Al-Lail | Noć ( سورة الليل )
Prikaz ajeta
Prvi ajet
  • 1 Al-Lail · Noć
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
    WEL-LEJLI ‘IDHA JEGSHA
    Tako mi noći kada sve zakrije,
    Muhamed Mehanović
    Tako mi noći kada tmine razastre,
    Besim Korkut
    Tako mi noći kad prekrije,
    Mustafa Mlivo
    Zaklinjem se noću, kada ona razastre svoj veo,
    Mićo Ljubibratić
  • 2 Al-Lail · Noć
    وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
    WE EN-NEHARI ‘IDHA TEXHELLA
    i dana kad svane,
    Muhamed Mehanović
    i dana kad svane,
    Besim Korkut
    I dana, kad zasjaji,
    Mustafa Mlivo
    Danom, kada on svijetli svijem svojim sjajem,
    Mićo Ljubibratić
  • 3 Al-Lail · Noć
    وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
    WE MA HALEKA EDH-DHEKERE WEL-’UNTHA
    i Onoga Koji muško i žensko stvara,
    Muhamed Mehanović
    i Onoga koji muško i žensko stvara, -
    Besim Korkut
    I Onog Šta muško i žensko stvara:
    Mustafa Mlivo
    Onijem koji je stvorio muško i žensko,
    Mićo Ljubibratić
  • 4 Al-Lail · Noć
    إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
    ‘INNE SA’JEKUM LESHETTA
    vaš trud je, zaista, različit.
    Muhamed Mehanović
    vaš trud je, zaista, različit:
    Besim Korkut
    Uistinu, trud vaš je različit.
    Mustafa Mlivo
    Vaši napori imaju raznijeh svrha.
    Mićo Ljubibratić
  • 5 Al-Lail · Noć
    فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
    FE’EMMA MEN ‘A’TA WE ETTEKA
    A onome koji udjeljuje i bogobojazan je
    Muhamed Mehanović
    onome koji udjeljuje i ne griješi
    Besim Korkut
    Pa što se tiče onog ko daje i boji se,
    Mustafa Mlivo
    Ali onaj koji daje i koji se boji,
    Mićo Ljubibratić
  • 6 Al-Lail · Noć
    وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
    WE SEDDEKA BIL-HUSNA
    i ono najljepše smatra istinitim,
    Muhamed Mehanović
    i ono najljepše smatra istinitim -
    Besim Korkut
    I povjeruje u najbolje,
    Mustafa Mlivo
    Koji vjeruje u lijepu riječ otkrića,
    Mićo Ljubibratić
  • 7 Al-Lail · Noć
    فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
    FESENUJESSIRUHU LILJUSRA
    njemu ćemo ono što je lahko dostupnim učiniti;
    Muhamed Mehanović
    njemu ćemo Džennet pripremiti;
    Besim Korkut
    Pa - olakšaćemo mu (put) za lahkoću;
    Mustafa Mlivo
    Tomu ćemo mi učiniti lakim put ka sreći.
    Mićo Ljubibratić
  • 8 Al-Lail · Noć
    وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
    WE ‘EMMA MEN BEHILE WE ESTEGNA
    a onome koji tvrdiči i osjeća se neovisnim,
    Muhamed Mehanović
    a onome koji tvrdiči i osjeća se neovisnim
    Besim Korkut
    A što se tiče onog ko škrtari i osjeća seneovisnim,
    Mustafa Mlivo
    Ali onaj koji je lakom u svojem imanju, i prezire sve ostalo,
    Mićo Ljubibratić
  • 9 Al-Lail · Noć
    وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
    WE KEDHDHEBE BIL-HUSNA
    i ono najljepše smatra lažnim,
    Muhamed Mehanović
    i ono najljepše smatra lažnim -
    Besim Korkut
    I zaniječe najbolje,
    Mustafa Mlivo
    Koji drži da je lijepa riječ otkrića laž,
    Mićo Ljubibratić
  • 10 Al-Lail · Noć
    فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
    FESENUJESSIRUHU LIL’USRA
    njemu ćemo ono što je tegobno dostupnim učiniti,
    Muhamed Mehanović
    njemu ćemo Džehennem pripremiti,
    Besim Korkut
    Pa - olakšaćemo mu za teškoću,
    Mustafa Mlivo
    Tome ćemo mi učiniti mučnijem put koji vodi ka nesreći.
    Mićo Ljubibratić
  • 11 Al-Lail · Noć
    وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
    WE MA JUGNI ‘ANHU MALUHU ‘IDHA TEREDDA
    i imetak njegov mu, kad se strovali, neće koristiti.
    Muhamed Mehanović
    i bogatstvo njegovo mu, kad se strovali, neće koristiti.
    Besim Korkut
    I neće mu koristiti bogatstvo njegovo kad sestrovali.
