Al-Furqan
Početak od ajeta je dostupan samo u arapskom modu.
-
20 Al-Furqan · Furkan
وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الْأَسْوَاقِ ۗ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ ۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا
WE MA ‘ERSELNA KABLEKE MINEL-MURSELINE ‘ILLA ‘INNEHUM LEJE’KULUNET-TA’AME WE JEMSHUNE FIL-’ESWAKI WE XHE’ALNA BA’DEKUM LIBA’DIN FITNETEN ‘ETESBIRUNE WE KANE REBBUKE BESIRÆN
Mi prije tebe nismo poslali nijednog poslanika koji nije jeo i po trgovima hodao. Mi činimo da jedni drugima iskušenje budete, da vidimo hoćete li biti strpljivi. A Gospodar tvoj vidi sve.
Muhamed Mehanović Mi prije tebe nismo poslali nijednog poslanika koji nije jeo i trgovima hodao. Mi činimo da jedni druge u iskušenje dovodite, pa izdržite! A Gospodar tvoj vidi sve.
Besim Korkut I nismo poslali prije tebe nijednog odizaslanika, a da nisu uistinu oni jeli hranu i hodalipo trgovima. A učinili smo vas jedne drugimaiskušenjem. Izdržavate li? A Gospodar tvoj je Onajkoji vidi.
Mustafa Mlivo