Al-Humaza — nastavi slušanje
-
1 Al-Humaza 104:1 · Džuz 30
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
WEJLUN LIKULLI HUMEZETIN LUMEZETIN
Teško svakom klevetniku podrugljivcu,
— Mehanović Teško svakom klevetniku-podrugljivcu,
— Korkut Teško svakom klevetniku, podrugljivcu,
— Mlivo Kuku svakomu klevetniku,
— Ljubibratić -
2 Al-Humaza 104:2 · Džuz 30
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
EL-LEDHI XHEME’A MALÆN WE ‘ADDEDEHU
koji blago gomila i prebrojava ga,
— Mehanović koji blago gomila i prebrojava ga,
— Korkut Koji bogatstvo skuplja i prebrojava ga.
— Mlivo Koji skuplja bogatstva i čuva ih za budućnost!
— Ljubibratić -
3 Al-Humaza 104:3 · Džuz 30
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
JEHSEBU ‘ENNE MALEHU ‘EHLEDEHU
i misli da će ga blago njegovo besmrtnim učiniti.
— Mehanović i misli da će ga blago njegovo besmrtnim učiniti!
— Korkut Misli da će ga bogatstvo njegovo besmrtnim učiniti.
— Mlivo On misli da će mu njegova blaga učiniti da vječito živi.
— Ljubibratić -
4 Al-Humaza 104:4 · Džuz 30
كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
KELLA LEJUNBEDHENNE FIL-HUTEMETI
A ne treba tako! On će sigurno biti bačen u Hutamu!
— Mehanović A ne valja tako! On će sigurno biti bačen u Džehennem!
— Korkut Nikako! Sigurno će bačen biti u hutamu.
— Mlivo On će za cijelo biti strmoglavljen u Al-hotamu.[a]
— Ljubibratić -
5 Al-Humaza 104:5 · Džuz 30
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
WE MA ‘EDRAKE MAL-HUTEMETU
A znaš li ti šta je Hutama?
— Mehanović A znaš li ti šta je Džehennem? -
— Korkut A šta znaš ti šta je hutama?
— Mlivo Ko će tebi kazati šta je to Al-hotama?
— Ljubibratić -
6 Al-Humaza 104:6 · Džuz 30
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
NARU ELLAHIL-MUKADETU
Vatra Allahova razbuktala,
— Mehanović Vatra Allahova razbuktana,
— Korkut Vatra Allahova raspaljena,
— Mlivo To je vatra Božja, vatra zapaljena,
— Ljubibratić -
7 Al-Humaza 104:7 · Džuz 30
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
ELLETI TETTELI’U ‘ALEL-’EF’IDETI
koja će do srca dopirati.
— Mehanović koja će do srca dopirati.
— Korkut Koja će na srca dosezati.
— Mlivo Koja će obuzeti srca odbačenijeh.
— Ljubibratić -
8 Al-Humaza 104:8 · Džuz 30
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
‘INNEHA ‘ALEJHIM MU’USEDETUN
Ona će nad njima biti zatvorena
— Mehanović Ona će iznad njih biti zatvorena,
— Korkut Uistinu, ona će na njima biti zatvorena,
— Mlivo Ona će ih okružiti kao svod
— Ljubibratić -
9 Al-Humaza 104:9 · Džuz 30
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
FI ‘AMEDIN MUMEDDEDETIN
plamenim izduženim stubovima.
— Mehanović plamenim stubovima zasvođena.
— Korkut U stupovima izduženim.
— Mlivo Koji se naslanja na stubove.
— Ljubibratić