Al-Rahman | Milostivi ( سورة الرحمن )
Prikaz ajeta
Prvi ajet
  • 1 Al-Rahman · Milostivi
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الرَّحْمَٰنُ
    ER-REHMANU
    Svemilosni
    Muhamed Mehanović
    Milostiv
    Besim Korkut
    Milostivi!
    Mustafa Mlivo
  • 2 Al-Rahman · Milostivi
    عَلَّمَ الْقُرْآنَ
    ‘ALLEMEL-KUR’ANE
    poučava Kur'anu,
    Muhamed Mehanović
    poučava Kur´anu,
    Besim Korkut
    Poučava Kur´anu,
    Mustafa Mlivo
  • 3 Al-Rahman · Milostivi
    خَلَقَ الْإِنْسَانَ
    HALEKAL-’INSANE
    stvara čovjeka,
    Muhamed Mehanović
    stvara čovjeka,
    Besim Korkut
    Stvara čovjeka,
    Mustafa Mlivo
  • 4 Al-Rahman · Milostivi
    عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
    ‘ALLEMEHUL-BEJANE
    uči ga izgovoru.
    Muhamed Mehanović
    uči ga govoru,
    Besim Korkut
    Uči ga izražavanju.
    Mustafa Mlivo
  • 5 Al-Rahman · Milostivi
    الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
    ESH-SHEMSU WEL-KAMERU BIHUSBANIN
    Sunce i Mjesec po tačno određenom proračunu plove,
    Muhamed Mehanović
    Sunce i Mjesec utvrđenim putanjama plove,
    Besim Korkut
    Sunce i Mjesec su po proračunu,
    Mustafa Mlivo
  • 6 Al-Rahman · Milostivi
    وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
    WE EN-NEXHMU WE ESH-SHEXHERU JESXHUDANI
    i zvijezde i drveće sedždu čine,
    Muhamed Mehanović
    i trava i drveće se pokorava,
    Besim Korkut
    I zvijezda i drvo čini sedždu,
    Mustafa Mlivo
  • 7 Al-Rahman · Milostivi
    وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
    WE ES-SEMA’E REFE’AHA WE WEDE’AL-MIZANE
    a nebo je digao. I postavio je Mjerilo,
    Muhamed Mehanović
    a nebo je digao. I postavio je terazije
    Besim Korkut
    I nebo! Uzdigao ga je, i postavio mjerilo,
    Mustafa Mlivo
  • 8 Al-Rahman · Milostivi
    أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
    ‘ELLA TETGAW FIL-MIZANI
    da ne prelazite granice pravde,
    Muhamed Mehanović
    da ne prelazite granice u mjerenju -
    Besim Korkut
    Da ne prelazite mjeru.
    Mustafa Mlivo
  • 9 Al-Rahman · Milostivi
    وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
    WE ‘EKIMUL-WEZNE BIL-KISTI WE LA TUHSIRUL-MIZANE
    i pravo mjerite i na tereziji ne zakidajte!
    Muhamed Mehanović
    i pravo mjerite i na teraziji ne zakidajte!
    Besim Korkut
    I uspostavljajte težinu po pravdi i nezakidajte na vagi.
    Mustafa Mlivo
  • 10 Al-Rahman · Milostivi
    وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
    WEL-’ERDE WEDE’AHA LIL’ENAMI
    A Zemlju je za stvorenja razastro,
    Muhamed Mehanović
    A Zemlju je za stvorenja razastro,
    Besim Korkut
    I Zemlja! Postavio je nju za stvorenja,
    Mustafa Mlivo
  • 11 Al-Rahman · Milostivi
    فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
    FIHA FAKIHETUN WE EN-NEHLU DHATUL-’EKMAMI
    na njoj ima voća i palmi s plodom u čaškama,
    Muhamed Mehanović
    na njoj ima voća i palmi sa plodom u čaškama
    Besim Korkut
    Na njoj je voće i palme sa čaškama,
    Mustafa Mlivo
  • 12 Al-Rahman · Milostivi
    وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
    WEL-HEBBU DHUL-’ASFI WE ER-REJHANU
    i žita s pljevom i lišćem na stabljikama,
    Muhamed Mehanović
    i žita sa lišćem i miomirisna cvijeća, -
    Besim Korkut
    I zrno sa ljuskom i mirisna biljka.
