At-Tin | Smokva ( سورة التين )
At-Tin | Smokva ( سورة التين )
-
At-Tin | Smokva (95:1 )
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
WET-TINI WE EZ-ZEJTUNI
Tako mi smokve i masline.
Muhamed Mehanović Tako mi smokve i masline,
Besim Korkut Tako mi smokve i masline,
Mustafa Mlivo Zaklinjem se smokvom i maslinom,
Mićo Ljubibratić -
At-Tin | Smokva (95:2 )
وَطُورِ سِينِينَ
WE TURI SININE
i Sinajske gore,
Muhamed Mehanović i Sinajske gore,
Besim Korkut I Gore Sinajske,
Mustafa Mlivo Brdom Sinajskim,
Mićo Ljubibratić -
At-Tin | Smokva (95:3 )
وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
WE HEDHAL-BELEDIL-’EMINI
i grada ovog, sigurnog,
Muhamed Mehanović i grada ovog, bezbjednog, -
Besim Korkut I grada ovog sigurnog!
Mustafa Mlivo Svetom zemljom mečanskom,
Mićo Ljubibratić -
At-Tin | Smokva (95:4 )
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
LEKAD HALEKNAL-’INSANE FI ‘EHSENI TEKWIMIN
Mi čovjeka stvaramo u najljepšem obliku,
Muhamed Mehanović Mi čovjeka stvaramo u skladu najljepšem,
Besim Korkut Zaista smo čovjeka stvorili u skladunajboljem,
Mustafa Mlivo Mi smo stvorili čovjeka na najljepši način;
Mićo Ljubibratić -
At-Tin | Smokva (95:5 )
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ
THUMME REDEDNAHU ‘ESFELE SAFILINE
zatim ćemo ga u najniže nizine vratiti.
Muhamed Mehanović zatim ćemo ga u najnakazniji lik vratiti,
Besim Korkut Zatim ćemo ga vratiti najnižem od niskih:
Mustafa Mlivo Po tom ćemo ga strmoglaviti na najniži stepen ljestvice,
Mićo Ljubibratić -
At-Tin | Smokva (95:6 )
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
‘ILLAL-LEDHINE ‘AMENU WE ‘AMILU ES-SALIHATI FELEHUM ‘EXHRUN GAJRU MEMNUNIN
samo ne one koji budu vjerovali i dobra djela činili, njima pripada nagrada neprekidna.
Muhamed Mehanović samo ne one koji budu vjerovali i dobra djela činili, njih čeka nagrada neprekidna.
Besim Korkut Izuzev onih koji vjeruju i čine dobra djela -pa imaće oni nagradu neprekidnu.
Mustafa Mlivo Izuzimajući one koji budu vjerovali i činili dobro; jer će ti imati savršenu nagradu.
Mićo Ljubibratić -
At-Tin | Smokva (95:7 )
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
FEMA JUKEDHDHIBUKE BA’DU BID-DINI
Pa, šta te onda navodi da poričeš obračun?
Muhamed Mehanović Pa šta te onda navodi da poričeš onaj svijet, -
Besim Korkut Pa šta te navodi da poričeš Sud nakon (ovog)?
Mustafa Mlivo Šta te može sada navesti da istinsku vjeru nazivaš neistinom?
Mićo Ljubibratić -
At-Tin | Smokva (95:8 )
أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ
‘ELEJSEL-LAHU BI’EHKEMIL-HAKIMINE
Zar Allah nije sudija najpravedniji?!
Muhamed Mehanović zar Allah nije sudija najpravedniji?!
Besim Korkut Zar nije Allah Najmudriji od sudaca?
Mustafa Mlivo Nije li Bog najbolji sudija?
Mićo Ljubibratić