Al-fil | Slon ( سورة الفيل )
  • Al-fil | Slon (105:1 )
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ

    ‘ELEM TERA KEJFE FE’ALE REBBUKE BI’ESHABIL-FIL

    Zar nisi čuo šta je s vlasnicima slona Gospodar tvoj uradio?
    Zar nisi čuo šta je sa vlasnicima slona Gospodar tvoj uradio!
    Zar nisi vidio kako je Gospodar tvoj savlasnicima slona postupio?
    Jesi li vidio kako je Gospod postupao sa ljudima slonovijem?[a]
  • Al-fil | Slon (105:2 )
    أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ

    ‘ELEM JEXH’AL KEJDEHUM FI TEDLILIN

    Zar lukavstvo njihovo nije upropastio
    Zar lukavstvo njihovo nije omeo
    Zar nije osujetio (ratno) lukavstvo njihovo,
    Nije li on osujetio njihova lukavstva?
  • Al-fil | Slon (105:3 )
    وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ

    WE ‘ERSELE ‘ALEJHIM TEJRÆN ‘EBABILE

    i na njih jata ptica poslao,
    i protiv njih jata ptica poslao,
    I poslao na njih jata ptica?
    Nije li on poslao protivu njih ptice ababile,
  • Al-fil | Slon (105:4 )
    تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ

    TERMIHIM BIHIXHARETIN MIN SIXHXHILIN

    koje su na njih grumenje od gline pečene bacale,
    Koje su na njih grumenje od gline pečene bacale,
    Gađale su ih kamenjem od gline spečene,
    Koje na njih bacahu kamenje sa biljegama, koje bijahu na nebu udarene?
  • Al-fil | Slon (105:5 )
    فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ

    FEXHE’ALEHUM KE’ASFIN ME’KULIN

    pa ih kao izjedeno lišće učinio?
    pa ih On kao lišće koje su crvi istočili učinio?
    Te ih učinio kao vlat izjedenu.
    On je s njima učinio kao s ljuskom kojoj je zrno izjedeno.