    Mustafa Mlivo
  • 13 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 14 Al-Rahman · Milostivi
    خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
    HALEKAL-’INSANE MIN SELSALIN KALFEHHARI
    On je čovjeka od sasušene ilovače, kao što je grnčarija, stvorio,
    Muhamed Mehanović
    On je čovjeka od sasušene ilovače, kao što je grnčarija, stvorio
    Besim Korkut
    Stvorio je čovjeka od gline zvečeće kaogrnčarija,
    Mustafa Mlivo
  • 15 Al-Rahman · Milostivi
    وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ
    WE HALEKAL-XHANNE MIN MARIXHIN MIN NARIN
    a džine od plamena vatre -
    Muhamed Mehanović
    a džinna od plamene vatre -
    Besim Korkut
    I stvorio je džinna od plamena vatre.
    Mustafa Mlivo
  • 16 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?! -
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 17 Al-Rahman · Milostivi
    رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
    REBBUL-MESHRIKAJNI WE REBBUL-MEGRIBEJNI
    Gospodar dva istoka i dva zapada-
    Muhamed Mehanović
    Gospodara dva istoka i dva zapada -
    Besim Korkut
    Gospodar dvaju istoka i Gospodar dvajuzapada,
    Mustafa Mlivo
  • 18 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 19 Al-Rahman · Milostivi
    مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
    MEREXHEL-BEHREJNI JELTEKIJANI
    Pustio je dva mora da se susreću,
    Muhamed Mehanović
    Pustio je dva mora da se dodiruju,
    Besim Korkut
    Pustio je mora dva - susreću se,
    Mustafa Mlivo
  • 20 Al-Rahman · Milostivi
    بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
    BEJNEHUMA BERZEHUN LA JEBGIJANI
    između njih je pregrada i ona se ne miješaju -
    Muhamed Mehanović
    između njih je pregrada i oni se ne miješaju -
    Besim Korkut
    Između njih je berzeh, ne prelaze (ga),
    Mustafa Mlivo
  • 21 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 22 Al-Rahman · Milostivi
    يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
    JEHRUXHU MINHUMAL-LU’ULU’UU WEL-MERXHANU
    Iz njih se vadi biser i merdžan -
    Muhamed Mehanović
    Iz njih se vadi biser i merdžan -
    Besim Korkut
    Izlaze iz njih biser i merdžan,
    Mustafa Mlivo
  • 23 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 24 Al-Rahman · Milostivi
    وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
    WE LEHUL-XHEWARIL-MUNSHE’ATU FIL-BEHRI KAL’A’LAMI
    Njegove su i lađe koje se kao brda visoko po moru uzdižu -
    Muhamed Mehanović
    Njegove su i lađe koje se kao brda visoko po moru uzdižu, -
    Besim Korkut
    I Njegova su plovila - naprave u moru kaobrda,
    Mustafa Mlivo
  • 25 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 26 Al-Rahman · Milostivi
    كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
    KULLU MEN ‘ALEJHA FANIN
    Sve što je na njoj - Zemlji prolazno je,
    Muhamed Mehanović
    Sve što je na Zemlji prolazno je,
    Besim Korkut
    Svako ko je na njoj, prolazan je,
    Mustafa Mlivo
  • 27 Al-Rahman · Milostivi
    وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
    WE JEBKA WEXHHU RABBIKE DHUL-XHELALI WEL-’IKRAMI
    a ostaje Lice tvoga Gospodara, Veličanstveno i Plemenito,
    Muhamed Mehanović
    ostaje samo Gospodar tvoj, Veličanstveni i Plemeniti, -
    Besim Korkut
    A traje lice Gospodara tvog, Vlasnikauzvišenosti i plemenitosti.
    Mustafa Mlivo
  • 28 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 29 Al-Rahman · Milostivi
    يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
    JES’ELUHU MEN FI ES-SEMAWATI WEL-’ERDI KULLE JEWMIN HUWE FI SHE’NIN
    Njemu se mole oni koji su na nebesima i na Zemlji; svakog časa On se zanima nečim,
    Muhamed Mehanović
    Njemu se mole oni koji su na nebesima i na Zemlji; svakog časa On se zanima nečim, -
    Besim Korkut
    Pita Ga ko je na nebesima i Zemlji. Svakogdana On je u dejstvu.
