As-Saff | Bojni red ( سورة الصف )
  • As-Saff | Bojni red (61:1 )
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

    SEBBEHE LILLAHI MA FI ES-SEMAWATI WE MA FIL-’ERDI WE HUWEL-’AZIZUL-HEKIMU

    Allaha slavi i veliča ono što je na nebesima i ono što je na Zemlji; On je Silni i Mudri!
    Allaha hvali ono što je na nebesima i ono što je na Zemlji, On je Silni i Mudri!
    Allaha slavi šta je u nebesima i šta je naZemlji, a On je Moćni, Mudri.
  • As-Saff | Bojni red (61:2 )
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ

    JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘ÆMENU LIME TEKULUNE MA LA TEF’ALUNE

    O vi koji vjerujete, zašto govorite ono što ne činite?!
    O vjernici, zašto jedno govorite, a drugo radite?
    O vi koji vjerujete! Zašto govorite ono što nečinite?
  • As-Saff | Bojni red (61:3 )
    كَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللَّهِ أَنْ تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ

    KEBURE MEKTÆN ‘INDEL-LAHI ‘EN TEKULU MA LA TEF’ALUNE

    Kako samo Allah prezire da govorite ono što ne činite!
    O, kako je Allahu mrsko kada govorite riječi koje djela ne prate!
    Velika je odvratnost kod Allaha što govoriteono što ne činite.
  • As-Saff | Bojni red (61:4 )
    إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُمْ بُنْيَانٌ مَرْصُوصٌ

    ‘INNALL-LLAHE JUHIBBUL-LEDHINE JUKATILUNE FI SEBILIHI SEFFÆN KE’ENNEHUM BUNJANUN MERSUSUN

    Allah, zaista, voli one koji se na Njegovu putu bore u redovima kao da su zdanje utvrđeno.
    Allah voli one koji se na Njegovu putu bore u redovima kao da su bedem čvrsti.
    Uistinu! Allah voli one koji se bore na putuNjegovom u saffu, kao da su oni bedem zbijeni.
  • As-Saff | Bojni red (61:5 )
    وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَدْ تَعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ ۖ فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ

    WE ‘IDH KALE MUSA LIKAWMIHI JA KAWMI LIME TU’UDHUNENI WE KAD TA’LEMUNE ‘ENNI RESULU ELLAHI ‘ILEJKUM FELEMMA ZAGU ‘EZAGALLAHU KULUBEHUM WEL-LAHU LA JEHDIL-KAWMEL-FASIKINE

    Kada Musa reče narodu svome: "O narode moj, zašto me uznemiravate, a dobro znate da sam vam ja Allahov poslanik!", i kad oni skrenuše ustranu, Allah njihova srca skrenu, a Allah neće uputiti narod koji je buntovan.
    Kada Musa reče narodu svome: "O narode moj, zašto me mučite, a dobro znate da sam ja Allahov poslanik vama! I kad oni skrenuše u stranu, - Allah učini da i srca njihova u stranu skrenu - a Allah neće ukazati na pravi put narodu koji je ogrezao u grijehu.
    I kad reče Musa narodu svom: "O narode moj!Zašto me patite, a sigurno znate da sam vam japoslanik Allahov?" Pa pošto skrenuše, Allah učini daskrenu srca njihova. A Allah ne upućuje narodgrješnika.
  • As-Saff | Bojni red (61:6 )
    وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُبِينٌ

    WE ‘IDH KALE ‘ISA EBNU MERJEME JA BENI ‘ISRA’ILE ‘INNI RESULU ELLAHI ‘ILEJKUM MUSEDDIKÆN LIMA BEJNE JEDEJJE MINET-TEWRÆTI WE MUBESHSHIRÆN BIRESULIN JE’TI MIN BA’DI ESMUHU ‘EHMEDU FELEMMA XHA’EHUM BIL-BEJJINATI KALU HADHA SIHRUN MUBINUN

