Al-Ala | Svevišnji ( سورة الأعلى )
Prikaz ajeta
Prvi ajet
  • 1 Al-Ala · Svevišnji
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
    SEBBIHI ESME RABBIKEL-’A’LA
    Slavi i uzvisuj ime Gospodara svoga Svevišnjeg
    Muhamed Mehanović
    Hvali ime Gospodara svoga Svevišnjeg,
    Besim Korkut
    Slavi ime Gospodara svog Svevišnjeg,
    Mustafa Mlivo
    Pozdravljaj ime Gospoda tvojega previšnjega,
    Mićo Ljubibratić
  • 2 Al-Ala · Svevišnji
    الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
    EL-LEDHI HALEKA FESEWWA
    Koji sve stvara i čini skladnim,
    Muhamed Mehanović
    koji sve stvara i čini skladnim,
    Besim Korkut
    Koji stvara, pa usklađuje,
    Mustafa Mlivo
    Koji je stvorio sve i u svemu ustanovio ravnotežu,
    Mićo Ljubibratić
  • 3 Al-Ala · Svevišnji
    وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
    WEL-LEDHI KADDERE FEHEDA
    i Koji određuje, pa upućuje,
    Muhamed Mehanović
    i koji sve s mjerom određuje i nadahnjuje,
    Besim Korkut
    I Koji odmjerava, pa upućuje,
    Mustafa Mlivo
    Koji je utvrdio sudbine svačemu i sve upravlja k jednomu cilju.
    Mićo Ljubibratić
  • 4 Al-Ala · Svevišnji
    وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
    WEL-LEDHI ‘EHREXHEL-MER’A
    i Koji čini da rastinje iznikne,
    Muhamed Mehanović
    i koji čini da rastu pašnjaci,
    Besim Korkut
    I Koji izvodi pašnjak,
    Mustafa Mlivo
    Koji čini da raste trava na pašama,
    Mićo Ljubibratić
  • 5 Al-Ala · Svevišnji
    فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
    FEXHE’ALEHU GUTHA’EN ‘EHWA
    a potom čini da postane suho, potamnjelo,
    Muhamed Mehanović
    i potom čini da postanu suhi, potamnjeli.
    Besim Korkut
    Pa ga učini otpadom tamnozelnim.
    Mustafa Mlivo
    I preobraća je u suho sijeno.
    Mićo Ljubibratić
  • 6 Al-Ala · Svevišnji
    سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ
    SENUKRI’UKE FELA TENSA
    Mi ćemo te naučiti da učiš pa ništa nećeš zaboraviti,
    Muhamed Mehanović
    Mi ćemo te naučiti da izgovaraš pa ništa nećeš zaboraviti
    Besim Korkut
    Poučićemo te učenju, pa nećeš zaboraviti,
    Mustafa Mlivo
    Mi ćemo te naučiti čitati Koran, i ti nećeš iz njega ništa zaboraviti,
    Mićo Ljubibratić
  • 7 Al-Ala · Svevišnji
    إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
    ‘ILLA MA SHA’EL-LAHU ‘INNEHU JA’LEMUL-XHEHRE WE MA JEHFA
    osim onoga što Allah hoće. On, zaista, zna i ono što na javu iznosite i ono što tajite
    Muhamed Mehanović
    osim onoga što će Allah htjeti - jer, On zna i ono što na javu iznosite i ono što tajite -
    Besim Korkut
    Izuzev šta htjedne Allah. Uistinu! On znaotkriveno i šta je skriveno.
    Mustafa Mlivo
    Izuzevši ono što ushtije Bog; jer on zna što se javlja na svjetlost i što je sakriveno.
    Mićo Ljubibratić
  • 8 Al-Ala · Svevišnji
    وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
    WE NUJESSIRUKE LILJUSRA
    i dostupnim ti učiniti ono što je lahko;
    Muhamed Mehanović
    i sve što je dobro Mi ćemo tebi dostupnim učiniti;
    Besim Korkut
    A olakšaćemo ti za lahkoću,
    Mustafa Mlivo
    Mi ćemo ti učiniti lakim naše putove.
    Mićo Ljubibratić
  • 9 Al-Ala · Svevišnji
    فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
    FEDHEKKIR ‘IN NEFE’ATI EDH-DHIKRA
    pa ti opominji ako opomena bude koristila,
    Muhamed Mehanović
    zato poučavaj - pouka će već od koristi biti:
    Besim Korkut
    Zato opominji, ako koristila opomena.
    Mustafa Mlivo
    Opominji, jer tvoje opomene spasavaju.
