Aal-e-Imran | Obitelj Imranova ( سورة آل عمران )
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:1 )
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الم

    ‘ELIF-LAM-MIM

    Elif-lam-mim.
    Elif-lam-mim
    Alif. Lam. Mim.
    Elif. Lam. Mim. Bog. Nema drugog Boga osim njega, Živoga, Neizmjenjivoga.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:2 )
    اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ

    ELLAHU LA ‘ILAHE ‘ILLA HUWEL-HEJJUL-KAJJUMU

    Allah, osim Koga drugog boga nema, Živi je i Samoopstojeći Održavatelj.
    Allah je - nema boga osim Njega - Živi i Vječni!
    Allah! Samo je On Bog! Živi, Samoopstojeći!
    On je tebi u cijeloj istini poslao knjigu koja potvrđuje ono što joj je prethodilo; on je s neba spustio Pentatevh i Jevanćelje, da ljudima budu za upravljanje. On je spustio razlikovanje.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:3 )
    نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنْزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ

    NEZZELE ‘ALEJKEL-KITABE BIL-HEKKI MUSEDDIKÆN LIMA BEJNE JEDEJHI WE ‘ENZELET-TEWRÆTE WEL-’INXHILE

    On tebi objavljuje Knjigu s Istinom, koja potvrđuje prethodne, a i Tevrat i Indžil je objavio,
    On tebi objavljuje Knjigu, pravu istinu, koja prethodne potvrđuje, a Tevrat i Indžil objavio je
    Objavljuje tebi Knjigu s Istinom, potvrdu za ono ispred nje, a objavio je Tewrat iIndžil,
    Oni koji ne uzvjeruju u znakove Božje iskusiće strahovitu kaznu. Bog je mogućan, osvjetljiv.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:4 )
    مِنْ قَبْلُ هُدًى لِلنَّاسِ وَأَنْزَلَ الْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ

    MIN KABLU HUDEN LILNNASI WE ‘ENZELEL-FURKANE ‘INNEL-LEDHINE KEFERU BI’AJATI ELLAHI LEHUM ‘ADHABUN SHEDIDUN WEL-LAHU ‘AZIZUN DHU ENTIKAMIN

    još prije kao putokaz ljudima, a spustio je i Furkan! - ono što rastavlja istinu od zablude. Onima koji u Allahove ajete i znakove ne vjeruju, pripada teška patnja, a Allah je silan i žestoko kažnjava.
    još prije, kao putokaz ljudima, a objavio je i ostale koje rastavljaju istinu od neistine. One koji u Allahove riječi ne vjeruju čeka teška patnja; - a Allaha je silan i strog.
    Ranije, Uputu ljudima; i objavio je Furkan. Uistinu, oni koji ne vjeruju u ajeteAllahove, imaće oni kaznu žestoku; a Allah je Moćni, Vlasnik osvete.
    Od svega što je god na nebesima i na zemlji ništa njemu sakriveno nije. On je koji vas u utrobama vaših matera stvara kako je njemu drago. Nema drugog Boga osim njega. On je mogući, mudri.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:5 )
    إِنَّ اللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ

    ‘INNALL-LLAHE LA JEHFA ‘ALEJHI SHEJ’UN FIL-’ERDI WE LA FI ES-SEMA’I

    Allahu, doista, ništa nije skriveno, ni na Zemlji, ni na nebu.
    Allahu ništa nije tajna ni na Zemlji ni na nebu!
    Uistinu, Allah - nema skriveno Njemu ništa na Zemlji niti u nebu -
    On je taj koji ti je od svoje strane poslao knjigu. U njoj se nahodi neizmjenjivijeh stihova, koji su kao mati knjige, i drugih koji su u prenosnijem slikama. Oni kojih srca skreću s pravoga puta trče za prenosnijem slikama, iz želje za neredom i iz želje za tumačenjem; ali njihovo tumačenje niko ne zna osim Boga. Ljudi stanovitog znanja reći će: Mi vjerujemo u ovu knjigu, sve što ona sadrži dolazi od našega Gospoda. Jest, samo ljudi razumom obdareni razmišljaju.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:6 )
    هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