    A kada Isa, sin Merjemin, reče: "O sinovi Israilovi, ja sam vam Allahov poslanik, da vam potvrdim prije mene objavljeni Tevrat i da vam donesem radosnu vijest o poslaniku čije je ime Ahmed, koji će poslije mene doći", i kad im je donio jasne dokaze, oni rekoše: "Ovo je očita vradžbina!"
    A kada Isa, sin Merjemin, reče: "O sinovi Israilovi, ja sam vam Allahov poslanik da vam potvrdim prije mene objavljani Tevrat i da vam donesem radosnu vijest o poslaniku čije je ime Ahmed, koji će poslije mene doći" i kad im je on donio jasne dokaze, oni rekoše: "Ovo je prava vradžbina!"
    I kad reče Isa, sin Merjemin: "O sinoviIsrailovi! Uistinu, ja sam vam poslanik Allahov,potvrđivač za ono šta je bilo prije mene od Tewrata idonosilac radosne vijesti o Poslaniku (koji) dolaziposlije mene, njegovo ime je Ahmed." Pa pošto im jedošao s dokazima jasnim, rekoše: "Ovo je sihr očiti."
  • As-Saff | Bojni red (61:7 )
    وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَىٰ إِلَى الْإِسْلَامِ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

    WE MEN ‘EDHLEMU MIMMENI EFTERA ‘ALA ELLAHIL-KEDHIBE WE HUWE JUD’A ‘ILAL-’ISLAMI WEL-LAHU LA JEHDIL-KAWME EDH-DHALIMINE

    A ima li većeg zulumćara od onoga koji o Allahu laži iznosi dok se u islam poziva?! A Allah neće uputiti ljude zulumćare.
    A ima li nepravednijeg od onoga koji o Allahu laži iznosi dok se u pravu vjeru poziva? - A Allah neće ukazati na pravi put narodu koji nepravdu čini.
    A ko je nepravedniji od onog ko izmišljaprotiv Allaha laž, a on se poziva Islamu? A Allah neupućuje narod zalima.
  • As-Saff | Bojni red (61:8 )
    يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ

    JURIDUNE LIJUTFI’U NUREL-LAHI BI’EFWAHIHIM WEL-LAHU MUTIMMU NURIHI WE LEW KERIHEL-KAFIRUNE

    Oni žele utrnuti Allahovo svjetlo ustima svojim, a Allah će upotpuniti svjetlo Svoje, makar to mrzili nevjernici.
    Oni žele da utru Allahovo svjetlo ustima svojim, a Allah će učiniti da svjetla Njegova uvijek bude, makar krivo bilo nevjernicima.
    Žele da ugase svjetlo Allahovo ustima svojim,a Allah je Taj koji usavršava svjetlo Svoje, makarmrzili nevjernici.
  • As-Saff | Bojni red (61:9 )
    هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ

    HUWEL-LEDHI ‘ERSELE RESULEHU BIL-HUDA WE DINIL-HEKKI LIJUDHHIREHU ‘ALA ED-DINI KULLIHI WE LEW KERIHEL-MUSHRIKUNE

    On je Onaj Koji je poslao Svog Poslanika s Uputom i Vjerom Istine da bi je uzdigao iznad svih vjera, makar to višebošci mrzili.
    On po Poslaniku Svome šalje uputstvo i vjeru istinitu da bi je uzdigao iznad svih vjera, makar ne bilo pravo mnogobošcima.
    On je Taj koji je poslao Poslanika Svog sUputom i Vjerom Istine, da bi učinio da ona nadvladavjeru svaku, makar mrzili mušrici.
  • As-Saff | Bojni red (61:10 )
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَارَةٍ تُنْجِيكُمْ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

    JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘ÆMENU HEL ‘EDULLUKUM ‘ALA TIXHARETIN TUNXHIKUM MIN ‘ADHABIN ‘ELIMIN

    O vi koji vjerujete, hoćete li da vam ukažem na trgovinu, koja će vas iz patnje bolne spasiti?
    O vjernici, hoćete li da vam ukažem na trgovinu, ona će vas spasiti patnje nesnosne:
    O vi koji vjerujete! Hoćete li da vam ukažemna trgovinu (koja) će vas spasiti od kazne bolne:
  • As-Saff | Bojni red (61:11 )
    تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

    TU’UMINUNE BILLAHI WE RESULIHI WE TUXHAHIDUNE FI SEBILI ELLAHI BI’EMWALIKUM WE ‘ENFUSIKUM DHALIKUM HAJRUN LEKUM ‘IN KUNTUM TA’LEMUNE

