Al-Araf
-
6 Al-Araf · Zidine
فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ
FELENES’ELENNEL-LEDHINE ‘URSILE ‘ILEJHIM WE LENES’ELENNEL-MURSELINE
I sigurno ćemo pitati one kojima smo poslanike slali, a pitat ćemo, doista, i poslanike,
Muhamed Mehanović I sigurno ćemo pitati one kojima smo poslanike slali, a pitaćemo, doista, i poslanike,
Besim Korkut Pa sigurno ćemo pitati one kojima je poslata isigurno ćemo pitati izaslanike.
Mustafa Mlivo Mi ćemo im ispričati njihova djela, pošto ih savršeno poznajemo, jer mi nijesmo bili daleko.
Mićo Ljubibratić