    HUWEL-LEDHI JUSEWWIRUKUM FIL-’ERHAMI KEJFE JESHA’U LA ‘ILAHE ‘ILLA HUWEL-’AZIZUL-HEKIMU

    On je Onaj Koji vas oblikuje u matericama kako On hoće; nema drugog boga osim Njega, Silnog i Mudrog.
    On vas oblikuje u matericama kako On hoće; nema boga osim Njega, Silnog i Mudrog!
    On je Taj koji vas oblikuje u matericama kako hoće. Nema boga osim Njega, Moćnog,Mudrog!
    Gospode! nemoj našim srcima dopustiti da svrnu s pravoga puta, kad si nas na nj jednom izveo. Obdari nas tvojim milosrđem, jer si ti vrhovni razdavalac milosti.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:7 )
    هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ

    HUWEL-LEDHI ‘ENZELE ‘ALEJKEL-KITABE MINHU ‘AJATUN MUHKEMATUN HUNNE ‘UMMUL-KITABI WE ‘UHARU MUTESHABIHATUN FE’EMMAL-LEDHINE FI KULUBIHIM ZEJGUN FEJETTEBI’UNE MA TESHABEHE MINHU EBTIGA’EL-FITNETI WE EBTIGA’E TE’WILIHI WE MA JA’LEMU TE’WILEHU ‘ILLALLAHU WE E

    On je Onaj Koji ti objavljuje Knjigu u kojoj su ajeti jasni; oni su matica Knjige; drugi nisu sasvim jasni. Oni u čijim je srcima zastranjenost slijede one što nisu sasvim jasni u težnji za smutnjom i svojevoljnim tumačenjem. A tumačenje njihovo zna samo Allah. Oni, pak, koji su u znanje duboko pronikli, kažu: "Mi u to vjerujemo; sve je to od našega Gospodara." A prisjećaju se samo oni koji razum imaju.
    On tebi objavljuje Knjigu, u njoj su ajeti jasni, oni su glavnina Knjige, a drugi su manje jasni. Oni čija su srca pokvarena - željni smutnje i svog tumačenja - slijede one što su manje jasni, a tumačenje njihovo zna samo Allah. Oni koji su dobro u nauku upućeni govore: "Mi vjerujemo u njih, sve je od Gospodara našeg!" - A samo razumom obdareni shvaćaju.
    On je Taj koji ti objavljuje Knjigu. Od nje su ajeti jasni - oni su majka Knjige, adrugi su nejasni. Pa što se tiče onih u srcima čijim je skretanje, ta slijediće šta jenejasno iz nje, tražeći fitneluk i tražeći joj tumačenje (svoje); a zna tumačenje njenosamo Allah. A jaki u nauci govore: "Vjerujemo u nju; sve je od Gospodara našeg" - a neshvataju, izuzev posjednici razuma.
    Gospode! ti ćeš rod ljudski skupiti u dan o kojemu nema sumnje. Zaista, Bog ne poriče svoja obećanja.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:8 )
    رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ

    REBBENA LA TUZIG KULUBENA BA’DE ‘IDH HEDEJTENA WE HEB LENA MIN LEDUNKE REHMETEN ‘INNEKE ‘ENTEL-WEHHABU

    "Gospodaru naš, nemoj skrenuti srca naša nakon što si nas uputio i daruj nam Svoju milost! Ti si, doista, Onaj Koji obilno daruje!
    "Gospodaru naš, ne dopusti srcima našim da skrenu, kada si nam već na pravi put ukazao, i daruj nam Svoju milost; Ti si, uistinu, Onaj koji mnogo daruje!
    "Gospodaru naš! Ne skreni naša srca nakon što si nas uputio i daruj nam od Sebemilost. Uistinu Ti, Ti si Darivalac.
    Što se tiče nevjernijeh, ni njihova bogatstva ni njihova djeca neće im moći nikako poslužiti kao ravnocjenost pred Bogom; oni će biti hrana vatri.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:9 )
    رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ

