Al-Adiyat | Oni koji jure ( سورة العاديات )
Al-Adiyat | Oni koji jure ( سورة العاديات )
-
Al-Adiyat | Oni koji jure (100:1 )
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
WEL-’ADIJATI DEBHÆN
Tako mi onih koji dahćući jure,
Muhamed Mehanović Tako mi onih koji dahćući jure,
Besim Korkut Tako mi onih koji dahćući jure,
Mustafa Mlivo Zaklinjem se zadihanijem brzacima,
Mićo Ljubibratić -
Al-Adiyat | Oni koji jure (100:2 )
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
FALMURIJATI KADHÆN
pa varnice frcaju
Muhamed Mehanović pa varnice vrcaju,
Besim Korkut Pa onih koji iskre krešu,
Mustafa Mlivo Brzacima koji čine da sijeva vatra pod udarcima njihovijeh potkovica;
Mićo Ljubibratić -
Al-Adiyat | Oni koji jure (100:3 )
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
FALMUGIRATI SUBHÆN
i zorom napadaju,
Muhamed Mehanović i zorom napadaju,
Besim Korkut Te onih koji napadaju jutrom,
Mustafa Mlivo Onijem koji napadaju neprijatelje jutrom,
Mićo Ljubibratić -
Al-Adiyat | Oni koji jure (100:4 )
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
FE’ETHERNE BIHI NEK’ÆN
i tu dižu prašinu
Muhamed Mehanović i dižu tada prašinu
Besim Korkut Pa dižu time prašinu,
Mustafa Mlivo Koji čine da leti prašina ispod njihovijeh stopa,
Mićo Ljubibratić -
Al-Adiyat | Oni koji jure (100:5 )
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
FEWESETNE BIHI XHEM’ÆN
pa tu svi zajedno u sredinu prodiru.
Muhamed Mehanović pa u njoj u gomilu upadaju -
Besim Korkut Pa prodiru time u sred skupine:
Mustafa Mlivo Koji sebi krče put kroz neprijateljske redove;
Mićo Ljubibratić -
Al-Adiyat | Oni koji jure (100:6 )
إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
‘INNEL-’INSANE LIREBBIHI LEKENUDUN
čovjek je, zaista, prema Gospodaru svome poricatelj veliki,
Muhamed Mehanović čovjek je, zaista, Gospodaru svome nezahvalan
Besim Korkut Uistinu! Čovjek je Gospodaru svomenezahvalan,
Mustafa Mlivo Vaistinu, čovjek je neblagodaran spram svojega Gospoda.
Mićo Ljubibratić -
Al-Adiyat | Oni koji jure (100:7 )
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
WE ‘INNEHU ‘ALA DHALIKE LESHEHIDUN
i sam je on, doista, svjedok toga,
Muhamed Mehanović i sam je on toga, doista, svjestan,
Besim Korkut I uistinu, on je tome svjedok,
Mustafa Mlivo I zaista, on to sam vidi.
Mićo Ljubibratić -
Al-Adiyat | Oni koji jure (100:8 )
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
WE ‘INNEHU LIHUBBIL-HAJRI LESHEDIDUN
i on je, zbilja, u ljubavi za dobrima dunjalučkim žestok.
Muhamed Mehanović i on je, zato što voli bogatstvo - radiša.
Besim Korkut I uistinu, on je u ljubavi prema dobružestok.
Mustafa Mlivo On je žestok u svojoj ljubavi spram blagâ ovoga svijeta?
Mićo Ljubibratić -
Al-Adiyat | Oni koji jure (100:9 )
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
‘EFELA JA’LEMU ‘IDHA BU’THIRE MA FIL-KUBURI
A zar on ne zna da će, kada kaburovi budu prevrnuti s onim što je u njima,
Muhamed Mehanović A zar on ne zna da će, kada budu oživljeni oni koji su u grobovima
Besim Korkut Pa zar ne zna, kad se rasturi šta je ukaburima,
Mustafa Mlivo Ne zna li on da kada sve što je u grobovima, bude poremećeno,
Mićo Ljubibratić -
Al-Adiyat | Oni koji jure (100:10 )
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
WE HUSSILE MA FI ES-SUDURI
i kada iziđe na vidjelo ono što je u srcima,
Muhamed Mehanović i kad iziđe na vidjelo ono što je u srcima,
Besim Korkut I otkrije šta je u prsima -
Mustafa Mlivo Kada se tajne srca pojave na svjetlost,
Mićo Ljubibratić -
Al-Adiyat | Oni koji jure (100:11 )
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
‘INNE REBBEHUM BIHIM JEWME’IDHIN LEHABIRUN
Gospodar njihov Dan taj, sigurno, sve o njima znati?!
Muhamed Mehanović Gospodar njihov toga Dana sigurno sve znati o njima.
Besim Korkut Uistinu će Gospodar njihov o njima Tog danabiti Obaviješteni.
Mustafa Mlivo Da će tada Bog biti obaviješten o njegovijem djelima
Mićo Ljubibratić