alkadra više vrijedi nego tisuću mjeseca.
    Mićo Ljubibratić
  • 4 Al-Qadr · Noć Kadr
    تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
    TENEZZELUL-MELA’IKETU WE ER-RUHU FIHA BI’IDHNI RABBIHIM MIN KULLI ‘EMRIN
    meleci i Duh, s dozvolom Gospodara svoga, spuštaju se u njoj zbog odluke svake,
    Muhamed Mehanović
    meleki i Džibril, s dozvolom Gospodara svoga, spuštaju se u njoj zbog odluke svake,
    Besim Korkut
    Spuštaju se meleci i Duh u njoj s dozvolomGospodara njihovog, po svakoj naredbi.
    Mustafa Mlivo
    Te noći anđeli i duh silaze na svijet, sa dopuštenjem Božjim, da urede sve stvari.
    Mićo Ljubibratić
  • 5 Al-Qadr · Noć Kadr
    سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ
    SELAMUN HIJE HETTA METLA’IL-FEXHRI
    spas je u njoj sve dok zora ne svane.
    Muhamed Mehanović
    sigurnost je u njoj sve dok zora ne svane.
    Besim Korkut
    Mir je ona, do pojave zore.
    Mustafa Mlivo
    Mir prati tu noć, sve dok zora ne zarudi.
    Mićo Ljubibratić