Muhammad — nastavi slušanje
-
4 Muhammad 47:4 · Džuz 26
فَإِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّىٰ إِذَا أَثْخَنْتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً حَتَّىٰ تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ۚ ذَٰلِكَ وَلَوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَانْتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَٰكِنْ لِيَبْلُوَ بَعْضَكُمْ بِبَعْضٍ ۗ وَالَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَنْ يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ
FE’IDHA LEKITUMUL-LEDHINE KEFERU FEDERBE ER-RIKABI HETTA ‘IDHA ‘ETHHANTUMUHUM FESHUDDUL-WETHAKA FE’IMMA MENNÆN BA’DU WE ‘IMMA FIDA’EN HETTA TEDE’AL-HERBU ‘EWZAREHA DHALIKE WE LEW JESHA’U ELLAHU LANTESERE MINHUM WE LEKIN LIJEBLUWE BA’DEKUM BIBA’DIN WEL-LED
Kada se u borbi s onima koji ne vjeruju sretnete, po šijama ih udarajte sve dok ih ne uništite, a onda onima koje zarobite pritegnite sveze, i poslije, ili ih velikodušno oslobodite, ili otkupninu zahtijevajte, sve dok borba "svoje terete ne spusti" -dok ne prestane. Tako je to, a da Allah hoće, On bi ih sam savladao, ali On vas želi iskušati jedne drugima. On neće poništiti djela onih koji na Allahovu putu poginu.
— Mehanović Kada se u borbi s nevjernicima sretnete po šijama ih udarajte sve dok ih ne oslabite, a onda ih vežite, i poslije, ili ih velikodušno sužanjstva oslobodite ili otkupninu zahtijevajte, sve dok borba ne prestane. Tako učinite! Da Allah hoće, On bi im se osvetio, ali On želi da vas iskuša jedne pomoću drugih. On neće poništiti djela onih koji na Allahovu putu poginu,
— Korkut Pa kad sretnete one koji ne vjeruju, tad udrite šije, dok, kad ih iznurite, tad ojačajte okov. Zatim ili dobročinstvo poslije i, ili otkup, dok rat ne položi terete svoje. To! A da Allah hoće, osvetio bi im se, međutim (hoće) da vas iskuša jedne drugima. A koji poginu na putu Allahovom - pa neće (On) poništiti djela njihova.
— Mlivo