Al-Inshirah | Širokogrudnost ( سورة الشرح )
Prikaz ajeta
Prvi ajet
  • 1 Al-Inshirah · Širokogrudnost
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
    ‘ELEM NESHREH LEKE SEDREKE
    Zar grudi tvoje nismo prostranim učinili
    Muhamed Mehanović
    Zar grudi tvoje nismo prostranim učinili,
    Besim Korkut
    Zar ti nismo raširili grudi tvoje,
    Mustafa Mlivo
    Nijesmo li mi otvorili tvoje srce,
    Mićo Ljubibratić
  • 2 Al-Inshirah · Širokogrudnost
    وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ
    WE WEDA’NA ‘ANKE WIZREKE
    i breme tvoje skinuli,
    Muhamed Mehanović
    i breme tvoje s tebe skinuli,
    Besim Korkut
    I skinuli s tebe teret tvoj,
    Mustafa Mlivo
    I skinuli breme
    Mićo Ljubibratić
  • 3 Al-Inshirah · Širokogrudnost
    الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
    EL-LEDHI ‘ENKADE DHEHREKE
    koje je pleća tvoja pritiskalo,
    Muhamed Mehanović
    koje je pleća tvoja tištilo,
    Besim Korkut
    Koji je pritiskao pleća tvoja,
    Mustafa Mlivo
    Koje tištaše tvoja ramena?
    Mićo Ljubibratić
  • 4 Al-Inshirah · Širokogrudnost
    وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
    WE REFA’NA LEKE DHIKREKE
    i spomen na tebe visoko uzdigli!
    Muhamed Mehanović
    i spomen na tebe visoko uzdigli!
    Besim Korkut
    I uzdigli ti spomen tvoj?
    Mustafa Mlivo
    Nijesmo li mi visoko podigli tvoje ime?
    Mićo Ljubibratić
  • 5 Al-Inshirah · Širokogrudnost
    فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
    FE’INNE ME’AL-’USRI JUSRÆN
    Pa, zaista, s mukom je olakšanje,
    Muhamed Mehanović
    Ta, zaista, s mukom je i last,
    Besim Korkut
    Pa uistinu, uz teškoću je olakšanje,
    Mustafa Mlivo
    Ali pored nesreće je sreća;
    Mićo Ljubibratić
  • 6 Al-Inshirah · Širokogrudnost
    إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
    ‘INNE ME’AL-’USRI JUSRÆN
    zaista, s mukom je olakšanje!
    Muhamed Mehanović
    zaista, s mukom je i last!
    Besim Korkut
    Uistinu, uz teškoću je olakšanje.
    Mustafa Mlivo
    Zaista, pored nesreće je sreća.
    Mićo Ljubibratić
  • 7 Al-Inshirah · Širokogrudnost
    فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ
    FE’IDHA FEREGTE FANSEB
    A kad završiš, molitvi se predaj,
    Muhamed Mehanović
    A kad završiš, molitvi se predaj
    Besim Korkut
    Pa kad si slobodan - tad se trudi,
    Mustafa Mlivo
    Kada budeš svršio posao, potrudi se i sam,
    Mićo Ljubibratić
  • 8 Al-Inshirah · Širokogrudnost
    وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ
    WE ‘ILA RABBIKE FARGAB
    i Gospodaru svome teži!
    Muhamed Mehanović
    i samo se Gospodaru svome obraćaj!
    Besim Korkut
    I Gospodaru svom tad žudi!
    Mustafa Mlivo
    I traži je žudno.
    Mićo Ljubibratić