Saba — nastavi slušanje
-
15 Saba 34:15 · Džuz 22
لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ ۖ جَنَّتَانِ عَنْ يَمِينٍ وَشِمَالٍ ۖ كُلُوا مِنْ رِزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ ۚ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ
LEKAD KANE LISEBE’IIN FI MESKENIHIM ‘AJETUN XHENNETANI ‘AN JEMININ WE SHIMALIN KULU MIN RIZKI RABBIKUM WE ESHKURU LEHU BELDETUN TEJJIBETUN WE REBBUN GAFURUN
Stanovnici Sabe imali su znak u mjestu u kom su živjeli: vrtove, zdesna i slijeva. Jedite iz opskrbe Gospodara svoga i budite Mu zahvalni; ovo je lijep predio, a Gospodar je grijeha Oprostitelj!
— Mehanović Stanovnici Sabe imali su dokaz u mjestu u kom su živjeli: vrtove, zdesna i slijeva. "Jedite hranu Gospodara svoga i budite Mu zahvalni; kakav divan kraj i Gospodar koji mnogo prašta"
— Korkut Doista je za Sebu bio u njihovom prebivalištu znak: dvije bašče zdesna i slijeva: "Jedite od opskrbe Gospodara vašeg i zahvaljujte Mu: zemlja lijepa, a Gospodar Oprosnik!"
— Mlivo Sebejci su u mjestu svom imali znak: dva vrta, zdesna i slijeva. „Jedite od opskrbe Gospodara svoga i budite Mu zahvalni! Zemlja je divna, a Gospodar je Onaj koji mnogo prašta.“
— AI prijevod