Al-Muddathir | Pokriveni ( سورة المدثر )
Prikaz ajeta
Prvi ajet
  • 1 Al-Muddathir · Pokriveni
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
    JA ‘EJJUHAL-MUDDETHTHIRU
    O ti pokriveni!
    Muhamed Mehanović
    O ti, pokriveni!
    Besim Korkut
    O pokriveni!
    Mustafa Mlivo
    O ti koji si ogrnut plaštom!
    Mićo Ljubibratić
  • 2 Al-Muddathir · Pokriveni
    قُمْ فَأَنْذِرْ
    KUM FE’ENDHIR
    Ustani i upozoravaj,
    Muhamed Mehanović
    Ustani i opominji!
    Besim Korkut
    Ustani pa upozoravaj!
    Mustafa Mlivo
    Ustani i opominji ljude.
    Mićo Ljubibratić
  • 3 Al-Muddathir · Pokriveni
    وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
    WE REBBEKE FEKEBBIR
    i Gospodara svoga veličaj!
    Muhamed Mehanović
    I Gospodara svoga veličaj!
    Besim Korkut
    I Gospodara svog tad veličaj!
    Mustafa Mlivo
    Svojega Gospoda proslavljaj.
    Mićo Ljubibratić
  • 4 Al-Muddathir · Pokriveni
    وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
    WE THIJABEKE FETEHHIR
    I haljine svoje očisti!
    Muhamed Mehanović
    I haljine svoje očisti!
    Besim Korkut
    I odjeću svoju tad očisti!
    Mustafa Mlivo
    Svoje odijelo drži čisto.
    Mićo Ljubibratić
  • 5 Al-Muddathir · Pokriveni
    وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
    WE ER-RUXHZE FAHXHUR
    I kumira se kloni!
    Muhamed Mehanović
    I kumira se kloni!
    Besim Korkut
    I prljavštine se tad kloni!
    Mustafa Mlivo
    A od gnusobe bježi.
    Mićo Ljubibratić
  • 6 Al-Muddathir · Pokriveni
    وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ
    WE LA TEMNUN TESTEKTHIRU
    I ne daruj nešto nadajući se da će ti biti uzvraćeno više!
    Muhamed Mehanović
    I ne prigovaraj držeći da je mnogo!
    Besim Korkut
    I ne prigovaraj da je mnogo!
    Mustafa Mlivo
    Ne razdaji radi gomilanja.
    Mićo Ljubibratić
  • 7 Al-Muddathir · Pokriveni
    وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
    WE LIREBBIKE FASBIR
    I radi Gospodara svoga trpi!
    Muhamed Mehanović
    I radi Gospodara svoga trpi!
    Besim Korkut
    I radi Gospodara tvog se tad strpi!
    Mustafa Mlivo
    Strpjeljivo čekaj svojega Gospoda.
    Mićo Ljubibratić
  • 8 Al-Muddathir · Pokriveni
    فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
    FE’IDHA NUKIRE FI EN-NAKURI
    A kada u rog bude puhnuto,
    Muhamed Mehanović
    A kada se u rog puhne -
    Besim Korkut
    Pa kad se puhne u nakur,
    Mustafa Mlivo
    Kada dah bude zatrubio u trubu,
    Mićo Ljubibratić
  • 9 Al-Muddathir · Pokriveni
    فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
    FEDHALIKE JEWME’IDHIN JEWMUN ‘ASIRUN
    to će tada biti naporan dan,
    Muhamed Mehanović
    biće to naporan dan
    Besim Korkut
    Pa to će tad biti Dan težak,
    Mustafa Mlivo
    Taj dan će biti mučan dan,
    Mićo Ljubibratić
  • 10 Al-Muddathir · Pokriveni
    عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
    ‘ALEL-KAFIRINE GAJRU JESIRIN
    nevjernicima on neće biti lahak.
    Muhamed Mehanović
    nevjernicima, neće biti lagan.
