Al-Isra — nastavi slušanje
-
8 Al-Isra 17:8 · Džuz 15
عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَنْ يَرْحَمَكُمْ ۚ وَإِنْ عُدْتُمْ عُدْنَا ۘ وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ حَصِيرًا
‘ASA REBBUKUM ‘EN JERHEMEKUM WE ‘IN ‘UDTUM ‘UDNA WE XHE’ALNA XHEHENNEME LILKAFIRINE HESIRÆN
I možda vam se Gospodar vaš opet smiluje; ali ako se vratite neredu, vratit ćemo se i Mi kazni. A Džehennem smo za nevjernike tamnicom učinili.
— Mehanović I Gospodar vaš će vam se opet smilovati; ako vi ponovo započnete, započećemo i Mi. A Džehennem smo za nevjernike tamnicom učinili.
— Korkut Možda će Gospodar vaš da vam se smiluje. A ako ponovite, ponovićemo, a učinili smo Džehennem za nevjernike tamnicom.
— Mlivo Može biti će se Bog sažaliti na vas; ali ako se vi vratite svojim grijesima, mi ćemo se takođe vratiti da vas kaznimo. Mi smo pakao namijenili da bude tamnica nevjernicima.
— Ljubibratić Gospodar vaš će vam se, možda, smilovati; ako se vi povratite, povratit ćemo se i Mi, a Džehennem smo nevjernicima tamnicom učinili.
— AI prijevod