Sura 58

Al-Mujadila

Džuz 28
Početak od ajeta je dostupan samo u arapskom modu.

Audio nije dostupan za ovu suru.

  • 3 Al-Mujadila 58:3 · Džuz 28
    وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَتَمَاسَّا ۚ ذَٰلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
    WEL-LEDHINE JUDHAHIRUNE MIN NISA’IHIM THUMME JA’UDUNE LIMA KALU FETEHRIRU REKABETIN MIN KABLI ‘EN JETEMASSA DHALIKUM TU’ADHUNE BIHI WEL-LAHU BIMA TA’MELUNE HABIRUN
    Oni koji ženama svojim reknu da su im leđa njihova poput leđa njihovih majki, a onda se povrate u onome što su rekli, dužni su, prije nego što jedni drugo dodirnu, jednog roba ropstva osloboditi. To je ono čime se opominjete - a Allah u potpunosti zna što vi radite.
    — Mehanović
    Oni koji ženama svojim reknu da im nisu dopuštene, kao što im nisu dopuštene majke njihove, a onda odluče da s njima nastave da žive, dužni su, prije nego što jedni drugo dodirnu, da jednog roba ropstva oslobode. To vame se naređuje, - a Allah dobro zna ono što vi radite.
    — Korkut
    A oni koji se razvedu od žena svojih ziharom, zatim povuku šta su rekli, pa (kazna) je oslobođenje roba, prije nego se dodirnu. To je ono šta vam se savjetuje. A Allah je o onom što radite Obaviješteni.
    — Mlivo