Al-Qaria | Smak svijeta ( سورة القارعة )
Al-Qaria | Smak svijeta ( سورة القارعة )
-
Al-Qaria | Smak svijeta (101:1 )
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْقَارِعَةُ
EL-KARI’ATU
Udar zastrašujući!
Muhamed Mehanović Smak svijeta!
Besim Korkut Udar!
Mustafa Mlivo Udar. Šta je to udar?
Mićo Ljubibratić -
Al-Qaria | Smak svijeta (101:2 )
مَا الْقَارِعَةُ
MAL-KARI’ATU
Šta je Udar zastrašujući?
Muhamed Mehanović Šta je smak svijeta?
Besim Korkut Šta je udar?
Mustafa Mlivo Ko će tebi kazati šta je to udar?
Mićo Ljubibratić -
Al-Qaria | Smak svijeta (101:3 )
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
WE MA ‘EDRAKE MAL-KARI’ATU
I šta ti znaš šta je Udar zastrašujući?
Muhamed Mehanović i šta ti znaš o Smaku svijeta?
Besim Korkut I šta znaš ti šta je udar?
Mustafa Mlivo Na dan u koji će ljudi biti rasijani kao leptiri,
Mićo Ljubibratić -
Al-Qaria | Smak svijeta (101:4 )
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
JEWME JEKUNU EN-NASU KALFERASHIL-MEBTHUTHI
Dan taj ljudi će biti kao leptiri raštrkani,
Muhamed Mehanović Toga dana će ljudi biti kao leptiri raštrkani,
Besim Korkut Dan kad budu ljudi kao leptiri raštrkani,
Mustafa Mlivo U koji će brda letjeti kao prameni obojene vune,
Mićo Ljubibratić -
Al-Qaria | Smak svijeta (101:5 )
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ
WE TEKUNUL-XHIBALU KAL’IHNIL-MENFUSHI
a planine kao šarena vuna iščupana.
Muhamed Mehanović a planine kao šarena vuna iščupana.
Besim Korkut I budu brda kao vuna raščupana.
Mustafa Mlivo -
Al-Qaria | Smak svijeta (101:6 )
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
FE’EMMA MEN THEKULET MEWAZINUHU
Onaj čija dobra djela budu teška,
Muhamed Mehanović Onaj u koga njegova djela budu teška -
Besim Korkut Pa onaj čije mjere budu teške,
Mustafa Mlivo Onomu kojega djela budu lagahna, stanište će biti rov. (El-havije).
Mićo Ljubibratić -
Al-Qaria | Smak svijeta (101:7 )
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ
FEHUWE FI ‘ISHETIN RADIJETIN
u ugodnom životu će živjeti,
Muhamed Mehanović u ugodnu životu će živjeti,
Besim Korkut Pa on će u životu zadovoljstva biti.
Mustafa Mlivo Ko ti može kazati šta je taj rov?
Mićo Ljubibratić -
Al-Qaria | Smak svijeta (101:8 )
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ
WE ‘EMMA MEN HAFFET MEWAZINUHU
a onaj čija dobra djela budu lahka,
Muhamed Mehanović a onaj u koga njegova djela budu lahka -
Besim Korkut A onaj čije mjere budu lahke,
Mustafa Mlivo To je vreo oganj.
Mićo Ljubibratić -
Al-Qaria | Smak svijeta (101:9 )
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
FE’UMMUHU HAWIJETUN
majka - utočište će mu bezdan biti.
Muhamed Mehanović boravište će mu bezdan biti.
Besim Korkut Pa majka njegova biće hawija!
Mustafa Mlivo -
Al-Qaria | Smak svijeta (101:10 )
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ
WE MA ‘EDRAKE MA HIJEH
A znaš li ti šta će to biti?
Muhamed Mehanović A znaš li ti šta će to biti? -
Besim Korkut A šta znaš ti šta je ona?
Mustafa Mlivo -
Al-Qaria | Smak svijeta (101:11 )
نَارٌ حَامِيَةٌ
NARUN HAMIJETUN
Vatra užarena!
Muhamed Mehanović vatra užarena!
Besim Korkut Vatra žestoka.
Mustafa Mlivo -
Al-Qaria | Smak svijeta (101:0 )
Onaj kojega djela budu mnogo težila na terazijama, taj će imati prijatan život.
Mićo Ljubibratić