    Besim Korkut
    Za nevjernike lahak neće biti.
    Mustafa Mlivo
    Dan mučan za nevjernike.
    Mićo Ljubibratić
  • 11 Al-Muddathir · Pokriveni
    ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
    DHERNI WE MEN HALEKTU WEHIDÆN
    Ostavi Mene i onoga koga sam Ja samog stvorio
    Muhamed Mehanović
    Meni ostavi onoga koga sam ja izuzetkom učinio
    Besim Korkut
    Ostavi Mene i kog sam stvorio sam,
    Mustafa Mlivo
    Ostavi me sama sa čovjekom kojega sam stvorio.
    Mićo Ljubibratić
  • 12 Al-Muddathir · Pokriveni
    وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا
    WE XHE’ALTU LEHU MALÆN MEMDUDÆN
    i imetak mu ogroman dao,
    Muhamed Mehanović
    i bogatstvo mu ogromno dao
    Besim Korkut
    I načinio mu imetak ogroman,
    Mustafa Mlivo
    Ja sam mu dao beskrajna bogatstva,
    Mićo Ljubibratić
  • 13 Al-Muddathir · Pokriveni
    وَبَنِينَ شُهُودًا
    WE BENINE SHUHUDÆN
    i sinove koji su s njim,
    Muhamed Mehanović
    i sinove koji su s njim
    Besim Korkut
    I sinove prisutnim (dao),
    Mustafa Mlivo
    I sinova naprednijeh pred njegovijem očima.
    Mićo Ljubibratić
  • 14 Al-Muddathir · Pokriveni
    وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا
    WE MEHHEDTU LEHU TEMHIDÆN
    i život mu ugodnim učinio,
    Muhamed Mehanović
    i čast i ugled mu pružio -
    Besim Korkut
    I olakšao mu lahkoćom:
    Mustafa Mlivo
    Ja sam mu sve poravnio.
    Mićo Ljubibratić
  • 15 Al-Muddathir · Pokriveni
    ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
    THUMME JETMA’U ‘EN ‘EZIDE
    i žudi da mu još uvećam!
    Muhamed Mehanović
    i još žudi da uvećam!
    Besim Korkut
    Ponovo žudi da uvećam!
    Mustafa Mlivo
    I evo ga sada gdje želi da mu ja sva ta blaga umnožim.
    Mićo Ljubibratić
  • 16 Al-Muddathir · Pokriveni
    كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
    KELLA ‘INNEHU KANE LI’JATINA ‘ANIDÆN
    Nikako! On, doista, prkosi ajetima Našim
    Muhamed Mehanović
    Nikako! On, doista, prkosi ajetima našim, -
    Besim Korkut
    Nikako! Uistinu, on je ajetima Našim prkosan,
    Mustafa Mlivo
    Nikako, jer je on otvrdnuo pred našim čudesima.
    Mićo Ljubibratić
  • 17 Al-Muddathir · Pokriveni
    سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
    SE’URHIKUHU SA’UDÆN
    a Ja ću ga usponom opteretiti,
    Muhamed Mehanović
    a naprtiću Ja njemu teškoće,
    Besim Korkut
    Opteretiću ga (teškim) usponom,
    Mustafa Mlivo
    Ja ću ga prisiliti da se uspenje mučnom uzbrdicom.
    Mićo Ljubibratić
  • 18 Al-Muddathir · Pokriveni
    إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
    ‘INNEHU FEKKERE WE KADDERE
    jer je smišljao i računao,
    Muhamed Mehanović
    jer je smišljao i računao, -
    Besim Korkut
    Zaista je on smišljao i računao,
    Mustafa Mlivo
    On je ispitao i udesio sve, da se bori protivu Korana.
    Mićo Ljubibratić
  • 19 Al-Muddathir · Pokriveni
    فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
    FEKUTILE KEJFE KADDERE
    i, proklet bio, kako je proračunao!
    Muhamed Mehanović
    i, proklet bio, kako je proračunao!