    U Allaha i Poslanika Njegova vjerujte i i mecima svojim i životima svojim na Allahovu putu se borite - to vam je, da znate, bolje.
    u Allaha i Poslanika Njegova vjerujte i imecima svojim i životima svojim na Allahovu putu se borite - to vam je, da znate, bolje -,
    Vjerujte u Allaha i Poslanika Njegovog, iborite se na putu Allahovom imecima svojim i dušamasvojim. To je bolje za vas, kad biste znali!
  • As-Saff | Bojni red (61:12 )
    يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

    JEGFIR LEKUM DHUNUBEKUM WE JUDHILKUM XHENNATIN TEXHRI MIN TEHTIHAL-’ENHARU WE MESAKINE TEJJIBETEN FI XHENNATI ‘ADNIN DHALIKEL-FEWZUL-’ADHIMU

    On će vam grijehe vaše oprostiti i uvesti vas u džennetske bašče, kroz koje rijeke teku, i u divne dvorove u vrtovima Adna; to je uspjeh veliki.
    On će vam grijehe vaše oprostiti i u Džennetske bašče vas, kroz koje će rijeke teći, uvesti, i u divne dvorove u edenskim vrtovima; - to će biti uspjeh veliki -,
    Oprostiće vam grijehe vaše i uvešće vas ubašče ispod kojih teku rijeke, i stanove ugodne ubaščama Adna. To je uspjeh veličanstven!
  • As-Saff | Bojni red (61:13 )
    وَأُخْرَىٰ تُحِبُّونَهَا ۖ نَصْرٌ مِنَ اللَّهِ وَفَتْحٌ قَرِيبٌ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ

    WE ‘UHRA TUHIBBUNEHA NESRUN MINEL-LAHI WE FETHUN KARIBUN WE BESHSHIRIL-MU’UMININE

    A dat će vam i drugu blagodat koju volite: Allahovu pomoć i skoru pobjedu! Zato obraduj vjernike!
    a daće vam i drugu blagodat koju jedva čekate; Allahovu pomoć i skoru pobjedu! Zato obraduj radosnom viješću vjernike!
    I drugi kojeg volite: pomoć od Allaha ipobjedu blisku. A radosnom viješću obraduj vjernike!
  • As-Saff | Bojni red (61:14 )
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا أَنْصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أَنْصَارِي إِلَى اللَّهِ ۖ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصَارُ اللَّهِ ۖ فَآمَنَتْ طَائِفَةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَتْ طَائِفَةٌ ۖ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ

    JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘ÆMENU KUNW ‘ENSAREL-LAHI KEMA KALE ‘ISA EBNU MERJEME LILHEWARIJINE MEN ‘ENSARI ‘ILA ELLAHI KALEL-HEWARIJUNE NEHNU ‘ENSARU ELLAHI FE’ÆMENET TA’IFETUN MIN BENI ‘ISRA’ILE WE KEFERET TA’IFETUN FE’EJJEDNAL-LEDHINE ‘ÆMENU ‘ALA ‘ADUWIHIM FE’

    O vi koji vjerujete, budite pomagači Allahovi, kao što je rekao Isa, sin Merjemin, prisnim sljedbenicima: "Ko su moji pomagači u pozivanju Allahu?" Prisni sljedbenici odgovoriše: "Mi smo Allahovi pomagači!" Onda je jedna skupina iz potomaka Israilovih povjerovala, a druga skupina uznevjerovala! Pa smo one koji su vjerovali protiv njihovih neprijatelja osnažili pa su postali nadmoćni.
    O vjernici, pomozite Allahovu vjeru, kao što su učenici rekli: "Mi ćemo pomoći Allahovu vjeru!" - kad ih je Isa, sin Merjemin, upitao: "Hoćete li me pomoći Allaha radi?" I neki od sinova Israilovih su povjerovali, a drugi nisu, pa smo Mi one koji su povjerovali - protiv neprijatelja njihova pomogli, i oni su pobijedili.
    O vi koji vjerujete! Budite pomagači Allahu,kao što je rekao Isa, sin Merjemin, hawarijjunima:"Ko su pomagači moji Allahu?" Rekoše hawarijjuni: "Mi smo pomagači Allahovi." Pa je vjerovala skupinasinova Israilovih, a nije vjerovala skupina. Tad smoojačali one koji vjeruju, protiv neprijateljanjihovih, pa su postali nadmoćni.