Al-Araf
-
5 Al-Araf · Zidine
فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءَهُمْ بَأْسُنَا إِلَّا أَنْ قَالُوا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
FEMA KANE DA’WAHUM ‘IDH XHA’EHUM BE’SUNA ‘ILLA ‘EN KALU ‘INNA KUNNA DHALIMINE
A priznanje njihovo, kada bi im došla kazna Naša, bile su samo riječi: Zulumćari smo, zaista, bili!
Muhamed Mehanović a kada bi ih kazna Naša zadesila, jadikovanje njihovo se svodilo samo na riječi: "Nasilnici smo, zaista bili!"
Besim Korkut Zato je bio priziv njihov kad bi im došla silaNaša, jedino što bi rekli: "Uistinu! Mi smo bilizalimi."
Mustafa Mlivo Mi ćemo tražiti računa od narodâ kojima smo slali proroke; mi ćemo račun tražiti od samijeh prorokâ.
Mićo Ljubibratić