    Mustafa Mlivo
  • 30 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 31 Al-Rahman · Milostivi
    سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
    SENEFRUGU LEKUM ‘EJJUHA ETH-THEKALANI
    Pozabavit ćemo se vama, o ljudi i džini!
    Muhamed Mehanović
    Polagaćete Mi račun, o ljudi i džinnovi, -
    Besim Korkut
    Posvetićemo se vama, o tereta dva,
    Mustafa Mlivo
  • 32 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    Pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 33 Al-Rahman · Milostivi
    يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
    JA MA’SHEREL-XHINNI WEL-’INSI ‘INI ESTETA’TUM ‘EN TENFUDHU MIN ‘EKTARI ES-SEMAWATI WEL-’ERDI FANFUDHU LA TENFUDHUNE ‘ILLA BISULTANIN
    O družine džina i ljudi, ako možete kroz slojeve nebesa i Zemlje prodrijeti, prodrite! Moći ćete prodrijeti jedino uz veliku moć!
    Muhamed Mehanović
    O družine džinnova i ljudi, ako možete da preko granica nebesa i Zemlje prodrete, prodrite, moći ćete prodrijeti jedino uz veliku moć! -
    Besim Korkut
    O skupino džinna i ljudi! Ako uzmognete daprodrete iz zona nebesa i Zemlje, tad prodrite!Nećete prodrijeti, izuzev s energijom!
    Mustafa Mlivo
  • 34 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    Pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 35 Al-Rahman · Milostivi
    يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ
    JURSELU ‘ALEJKUMA SHUWADHUN MIN NARIN WE NUHASUN FELA TENTESIRANI
    Na vas će se ognjeni plamen i rastopljen mjed prolivati, i vi se nećete moći odbraniti,
    Muhamed Mehanović
    Na vas će se ognjen plamen i rastopljeni mjed prolivati, i vi se nećete moći odbraniti, -
    Besim Korkut
    Slaće se na vas oba plamen vatre i bakar, pase nećete odbraniti.
    Mustafa Mlivo
  • 36 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 37 Al-Rahman · Milostivi
    فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
    FE’IDHA ENSHEKKATI ES-SEMA’U FEKANET WERDETEN KALDDIHANI
    A kad se nebo razdvoji i postane ružičaste boje kao rastopljeno ulje,
    Muhamed Mehanović
    A kad se nebo razdvoji i kao ucvrkan zejtin rumeno postane, -
    Besim Korkut
    Pa kad se rascijepi nebo i bude ružičasto kaobalzam,
    Mustafa Mlivo
  • 38 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?! -
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 39 Al-Rahman · Milostivi
    فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ
    FEJEWME’IDHIN LA JUS’ELU ‘AN DHENBIHI ‘INSUN WE LA XHANNUN
    Taj dan ljudi i džini za grijehe svoje neće biti pitani,
    Muhamed Mehanović
    tog Dana ljudi i džinnovi za grijehe svoje neće biti pitani,
    Besim Korkut
    Tad, Tog dana, neće se pitati za grijeh svojčovjek, niti džinn.
    Mustafa Mlivo
  • 40 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 41 Al-Rahman · Milostivi
    يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
    JU’REFUL-MUXHRIMUNE BISIMAHUM FEJU’UHADHU BIN-NEWASI WEL-’EKDAMI
    A prestupnici će se po biljezima svojim poznati, pa će za kose i za noge ščepani biti,
    Muhamed Mehanović
    a griješnici će se po biljezima svojim poznati, pa će za kike i noge ščepani biti, -
    Besim Korkut
    Poznaće se krivci po biljegu njihovom, pa ćebiti uzimani za kike i stopala.
    Mustafa Mlivo
  • 42 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 43 Al-Rahman · Milostivi
    هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
    HEDHIHI XHEHENNEMU ELLETI JUKEDHDHIBU BIHAL-MUXHRIMUNE
    Evo, ovo je Džehennem, koji su prestupnici poricali!
