Sura 34

Saba

Džuz 22
Početak od ajeta je dostupan samo u arapskom modu.

Audio nije dostupan za ovu suru.

  • 21 Saba 34:21 · Džuz 22
    وَمَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِمْ مِنْ سُلْطَانٍ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ يُؤْمِنُ بِالْآخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِي شَكٍّ ۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ
    WE MA KANE LEHU ‘ALEJHIM MIN SULTANIN ‘ILLA LINA’LEME MEN JU’UMINU BIL-’AHIRETI MIMMEN HUWE MINHA FI SHEKKIN WE REBBUKE ‘ALA KULLI SHEJ’IN HEFIDHUN
    A nad njima on nikakva argumenta nije imao; osim što smo ih mu prepustili da bi znali onog ko vjeruje u ahiret, a ko u njega sumnja. A Gospodar tvoj bdi nad svim.
    — Mehanović
    nad kojima nikakve vlasti nije imao; Mi smo htjeli da ukažemo na onoga ko vjeruje u onaj svijet, a ko u njega sumnja. - A Gospodar tvoj bdi nad svim.
    — Korkut
    A nije on imao nad njima nikakvog autoriteta - izuzev da znamo ko vjeruje u Ahiret od onog ko je u sumnji o njemu. A Gospodar tvoj je nad svakom stvari Čuvar.
    — Mlivo
    A on nije imao nad njima nikakve vlasti, osim da Mi ukažemo na onoga ko vjeruje u ahiret, za razliku od onoga ko u njega sumnja. A Gospodar tvoj nad svakom stvari bdije.
    — AI prijevod