Al-Qasas
Početak od ajeta je dostupan samo u arapskom modu.
-
16 Al-Qasas · Kazivanje
قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
KALE RABBI ‘INNI DHELEMTU NEFSI FAGFIR LI FEGAFERE LEHU ‘INNEHU HUWEL-GAFURU ER-REHIMU
I reče: "Ja sam sam sebi zulum učinio, pa oprosti mi!" I On mu oprosti, On je, zaista, Oprostitelj grijeha, Milostivi.
Muhamed Mehanović Gospodaru moj," - reče onda - "ja sam sam sebi zlo nanio, oprosti mi!" I On mu oprosti, On, uistinu, prašta i On je milostiv.
Besim Korkut Reče: "Gospodaru moj! Uistinu, ja sam učiniozulm duši svojoj, pa oprosti mi!" Pa mu je oprostio.Uistinu! On, On je Oprosnik, Milosrdni.
Mustafa Mlivo