    Besim Korkut
    Pa proklet bio kako je odredio,
    Mustafa Mlivo
    Neka bude ubijen kao što je sve udesio!
    Mićo Ljubibratić
  • 20 Al-Muddathir · Pokriveni
    ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
    THUMME KUTILE KEJFE KADDERE
    i još jednom, proklet bio, kako je proračunao!
    Muhamed Mehanović
    i još jednom, proklet bio, kako je proračunao! -
    Besim Korkut
    Ponovo, proklet bio kako je odredio!
    Mustafa Mlivo
    Još jedan put, neka bude ubijen kao što je sve udesio!
    Mićo Ljubibratić
  • 21 Al-Muddathir · Pokriveni
    ثُمَّ نَظَرَ
    THUMME NEDHERE
    Zatim je sagledao,
    Muhamed Mehanović
    Zatim je pogledao
    Besim Korkut
    Zatim je pogledao,
    Mustafa Mlivo
    On je pogledao okolo sebe.
    Mićo Ljubibratić
  • 22 Al-Muddathir · Pokriveni
    ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
    THUMME ‘ABESE WE BESERE
    pa se onda smrknuo i namrštio,
    Muhamed Mehanović
    pa se onda smrknuo i namrštio
    Besim Korkut
    Onda se namrštio i smrknuo,
    Mustafa Mlivo
    Za tijem se namrštio i lice mu se smračilo.
    Mićo Ljubibratić
  • 23 Al-Muddathir · Pokriveni
    ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
    THUMME ‘EDBERE WE ESTEKBERE
    i potom se okrenuo i uzoholio,
    Muhamed Mehanović
    i potom se okrenuo i uzoholio,
    Besim Korkut
    Potom se okrenuo i uzoholio,
    Mustafa Mlivo
    On se odvratio od istine i naduo se ohološću,
    Mićo Ljubibratić
  • 24 Al-Muddathir · Pokriveni
    فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
    FEKALE ‘IN HADHA ‘ILLA SIHRUN JU’UTHERU
    i rekao: "Ovo nije ništa drugo do vradžbina koja se nasljeđuje,
    Muhamed Mehanović
    i rekao:"Ovo nije ništa drugo do vradžbina koja se nasljeđuje,
    Besim Korkut
    Pa rekao: "Ovo je samo sihr, prenosi se;
    Mustafa Mlivo
    I rekao je: Koran je samo pozajmljena čarolija,
    Mićo Ljubibratić
  • 25 Al-Muddathir · Pokriveni
    إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
    ‘IN HADHA ‘ILLA KAWLUL-BESHERI
    ovo su samo čovjekove riječi!"
    Muhamed Mehanović
    ovo su samo čovjekove riječi!"
    Besim Korkut
    Ovo je samo govor smrtnika."
    Mustafa Mlivo
    To je samo riječ jednoga čovjeka.
    Mićo Ljubibratić
  • 26 Al-Muddathir · Pokriveni
    سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
    SE’USLIHI SEKARE
    U Sekar ću ja njega uroniti.
    Muhamed Mehanović
    U Sekar ću Ja njega baciti -
    Besim Korkut
    Bacit ću ga sekaru!
    Mustafa Mlivo
    — Mi ćemo ga peći na vatri paklenoj.
    Mićo Ljubibratić
  • 27 Al-Muddathir · Pokriveni
    وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
    WE MA ‘EDRAKE MA SEKARU
    A znaš li ti šta je Sekar?!
    Muhamed Mehanović
    a znaš li ti šta je Sekar?
    Besim Korkut
    A šta znaš ti šta je Sekar?
    Mustafa Mlivo
    Kako ćeš poznati Sakar (vatru paklenu)?
    Mićo Ljubibratić
  • 28 Al-Muddathir · Pokriveni
    لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
    LA TUBKI WE LA TEDHERU
    Ništa on neće poštedjeti,
    Muhamed Mehanović
    Ništa on neće poštedjeti,
    Besim Korkut
    Neće poštediti, niti ostaviti,
    Mustafa Mlivo
    Ona sve sažiže, ona sve načinje, sve dohita.
