Sura 57

Al-Hadid

Džuz 27
Početak od ajeta je dostupan samo u arapskom modu.

Audio nije dostupan za ovu suru.

  • 16 Al-Hadid 57:16 · Džuz 27
    أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ
    ‘ELEM JE’NI LILLEDHINE ‘AMENU ‘EN TEHSHE’A KULUBUHUM LIDHIKRI ELLAHI WE MA NEZELE MINEL-HEKKI WE LA JEKUNU KALLEDHINE ‘UTUL-KITABE MIN KABLU FETALE ‘ALEJHIMUL-’EMEDU FEKASET KULUBUHUM WE KETHIRUN MINHUM FASIKUNE
    Zar nije vrijeme da se onima koji vjeruju srca smekšaju zbog spomena Allaha i Istine koja se objavljuje i da oni ne budu kao oni kojima je još davno data Knjiga, pa su srca njihova, zato što je proteklo mnogo vremena, postala nemilosrdna i mnogi su od njih buntovni.
    — Mehanović
    Zar nije vrijeme da se vjernicima srca smekšaju kad se Allah i Istina koja se objavljuje spomene, i da oni ne budu kao oni kojima je još davno data Knjiga, pa su srca njihova, zato što je proteklo mnogo vremena, postala nemilosrdna, i mnogi od njih su nevjernici.
    — Korkut
    Zar nije vrijeme onima koji vjeruju, da se srca njihova ponize spominjanju Allaha i onom šta je objavio od Istine, i ne budu kao oni kojima je data Knjiga prije, pa im se odužio rok, te otvrdla srca njihova, a mnogi od njih su grješnici.
    — Mlivo
    Zar nije vrijeme da se srca onih koji vjeruju ponize pred spomenom Allahovim i pred Istinom koja je objavljena, i da ne budu kao oni kojima je Knjiga još prije data, pa im je vrijeme dugo trajalo, te su im srca otvrdnula; a mnogi su od njih grješnici (fasici).
    — AI prijevod