Al-Fath
Početak od ajeta je dostupan samo u arapskom modu.
-
15 Al-Fath · Pobjeda
سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انْطَلَقْتُمْ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ ۖ يُرِيدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ ۚ قُلْ لَنْ تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِنْ قَبْلُ ۖ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا
SEJEKULUL-MUHALLEFUNE ‘IDHA ENTELEKTUM ‘ILA MEGANIME LITE’HUDHUHA DHERUNA NETTEBI’KUM JURIDUNE ‘EN JUBEDDILU KELAMEL-LAHI KUL LEN TETTEBI’UNA KEDHALIKUM KALEL-LAHU MIN KABLU FESEJEKULUNE BEL TEHSUDUNENA BEL KANU LA JEFKAHUNE ‘ILLA KALILÆN
Oni koji su izostali sigurno će reći, kada pođete da plijen uzmete: "Pustite i nas da vas pratimo!" Oni žele izmijeniti Allahov govor. Reci: "Vi nas nećete pratiti, to je još prije Allah rekao!", a oni će reći: "Nije tako, nego, vi nama zavidite." A nije ni to, već oni malo šta shvataju.
Muhamed Mehanović Oni koji su izostali sigurno će reći kada pođete da plijen uzmeta: "Pustite i nas da vas pratimo!" da bi izmjenili Allahove riječi. Reci: "Vi nas nećete pratiti, to je još prije Allah rekao!", a oni će reći: "Nije tako, nego, vi nama zavidite." A nije ni to, već ono malo šta razumiju.
Besim Korkut Reći će izostali kad krenete ka trofejima, daih uzmete: "Pustite nas da vas slijedimo." Žele daizmijene govor Allahov. Reci: "Nećete nas slijediti;tako je rekao Allah od ranije." Tad će reći:"Naprotiv, zavidite nam." Naprotiv! Ne shvataju,izuzev malo.
Mustafa Mlivo