Početak od ajeta je dostupan samo u arapskom modu.
Prikaz ajeta
Cijela sura Sljedeci ajet
  • 21 Al-Jathiya · Oni koji kleče
    أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أَنْ نَجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاءً مَحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ
    ‘EM HESIBEL-LEDHINE EXHTEREHU ES-SEJJI’ATI ‘EN NEXH’ALEHUM KALLEDHINE ‘AMENU WE ‘AMILU ES-SALIHATI SEWA’EN MEHJAHUM WE MEMATUHUM SA’E MA JEHKUMUNE
    Misle li oni koji čine zla djela da ćemo s njima postupiti jednako kao s onima koji vjeruju i dobra djela čine, da će u ovom životu i nakon smrti biti isti?! Kako loše rasuđuju!
    Muhamed Mehanović
    Misle li oni koji čine zla djela, da ćemo s njima postupiti jednako kao sa onima koji vjeruju i dobra djela čine, da će im život i smrt biti isti? Kako loše rasuđuju!
    Besim Korkut
    Zar misle oni koji su činili zla djela, daćemo njih držati kao one koji vjeruju i čine dobradjela - (sa) istim životom njihovim i smrću njihovom?Loše je kako prosuđuju!
    Mustafa Mlivo