Al-Jinn
Početak od ajeta je dostupan samo u arapskom modu.
-
14 Al-Jinn · Džini
وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا
WE ‘ENNA MINNAL-MUSLIMUNE WE MINNAL-KASITUNE FEMEN ‘ESLEME FE’ULA’IKE TEHERREW RESHEDÆN
i ima nas muslimana, a ima nas i zalutalih, oni koji islam prihvate ono što je ispravno odabrali su,
Muhamed Mehanović i ima nas muslimana, a ima nas zalutalih; oni koji islam prihvate pravi put su izabrali,
Besim Korkut I da od nas (ima) muslimana i od nasnepravičnih. Pa ko se predao, pa takvi su se upraviliispravnosti.
Mustafa Mlivo Ima ih među nama koji se predaju Bogu (koji su muslomani), ima ih koji zađu na stranputicu; — koji god se predaje Bogu ide pravijem putem.
Mićo Ljubibratić