    Mićo Ljubibratić
  • 29 Al-Muddathir · Pokriveni
    لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ
    LEWWAHETUN LILBESHERI
    kože će pržiti, pa crnim učiniti,
    Muhamed Mehanović
    kože će crnim učiniti,
    Besim Korkut
    Palitelj je za smrtnika,
    Mustafa Mlivo
    Ona pali meso čovjekovo.
    Mićo Ljubibratić
  • 30 Al-Muddathir · Pokriveni
    عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
    ‘ALEJHA TIS’ATE ‘ASHERE
    nad njim su devetnaesterica.
    Muhamed Mehanović
    nad njim su devetnaestorica, -
    Besim Korkut
    Nad njim je devetnaest.
    Mustafa Mlivo
    Iznad nje stoje devetnaest anđela.
    Mićo Ljubibratić
  • 31 Al-Muddathir · Pokriveni
    وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
    WE MA XHE’ALNA ‘ESHABE EN-NARI ‘ILLA MELA’IKETEN WE MA XHE’ALNA ‘IDDETEHUM ‘ILLA FITNETEN LILLEDHINE KEFERU LIJESTEJKINEL-LEDHINE ‘UTUL-KITABE WE JEZDADEL-LEDHINE ‘AMENU ‘IMANÆN WE LA JERTABEL-LEDHINE ‘UTUL-KITABE WEL-MU’UMINUNE WE LIJEKULEL-LEDHINE FI KU
    Mi smo čuvarima Vatre samo meleke postavili i odredili njihov broj kao iskušenje onima koji ne vjeruju - da se oni kojima je Knjiga data uvjere, i da se onima koji vjeruju vjerovanje poveća, i da oni kojima je Knjiga data i oni koji su vjernici ne sumnjaju, i da oni čija su srca bolesna i oni koji su nevjernici kažu: "Šta je Allah htio ovim primjerom?" Tako Allah kome hoće daje da je u zabludi, i na Pravi put upućuje koga hoće. A vojske Gospodara tvoga samo On zna. I ona- Vatra ljudima je samo opomena.
    Muhamed Mehanović
    Mi smo čuvarima vatre meleke postavili i odredili broj njihov kao iskušenje onima koji ne vjeruju,n- da se oni kojima je Knjiga data uvjere, i da se onima koji vjeruju vjerovanje učvrsti, i da onima kojima je Knjiga data i oni koji su vjernici ne sumnjaju, i da oni čija su srca bolesna i oni koji su nevjernici - kažu: "Šta je Allah htio ovim primjerom?" Tako Allah ostavlja u zabludi onoga koga hoće, i na pravi put ukazuje onome kome hoće. A vojske Gospodara tvoga samo On zna. I Sekar je ljudima samo opomena.
    Besim Korkut
    I učinili smo nadzornicima vatre samo meleke,i broj njihov učinili samo iskušenjem za one koji nevjeruju: da se uvjere oni kojima je data Knjiga, ionima koji vjeruju poveća vjerovanje; i da nesumnjaju oni kojima je data Knjiga i vjernici; i dakažu oni u srcima čijim je bolest i nevjernici: "Štaželi Allah ovim primjerom?" Tako zabluđuje Allah kogahoće, a upućuje koga hoće. A zna vojske Gospodaratvoga samo On; i ovo je samo opomena smrtnicima.