    Mićo Ljubibratić
  • 10 Al-Ala · Svevišnji
    سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ
    SEJEDHDHEKKERU MEN JEHSHA
    opomenut će se onaj koji se Allaha boji,
    Muhamed Mehanović
    dozvaće se onaj koji se Allaha boji,
    Besim Korkut
    Opomenuće se ko se boji,
    Mustafa Mlivo
    Koji god se boji Boga, razmišljaće o njima.
    Mićo Ljubibratić
  • 11 Al-Ala · Svevišnji
    وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
    WE JETEXHENNEBUHAL-’ESHKA
    a izbjegavat će je onaj najgori,
    Muhamed Mehanović
    a izbjegavaće je onaj najgori,
    Besim Korkut
    A izbjegava je najnesrećniji,
    Mustafa Mlivo
    Otpadnik jedini udaljavaće se od njih,
    Mićo Ljubibratić
  • 12 Al-Ala · Svevišnji
    الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
    EL-LEDHI JESLA EN-NAREL-KUBRA
    koji će u vatri velikoj gorjeti,
    Muhamed Mehanović
    koji će u vatri velikoj gorjeti,
    Besim Korkut
    Koji će se pržiti vatrom velikom;
    Mustafa Mlivo
    Onaj koji bude izložen strašnoj vatri;
    Mićo Ljubibratić
  • 13 Al-Ala · Svevišnji
    ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
    THUMME LA JEMUTU FIHA WE LA JEHJA
    pa u njoj neće ni umrijeti ni živjeti.
    Muhamed Mehanović
    pa u njoj neće ni umrijeti ni živjeti.
    Besim Korkut
    Potom neće u njoj umrijeti, niti živjeti.
    Mustafa Mlivo
    On u njoj neće umrijeti, a neće ni živjeti.
    Mićo Ljubibratić
  • 14 Al-Ala · Svevišnji
    قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ
    KAD ‘EFLEHE MEN TEZEKKA
    Uspio je onaj koji se očisti
    Muhamed Mehanović
    Postići će šta želi onaj koji se očisti
    Besim Korkut
    Zaista će uspjeti ko se očisti,
    Mustafa Mlivo
    Blažen onaj koji se sačuva čist,
    Mićo Ljubibratić
  • 15 Al-Ala · Svevišnji
    وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
    WE DHEKERE ESME RABBIHI FESELLA
    i spomene ime Gospodara svoga pa klanja!
    Muhamed Mehanović
    i spomene ime Gospodara svoga pa molitvu obavi!
    Besim Korkut
    I sjeti imena Gospodara svog, pa salat obavi.
    Mustafa Mlivo
    Koji ponavlja ime Božje i moli se.
    Mićo Ljubibratić
  • 16 Al-Ala · Svevišnji
    بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
    BEL TU’UTHIRUNEL-HEJÆTE ED-DUNJA
    Ali, vi više život dunjalučki volite,
    Muhamed Mehanović
    Ali, vi više život na ovom svijetu volite,
    Besim Korkut
    Naprotiv, više volite život Dunjaa,
    Mustafa Mlivo
    Ali vi više volite život ovoga svijeta;
    Mićo Ljubibratić
  • 17 Al-Ala · Svevišnji
    وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
    WEL-’AHIRETU HAJRUN WE ‘EBKA
    a Ahiret je bolji i vječan je.
    Muhamed Mehanović
    a onaj svijet je bolji i vječan je.
    Besim Korkut
    A Ahiret je bolji i trajniji.
    Mustafa Mlivo
    Pa ipak, budući život više vrijedi i trajašniji je.
    Mićo Ljubibratić
  • 18 Al-Ala · Svevišnji
    إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
    ‘INNE HADHA LEFI ES-SUHUFIL-’ULA
    To, doista, ima u listovima prvim,
    Muhamed Mehanović
    Ovo, doista, ima u listovima davnašnjim,
    Besim Korkut
    Uistinu! Ovo je u listovima ranijim,
    Mustafa Mlivo
    To se nalazi u knjigama starijeh,
    Mićo Ljubibratić
  • 19 Al-Ala · Svevišnji
    صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
    SUHUFI ‘IBRAHIME WE MUSA
    listovima lbrahimovim i Musaovim.
    Muhamed Mehanović
    listovima Ibrahimovim i Musaovim.
    Besim Korkut
    Listovima Ibrahimovim i Musaovim.
    Mustafa Mlivo
    U knjigama Avramovijem i Mojsijevim.
    Mićo Ljubibratić