-
11 Al-Hujraat · Sobe
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ عَسَىٰ أَنْ يَكُونُوا خَيْرًا مِنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِنْ نِسَاءٍ عَسَىٰ أَنْ يَكُنَّ خَيْرًا مِنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوا أَنْفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ ۚ وَمَنْ لَمْ يَتُبْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU LA JESHAR KAWMUN MIN KAWMIN ‘ASA ‘EN JEKUNU HAJRÆN MINHUM WE LA NISA’UN MIN NISA’IN ‘ASA ‘EN JEKUNNE HAJRÆN MINHUNNE WE LA TELMIZU ‘ENFUSEKUM WE LA TENABEZU BIL-’ELKABI BI’SEL-EISMUL-FUSUKU BA’DEL-’IMANI WE MEN LEM JETUB FE’ULA’
O vi koji vjerujete, neka se muškarci jedni drugima ne rugaju, možda su oni bolji od njih, a ni žene drugim ženama, možda su one bolje od njih. I ne kudite jedni druge i ne zovite jedni druge ružnim nadimcima! Ružno je nazivati nekoga imenom koje znači neposluh Allahu, nakon vjerovanja! A oni koji se ne pokaju - oni su baš zulumćari.
Muhamed Mehanović O vjernici, neka se muškarci jedni drugima ne rugaju, možda su oni bolji od njih, a ni žene drugim ženama, možda su one bolje od njih. I ne kudite jedni druge i ne zovite jedni druge ružnim nadimcima! O, kako je ružno da se vjernici spominju podrugljivim nadimcima! A oni koji se na pokaju - sami sebi čine nepravdu.
Besim Korkut O vi koji vjerujete! Neka se ljudi ne rugajuljudima, možda su bolji od njih, niti žene ženama,možda su bolje od njih. I ne kudite se, nitivrijeđajte nadimcima. Griješenje je loše ime poslijevjerovanja. A ko se ne pokaje - pa ti takvi suzalimi.
Mustafa Mlivo