    Mustafa Mlivo
    Mi smo samo anđele postavili za čuvare vatre; mi smo kazali njihov broj samo zato da bi to bilo iskušenje (ogled) za nevjernike; iskušenje (da ih stavimo na ogled), kako bi ljudi od Pisama vjerovali u istinitost Korana, i vjera vjernijeh tijem bila uveličana,
    Mićo Ljubibratić
  • 32 Al-Muddathir · Pokriveni
    كَلَّا وَالْقَمَرِ
    KELLA WEL-KAMERI
    I tako Mi Mjeseca
    Muhamed Mehanović
    I tako Mi Mjeseca,
    Besim Korkut
    Nikako! Tako mi Mjeseca,
    Mustafa Mlivo
    I kako ljudi od Pisama i vjerni ne bi sumnjali;
    Mićo Ljubibratić
  • 33 Al-Muddathir · Pokriveni
    وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
    WEL-LEJLI ‘IDH ‘EDBERE
    i noći kada mine,
    Muhamed Mehanović
    i noći kada mine,
    Besim Korkut
    I noći kad mine,
    Mustafa Mlivo
    Kako bi oni kojih je srce zaraženo bolešću, i nevjernici, rekli: Šta Bog hoće da reče sa ovom slikom?
    Mićo Ljubibratić
  • 34 Al-Muddathir · Pokriveni
    وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
    WE ES-SUBHI ‘IDHA ‘ESFERE
    i zore kada svane,
    Muhamed Mehanović
    i zore kada svane, -
    Besim Korkut
    I jutra kad zasjaji -
    Mustafa Mlivo
    To je tako. Bog zavodi one koje hoće, a rukovodi koje hoće. Niko drugi osim njega ne zna broj njegove vojske. To je samo opomena ljudima.
    Mićo Ljubibratić
  • 35 Al-Muddathir · Pokriveni
    إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
    ‘INNEHA LE’IHDAL-KUBERI
    to je, zaista, jedna od najvećih nevolja,
    Muhamed Mehanović
    on je, zaista, najveća nevolja,
    Besim Korkut
    Zaista je on jedan najveći,
    Mustafa Mlivo
    Jest, i ja se kunem mjesecom,
    Mićo Ljubibratić
  • 36 Al-Muddathir · Pokriveni
    نَذِيرًا لِلْبَشَرِ
    NEDHIRÆN LILBESHERI
    ljudima je opomena;
    Muhamed Mehanović
    ljudima je opomena, -
    Besim Korkut
    Upozorenje smrtnicima,
    Mustafa Mlivo
    I noću, kada se udaljava,
    Mićo Ljubibratić
  • 37 Al-Muddathir · Pokriveni
    لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
    LIMEN SHA’E MINKUM ‘EN JETEKADDEME ‘EW JETE’EHHARE
    onome između vas koji hoće naprijed ići ili zaostati!
    Muhamed Mehanović
    onome između vas koji želi da učini dobro ili onome koji ne želi!
    Besim Korkut
    Onom od vas ko hoće da napreduje ilizaostane.
    Mustafa Mlivo
    I jutrom, kada se zarumeni,
    Mićo Ljubibratić
  • 38 Al-Muddathir · Pokriveni
    كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
    KULLU NEFSIN BIMA KESEBET REHINETUN
    Svaka duša zalog je onoga što je stekla,
    Muhamed Mehanović
    Svaki čovjek je odgovoran za ono što je radio,
    Besim Korkut
    Svaka duša je onom što je zaslužila - zalog,
    Mustafa Mlivo
    Da je pakao jedna od najtežih stvari,
    Mićo Ljubibratić
  • 39 Al-Muddathir · Pokriveni
    إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
    ‘ILLA ‘ESHABEL-JEMINI
    osim onih na desnoj strani,
    Muhamed Mehanović
    osim sretnika,
    Besim Korkut
    Osim drugova zdesna.
    Mustafa Mlivo
    Da je to opomena za ljude,
    Mićo Ljubibratić
  • 40 Al-Muddathir · Pokriveni
    فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
    FI XHENNATIN JETESA’ELUNE
    oni će se u džennetskim baščama raspitivati
    Muhamed Mehanović
    oni će se u Džennetskim baščama raspitivati
    Besim Korkut
    U baščama će se raspitivati,
    Mustafa Mlivo
    Za one između vas koji stupaju naprijed, kao i za one koji ostaju natrag.