    Muhamed Mehanović
    "Evo, to je Džehennem koji su grješnici poricali!"
    Besim Korkut
    Ovo je taj Džehennem kojeg su poricaliprestupnici.
    Mustafa Mlivo
  • 44 Al-Rahman · Milostivi
    يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
    JETUFUNE BEJNEHA WE BEJNE HEMIMIN ‘ANIN
    Između vatre i uzavrele vode oni će kružiti,
    Muhamed Mehanović
    i između vatre i ključale vode oni će kružiti, -
    Besim Korkut
    Kružiće između njega i vruće ključale vode,
    Mustafa Mlivo
  • 45 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 46 Al-Rahman · Milostivi
    وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
    WE LIMEN HAFE MEKAME RABBIHI XHENNETANI
    A onome ko se bude bojao stajanja pred svojim Gospodarom pripast će dva perivoja,
    Muhamed Mehanović
    A za onoga koji se stajanja pred Gospodarom svojim bojao, biće dva perivoja, -
    Besim Korkut
    A onaj ko se bojao stajanja pred Gospodaromsvojim, imaće bašče dvije,
    Mustafa Mlivo
  • 47 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 48 Al-Rahman · Milostivi
    ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
    DHEWATA ‘EFNANIN
    puna stabala granatih,
    Muhamed Mehanović
    puna stabala granatih, -
    Besim Korkut
    Pune grana,
    Mustafa Mlivo
  • 49 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 50 Al-Rahman · Milostivi
    فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
    FIHIMA ‘AJNANI TEXHRIJANI
    u kojima su dva izvora koja teku
    Muhamed Mehanović
    u kojima će biti dva izvora koja će teći, -
    Besim Korkut
    U njima su izvora dva (koja) teku.
    Mustafa Mlivo
  • 51 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?! -
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 52 Al-Rahman · Milostivi
    فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
    FIHIMA MIN KULLI FAKIHETIN ZEWXHANI
    u njima će od svakog voća po dvije vrste biti,
    Muhamed Mehanović
    u njima će od svakog voća po dvije vrste biti, -
    Besim Korkut
    U njima su od svakog voća vrste dvije,
    Mustafa Mlivo
  • 53 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 54 Al-Rahman · Milostivi
    مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
    MUTTEKI’INE ‘ALA FURUSHIN BETA’INUHA MIN ‘ISTEBREKIN WE XHENAL-XHENNETEJNI DANIN
    Naslonjeni bit će na postelje čije će postave od kadife biti, a plodovi u oba perivoja nadohvat ruke će stajati,
    Muhamed Mehanović
    Naslonjeni na posteljama čije će postave od kadife biti, a plodovi u oba perivoja nadohvat ruke će stajati, -
    Besim Korkut
    Naslonjeni na posteljama će biti, naličjenjihovo od brokata, a plodovi bašče obje nisko,
    Mustafa Mlivo
  • 55 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 56 Al-Rahman · Milostivi
    فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
    FIHINNE KASIRATUT-TERFI LEM JETMITHHUNNE ‘INSUN KABLEHUM WE LA XHANNUN
    U njima će biti one koje preda se gledaju, one koje, prije njih, ni čovjek ni džin nije dodirnuo,
    Muhamed Mehanović
    U njima će biti one koje preda se gledaju, one koje, prije njih, ni čovjek ni džinn nije dodirnuo, -
    Besim Korkut
    U njima su (hurije) kratkih pogleda, nije ihprije njih razdjevičio čovjek, niti džinn.
    Mustafa Mlivo
  • 57 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 58 Al-Rahman · Milostivi
    كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
    KE’ENNEHUNNEL-JAKUTU WEL-MERXHANU
    kao da su one dragulj i merdžan,
    Muhamed Mehanović
    biće kao rubin i biser, -
    Besim Korkut
    Kao da su one jakut i merdžan,
    Mustafa Mlivo
  • 59 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 60 Al-Rahman · Milostivi
    هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
    HEL XHEZA’UL-’IHSANI ‘ILLAL-’IHSANU
    Zar za dobro učinjeno djelo nagrada može biti nešto drugo do dobro?!