    Mustafa Mlivo
    Njegova bogatstva ništa mu neće poslužiti kad on bijedno pogine u rovu paklenom.
    Mićo Ljubibratić
  • 12 Al-Lail · Noć
    إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
    ‘INNE ‘ALEJNA LELHUDA
    Mi smo dužni ukazati na Pravi put
    Muhamed Mehanović
    Mi smo dužni da ukažemo na pravi put,
    Besim Korkut
    Uistinu! Na Nama je upućivanje,
    Mustafa Mlivo
    Mi uzimljemo na sebe rukovođenje ljudi.
    Mićo Ljubibratić
  • 13 Al-Lail · Noć
    وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
    WE ‘INNE LENA LEL’AHIRETE WEL-’ULA
    i jedino Nama pripada i ahiret i ovaj svijet.
    Muhamed Mehanović
    i jedino Nama pripada i onaj i ovaj svijet!
    Besim Korkut
    I uistinu, Naš je drugi i prvi (svijet).
    Mustafa Mlivo
    Nama pripada budući život i život ovoga svijeta.
    Mićo Ljubibratić
  • 14 Al-Lail · Noć
    فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
    FE’ENDHERTUKUM NARÆN TELEDHDHA
    Zato vas upozoravam na razbuktalu vatru
    Muhamed Mehanović
    Zato vas opominjem razbuktalom vatrom,
    Besim Korkut
    Pa upozoravam vas vatrom plamtećom:
    Mustafa Mlivo
    Ja sam vas opomenuo na vatru koja plamti.
    Mićo Ljubibratić
  • 15 Al-Lail · Noć
    لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
    LA JESLAHA ‘ILLAL-’ESHKA
    u koju će ući samo najveći nesretnik,
    Muhamed Mehanović
    u koju će ući samo nesretnik,
    Besim Korkut
    Neće se pržiti njome, sem najnesrećniji,
    Mustafa Mlivo
    U nju će biti bačen samo zlosrećnik,
    Mićo Ljubibratić
  • 16 Al-Lail · Noć
    الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
    EL-LEDHI KEDHDHEBE WE TEWELLA
    onaj koji bude poricao i okretao se,
    Muhamed Mehanović
    onaj koji bude poricao i glavu okretao,
    Besim Korkut
    Koji poriče i okreće se,
    Mustafa Mlivo
    Koji neistinom naziva otkriće, i okreće leđa.
    Mićo Ljubibratić
  • 17 Al-Lail · Noć
    وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
    WE SEJUXHENNEBUHAL-’ETKA
    a od nje će odstranjen biti onaj najbogobojazniji,
    Muhamed Mehanović
    a od nje će daleko biti onaj koji se bude Allaha bojao,
    Besim Korkut
    A odstraniće se od nje najbogobojazniji,
    Mustafa Mlivo
    Pobožni čovjek izbjeći će je,
    Mićo Ljubibratić
  • 18 Al-Lail · Noć
    الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
    EL-LEDHI JU’UTI MALEHU JETEZEKKA
    onaj koji bude dio imetka svoga udjeljivao, da bi se očistio,
    Muhamed Mehanović
    onaj koji bude dio imetka svoga udjeljivao, da bi se očistio,
    Besim Korkut
    Koji daje imetak svoj, čisteći se,
    Mustafa Mlivo
    Onaj koji troši svoja bogatstva da postane čistiji,
    Mićo Ljubibratić
  • 19 Al-Lail · Noć
    وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ
    WE MA LI’HEDIN ‘INDEHU MIN NI’METIN TUXHZA
    ne očekujući da mu se zahvalnošću uzvrati,
    Muhamed Mehanović
    ne očekujući da mu se zahvalnošću uzvratio,
    Besim Korkut
    I kod kojeg nema niko nikakve blagodati da bibio nagrađen,
    Mustafa Mlivo
    A ne, da mu bi se vratilo dobročinstvo njegovo,
    Mićo Ljubibratić
  • 20 Al-Lail · Noć
    إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
    ‘ILLA EBTIGA’E WEXHHI RABBIHIL-’A’LA
    već jedino žudeći za licem Gospodara svoga Svevišnjeg
    Muhamed Mehanović
    već jedino da bi naklonost Gospodara svoga Svevišnjeg stekao,
    Besim Korkut
    Izuzev traženja lica Gospodara njegovogUzvišenog.
    Mustafa Mlivo
    No iz cigle želje da privuče na sebe pažnju Boga uzvišenoga;
    Mićo Ljubibratić
  • 21 Al-Lail · Noć
    وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
    WE LESEWFE JERDA
    i on će, zbilja, zadovoljan biti!
    Muhamed Mehanović
    i on će, zbilja, zadovoljan biti!
    Besim Korkut
    A doista će zadovoljan biti.
    Mustafa Mlivo
    I za cijelo, on će biti zadovoljen.
    Mićo Ljubibratić