    Mićo Ljubibratić
  • 41 Al-Muddathir · Pokriveni
    عَنِ الْمُجْرِمِينَ
    ‘ANIL-MUXHRIMINE
    o prestupnicima.
    Muhamed Mehanović
    o nevjernicima:
    Besim Korkut
    O prestupnicima:
    Mustafa Mlivo
    Svaka je duša talac za svoja djela; ali ljudi s desne strane
    Mićo Ljubibratić
  • 42 Al-Muddathir · Pokriveni
    مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
    MA SELEKEKUM FI SEKARE
    "Šta vas je u Sekar dovelo?"
    Muhamed Mehanović
    "Šta vas je u Sekar dovelo?"
    Besim Korkut
    "Šta vas je dovelo u sekar?"
    Mustafa Mlivo
    Ući će u bašte i pitaće se uzajamno o krivcima. Oni će pitati i njih same, govoreći:
    Mićo Ljubibratić
  • 43 Al-Muddathir · Pokriveni
    قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
    KALU LEM NEKU MINEL-MUSELLINE
    "Nismo", reći će, "bili od onih koji su klanjali
    Muhamed Mehanović
    "Nismo" - reći će - "bili od onih koji su molitvu obavljali
    Besim Korkut
    Reći će: "Nismo bili od musallija,
    Mustafa Mlivo
    Ko vas je doveo u sakar (u pakao)?
    Mićo Ljubibratić
  • 44 Al-Muddathir · Pokriveni
    وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
    WE LEM NEKU NUT’IMUL-MISKINE
    niti smo siromahe hranili.
    Muhamed Mehanović
    i od onih koji su siromahe hranili,
    Besim Korkut
    Niti smo hranili siromaha,
    Mustafa Mlivo
    Oni će odgovoriti: Mi nijesmo nikada svršavali molitvu.
    Mićo Ljubibratić
  • 45 Al-Muddathir · Pokriveni
    وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
    WE KUNNA NEHUDU ME’AL-HA’IDINE
    I u besposlice smo se sa besposlenjacima upuštali,
    Muhamed Mehanović
    i u besposlice smo se sa besposlenjacima upuštali,
    Besim Korkut
    I dangubili smo s dangubama,
    Mustafa Mlivo
    Mi nijesmo nikada nahranili siromaha.
    Mićo Ljubibratić
  • 46 Al-Muddathir · Pokriveni
    وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
    WE KUNNA NUKEDHDHIBU BIJEWMI ED-DINI
    i Sudnji dan smo poricali,
    Muhamed Mehanović
    i Sudnji dan smo poricali,
    Besim Korkut
    I poricali Dan sudnji,
    Mustafa Mlivo
    Mi provođasmo svoje vrijeme u praznijem razgovorima sa onijem koji ih vodijahu.
    Mićo Ljubibratić
  • 47 Al-Muddathir · Pokriveni
    حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
    HETTA ‘ETANAL-JEKINU
    sve dok nam smrt nije došla."
    Muhamed Mehanović
    sve dok nam smrt nije došla."
    Besim Korkut
    Dok nam nije došlo zagarantovano."
    Mustafa Mlivo
    Mi držasmo da je dan suđenja laž.
    Mićo Ljubibratić
  • 48 Al-Muddathir · Pokriveni
    فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
    FEMA TENFA’UHUM SHEFA’ATU ESH-SHAFI’INE
    Njima posredovanje posrednika neće koristiti.
    Muhamed Mehanović
    Njima posredovanje posrednika neće biti od koristi.
    Besim Korkut
    Tad im neće koristiti posredovanjeposrednika.
    Mustafa Mlivo
    Do trenutka u koji se o njemu uvjerismo.
    Mićo Ljubibratić
  • 49 Al-Muddathir · Pokriveni
    فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
    FEMA LEHUM ‘ANIT-TEDHKIRETI MU’RIDINE
    Pa zašto se oni okreću od opomene?