    Muhamed Mehanović
    zar nagrada za dobro učinjeno djelo može biti nešto drugo do dobro?! -
    Besim Korkut
    Da li će plaća dobroti biti (išta), izuzevdobrota?
    Mustafa Mlivo
  • 61 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    Pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 62 Al-Rahman · Milostivi
    وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
    WE MIN DUNIHIMA XHENNETANI
    Osim ta dva, bit će još dva manje vrijedna perivoja,
    Muhamed Mehanović
    Osim ta dva, biće još dvaneznatnija perivoja, -
    Besim Korkut
    A osim njih, biće bašče dvije,
    Mustafa Mlivo
  • 63 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 64 Al-Rahman · Milostivi
    مُدْهَامَّتَانِ
    MUD/HAMMETANI
    tamnozelena,
    Muhamed Mehanović
    modrozelena, -
    Besim Korkut
    Obje tamnozelene,
    Mustafa Mlivo
  • 65 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 66 Al-Rahman · Milostivi
    فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
    FIHIMA ‘AJNANI NEDDAHATANI
    U njima su dva izvora iz kojih voda kulja;
    Muhamed Mehanović
    sa izvorima koji prskaju, u svakom, -
    Besim Korkut
    U njima dva izvora prskajuća,
    Mustafa Mlivo
  • 67 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 68 Al-Rahman · Milostivi
    فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
    FIHIMA FAKIHETUN WE NEHLUN WE RUMMANUN
    U njima će biti voća i palmi i šipaka,
    Muhamed Mehanović
    u njima će biti voća i palmi i šipaka, -
    Besim Korkut
    U njima je voće i hurme i nar,
    Mustafa Mlivo
  • 69 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 70 Al-Rahman · Milostivi
    فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
    FIHINNE HAJRATUN HISANUN
    U njima će biti ljepotica naravi divnih,
    Muhamed Mehanović
    u njima će biti ljepotica naravi divnih, -
    Besim Korkut
    U njima su dobre, lijepe,
    Mustafa Mlivo
  • 71 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 72 Al-Rahman · Milostivi
    حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
    HURUN MEKSURATUN FIL-HIJAMI
    Hurija u šatorima skrivenih,
    Muhamed Mehanović
    hurija u šatorima skrivenih, -
    Besim Korkut
    Hurije zadržane u paviljonima,
    Mustafa Mlivo
  • 73 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 74 Al-Rahman · Milostivi
    لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
    LEM JETMITHHUNNE ‘INSUN KABLEHUM WE LA XHANNUN
    Koje prije njih ni čovjek ni džin nije dodirnuo,
    Muhamed Mehanović
    koje prije njih ni čovjek ni džinn nije dodirnuo, -
    Besim Korkut
    Nije ih prije njih razdjevičio čovjek, nitidžinn -
    Mustafa Mlivo
  • 75 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 76 Al-Rahman · Milostivi
    مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
    MUTTEKI’INE ‘ALA REFREFIN HUDRIN WE ‘ABKARIJIN HISANIN
    Oni će biti naslonjeni, na prekrivačima zelenim i ćilimima čudesno ukrašenim i lijepim,
    Muhamed Mehanović
    Oni će biti naslonjeni na uzglavlja zelena, prekrivena ćilimima čarobnim i prekrasnim, -
    Besim Korkut
    Naslonjeni na jastuku zelenom i ćilimimaprekrasnim.
    Mustafa Mlivo
  • 77 Al-Rahman · Milostivi
    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
    FEBI’EJJI ‘ALA’I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Muhamed Mehanović
    pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
    Besim Korkut
    Pa koju od blagodati Gospodara svogaporičete!?
    Mustafa Mlivo
  • 78 Al-Rahman · Milostivi
    تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
    TEBAREKE ESMU RABBIKE DHIL-XHELALI WEL-’IKRAMI
    Neka je Uzvišeno ime Gospodara tvoga, Veličanstvenog i Plemenitog!
    Muhamed Mehanović
    Neka je uzvišeno ime Gospodara tvoga, Veličanstvenog i Plemenitog!
    Besim Korkut
    Blagoslovljeno neka je ime Gospodara tvog,Vlasnika uzvišenosti i plemenitosti!
    Mustafa Mlivo