At-Tin
-
6 At-Tin · Smokva
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
‘ILLAL-LEDHINE ‘AMENU WE ‘AMILU ES-SALIHATI FELEHUM ‘EXHRUN GAJRU MEMNUNIN
samo ne one koji budu vjerovali i dobra djela činili, njima pripada nagrada neprekidna.
Muhamed Mehanović samo ne one koji budu vjerovali i dobra djela činili, njih čeka nagrada neprekidna.
Besim Korkut Izuzev onih koji vjeruju i čine dobra djela -pa imaće oni nagradu neprekidnu.
Mustafa Mlivo Izuzimajući one koji budu vjerovali i činili dobro; jer će ti imati savršenu nagradu.
Mićo Ljubibratić