    Muhamed Mehanović
    Pa zašto oni pouku izbjegavaju,
    Besim Korkut
    Pa šta im je?, od Opomene su odvraćeni,
    Mustafa Mlivo
    Posredništvo posrednikâ neće im ništa poslužiti.
    Mićo Ljubibratić
  • 50 Al-Muddathir · Pokriveni
    كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ
    KE’ENNEHUM HUMURUN MUSTENFIRETUN
    Kao da su divlji magarci preplašeni
    Muhamed Mehanović
    kao da su divlji magarci preplašeni
    Besim Korkut
    Kao da su oni magarci preplašeni,
    Mustafa Mlivo
    Zašto oni bježahu od opomene,
    Mićo Ljubibratić
  • 51 Al-Muddathir · Pokriveni
    فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ
    FERRET MIN KASWERETIN
    pobjegli od lavova!
    Muhamed Mehanović
    koji od onih koji ih progone bježe.
    Besim Korkut
    Pobjegli od lava.
    Mustafa Mlivo
    Kao što poplašeni magarci bježe pred lavom?
    Mićo Ljubibratić
  • 52 Al-Muddathir · Pokriveni
    بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً
    BEL JURIDU KULLU EMRI’IN MINHUM ‘EN JU’UTA SUHUFÆN MUNESHSHERETEN
    Naprotiv, svaki bi čovjek među njima htio da mu se daju listovi rašireni.
    Muhamed Mehanović
    Da! Svaki čovjek bi od njih htio da mu se daju listovi rašireni.
    Besim Korkut
    Naprotiv, svaki čovjek od njih želi da mu sedaju listovi rašireni.
    Mustafa Mlivo
    Svaki bi od njih želio da mu od Boga dođe osobeni nalog.
    Mićo Ljubibratić
  • 53 Al-Muddathir · Pokriveni
    كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
    KELLA BEL LA JEHAFUNEL-’AHIRETE
    Nikada, jer oni se ahireta ne plaše!
    Muhamed Mehanović
    Nikada, jer oni se onoga svijeta ne plaše!
    Besim Korkut
    Nikako! Naprotiv! Ne plaše se Ahireta.
    Mustafa Mlivo
    To neće biti tako; no oni se ne boje budućega života.
    Mićo Ljubibratić
  • 54 Al-Muddathir · Pokriveni
    كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
    KELLA ‘INNEHU TEDHKIRETUN
    Uistinu! Kur'an je opomena,
    Muhamed Mehanović
    Uistinu! Kur´an je pouka,
    Besim Korkut
    Nikako! Zaista je on Pouka,
    Mustafa Mlivo
    To neće biti tako. Koran je opomena; koji god hoće, taj je opomenut.
    Mićo Ljubibratić
  • 55 Al-Muddathir · Pokriveni
    فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
    FEMEN SHA’E DHEKEREHU
    i ko hoće, na umu će ga imati,
    Muhamed Mehanović
    i ko hoće, na umu će ga imati,
    Besim Korkut
    Pa ko htjedne imaće ga na umu,
    Mustafa Mlivo
    Božje će opomene slušati samo oni kojima on dopusti. Bog zaslužuje da ga se boje. On miluje praštati.
    Mićo Ljubibratić
  • 56 Al-Muddathir · Pokriveni
    وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
    WE MA JEDHKURUNE ‘ILLA ‘EN JESHA’EL-LAHU HUWE ‘EHLUT-TEKWA WE ‘EHLUL-MEGFIRETI
    a na umu će ga imati samo ako Allah bude htio, On je jedini dostojan da Ga se boje i dostojan je da oprašta.
    Muhamed Mehanović
    a na umu će ga imati samo ako Allah bude htio, On je jedini dostojan da ga se boje i On jedini prašta.
    Besim Korkut
    A poučit će se samo ako htjedne Allah. On jeVlasnik bogobojaznosti i Vlasnik oprosta.
    Mustafa Mlivo