Al-Qadr | Noć Kadr ( سورة القدر )
Al-Qadr | Noć Kadr ( سورة القدر )
-
Al-Qadr | Noć Kadr (97:1 )
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
‘INNA ‘ENZELNAHU FI LEJLETIL-KADRI
Mi smo ga objavili u Noći odredbe,
Muhamed Mehanović Mi smo ga počeli objavljivati u noći Kadr -
Besim Korkut Uistinu! Mi smo ga spustili u noći Kadr.
Mustafa Mlivo Mi smo naredili da Koran siđe u noć Alkadra,
Mićo Ljubibratić -
Al-Qadr | Noć Kadr (97:2 )
وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ
WE MA ‘EDRAKE MA LEJLETUL-KADRI
a šta ti misliš šta je Noć odredbe?
Muhamed Mehanović a šta ti misliš šta je noć Kadr?
Besim Korkut A šta znaš ti šta je noć Kadr?
Mustafa Mlivo Ko će ti kazati šta je to noć Alkadra?
Mićo Ljubibratić -
Al-Qadr | Noć Kadr (97:3 )
لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ
LEJLETUL-KADRI HAJRUN MIN ‘ELFI SHEHRIN
Noć odredbe bolja je od hiljadu mjeseci;
Muhamed Mehanović Noć Kadr je boja od hiljadu mjeseci -
Besim Korkut Noć Kadr je bolja od hiljadu mjeseci.
Mustafa Mlivo Noć Alkadra više vrijedi nego tisuću mjeseca.
Mićo Ljubibratić -
Al-Qadr | Noć Kadr (97:4 )
تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
TENEZZELUL-MELA’IKETU WE ER-RUHU FIHA BI’IDHNI RABBIHIM MIN KULLI ‘EMRIN
meleci i Duh, s dozvolom Gospodara svoga, spuštaju se u njoj zbog odluke svake,
Muhamed Mehanović meleki i Džibril, s dozvolom Gospodara svoga, spuštaju se u njoj zbog odluke svake,
Besim Korkut Spuštaju se meleci i Duh u njoj s dozvolomGospodara njihovog, po svakoj naredbi.
Mustafa Mlivo Te noći anđeli i duh silaze na svijet, sa dopuštenjem Božjim, da urede sve stvari.
Mićo Ljubibratić -
Al-Qadr | Noć Kadr (97:5 )
سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ
SELAMUN HIJE HETTA METLA’IL-FEXHRI
spas je u njoj sve dok zora ne svane.
Muhamed Mehanović sigurnost je u njoj sve dok zora ne svane.
Besim Korkut Mir je ona, do pojave zore.
Mustafa Mlivo Mir prati tu noć, sve dok zora ne zarudi.
Mićo Ljubibratić