    REBBENA ‘INNEKE XHAMI’U EN-NASI LIJEWMIN LA REJBE FIHI ‘INNALL-LLAHE LA JUHLIFUL-MI’ADE

    Gospodaru naš, Ti ćeš, doista, sakupiti ljude na Dan u koji nema sumnje! Allah, doista, ne krši obećanje Svoje!"
    Gospodaru naš, Ti ćeš sakupiti sve ljude na Dan u koji nema nikakve sumnje." - Allah će, zaista, održati obećanje.
    Gospodaru naš! Uistinu, Ti si Taj koji će sabrati ljude za Dan u koji nema sumnje."Doista Allah neće prekršiti obećanje.
    Takva je bila sudbina Faraonova naroda i onijeh koji bijahu prije njega. Oni su naše znakove nazivali lažima. Bog ih je dohvatio za njihove grijehe, a on je strahovit u svojim kaznama.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:10 )
    إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِ

    ‘INNEL-LEDHINE KEFERU LEN TUGNIJE ‘ANHUM ‘EMWALUHUM WE LA ‘EWLADUHUM MINEL-LAHI SHEJ’ÆN WE ‘ULA’IKE HUM WE KUDU EN-NARI

    Onima koji ne vjeruju, kod Allaha sigurno neće koristiti imeci njihovi, a ni djeca njihova, i oni su gorivo za Vatru.
    One koji ne vjeruju - od Allahove kazne neće nimalo odbraniti ni imeci njihovi, ni djeca njihova, i oni će biti gorivo za vatru,
    Uistinu, oni koji ne vjeruju - neće im koristiti imeci njihovi ni djeca njihovaprotiv Allaha nimalo, a ti takvi će biti gorivo vatre.
    Reci nevjernijem: Vi ćete skoro biti savladani i u paklu skupljeni. Da grozna staništa!
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:11 )
    كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ

    KEDE’BI ‘ALI FIR’AWNE WEL-LEDHINE MIN KABLIHIM KEDHDHEBU BI’AJATINA FE’EHADHEHUMU ELLAHU BIDHUNUBIHIM WEL-LAHU SHEDIDUL-’IKABI

    Kao što su to i faraonovi ljudi, te oni prije njih koji su znakove naše lažnim smatrali, pa ih je Allah zbog grijeha njihovih kaznio. A Allah žestoko kažnjava.
    biće im kao faraonovim ljudima i onima prije njih: oni su dokaze Naše smatrali lažnim, pa ih je Allah zbog grijehova njihovih uništio. - A Allah kažnjava vrlo oštro.
    Kao stanje naroda faraonovog i onih prije njih. Poricali su znakove Naše, pa ih jekaznio Allah radi grijeha njihovih; a Allah je žestok kaznom.
    U one dvije vojske koje se sudariše, jedna bijući se na putu Božjem, a druga nevjerna, bijaše jedan znak za vas. Nevjernicima se činjaše da očima vide dva put više neprijatelja; ali ono Bog svojom pomoću podupiraše onoga kojega on hotijaše. Zaista, u tom bijaše opomena za bistrovidne ljude.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:12 )
    قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

    KUL LILLEDHINE KEFERU SETUGLEBUNE WE TUHSHERUNE ‘ILA XHEHENNEME WE BI’SEL-MIHADU

    Reci onima koji ne vjeruju: "Bit ćete pobijeđeni i u Džehennemu okupljeni, a užasno je to boravište!"
    Reci onima koji neće da vjeruju: "Bićete pobijeđeni i u Džehennemu okupljeni, a on je grozno boravište!"
    Reci onima koji ne vjeruju: "Bićete poraženi i sabrani Džehennemu; a loše jeodmorište."
    Ljubav spram zadovoljstava, kao što su žene, djeca, riznice prepunjene zlatom i srebrom, konji žigosani biljegama, stada, polja, sve se to ljudima čini lijepo, no to su samo privremena uživanja ovoga svijeta; ali kod Boga je lijepo boravište.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:13 )
    قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا ۖ فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأُخْرَىٰ كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُمْ مِثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ ۚ وَاللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَنْ يَشَاءُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصَارِ

    KAD KANE LEKUM ‘AJETUN FI FI’ETEJNIT-TEKATA FI’ETUN TUKATILU FI SEBILI ELLAHI WE ‘UHRA KAFIRETUN JEREWNEHUM MITHLEJHIM RE’JEL-’AJNI WEL-LAHU JU’UEJJIDU BINESRIHI MEN JESHA’U ‘INNE FI DHALIKE LA’IBRETEN LI’WLIL-’EBSARI

    Vi ste imali znak u dvjema grupama koje su se sukobile: jednoj koja se borila na Allahovom putu, i drugoj, nevjerničkoj. Oni su ih vidjeli dvostruko brojnijim od sebe. A Allah Svojom pomoći podržava koga On hoće! To je, doista, pouka za one koji su razboriti.
    Imate pouku u dvjema vojskama koje su se sukobile: jednoj, koja se borila na Allahovu putu, i drugoj, nevjerničkoj, kojoj se činilo da pred sobom ima dva puta više protivnika. A Allah Svojom pomoći čini moćnim onoga koga On hoće. To je, zaista, dalekovidna pouka.
    Već je za vas bio znak u skupinama dvjema (koje) su se susrele. Skupina se borila naputu Allahovom, a druga je bila nevjernička - vidjeli su ih njima dvostrukim, viđenjem oka.A Allah ojačava pomoći Svojom koga hoće. Uistinu, u tome je pouka za posjednike opažanja.
    Reci: Mogu li onijem koji se boje navijestiti što god što više valja? Kod svojega Gospoda oni će naći bašta orošenijeh tekućim vodama, u kojima će vječno stanovati; ženâ oslobođenijeh od svake nečistoće, i Božje zadovoljenje. Bog pogleda na svoje služitelje.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:14 )
    زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاءِ وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ الْمُقَنْطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَالْأَنْعَامِ وَالْحَرْثِ ۗ ذَٰلِكَ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَاللَّهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الْمَآبِ

    ZUJJINE LILNNASI HUBBU ESH-SHEHEWATI MINE EN-NISA’ WEL-BENINE WEL-KANATIRIL-MUKANTERETI MINE EDH-DHEHEBI WEL-FIDDETI WEL-HAJLIL-MUSEWWEMETI WEL-’EN’AMI WEL-HERTHI DHALIKE META’UL-HEJÆTI ED-DUNJA WEL-LAHU ‘INDEHU HUSNUL-ME’ABI

    Ljudima je uljepšana ljubav prema strastima; ženama, sinovima, gomilama zlata i srebra, rasnim konjima, stoci i zemlji za obrađivanje. To su užici ovosvjetskoga života, a najljepše je mjesto povratka kod Allaha.
    Ljudima se čini da je lijepo samo ono za čim žude: žene, sinovi, gomile zlata i srebra, divni konji, stoka i usjevi. To su blagodati u životu na ovom svijetu; a najljepše mjesto povratka je u Allaha.
    Uljepšana je ljudima ljubav: žudnje za ženama i sinovima i gomilama nagomilanim odzlata i srebra i konjem obilježenim i stoci i usjevu. To je uživanje života Dunjaa. A Allah- kod Njega je najbolje povratište!
    Takva će biti sudbina onijeh koji govore: Gospode, mi smo vjerovali; oprosti nam naše grijehe i sačuvaj nas muke vatrene;
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:15 )
    قُلْ أَؤُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرٍ مِنْ ذَٰلِكُمْ ۚ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ

    KUL ‘E’UUNEBBI’UKUM BIHAJRIN MIN DHALIKUM LILLEDHINE ETTEKAW ‘INDE RABBIHIM XHENNATUN TEXHRI MIN TEHTIHAL-’ENHARU HALIDINE FIHA WE ‘EZWAXHUN MUTEHHERETUN WE RIDWANUN MINEL-LAHI WEL-LAHU BESIRUN BIL-’IBADI

    Reci: "Hoćete li da vas obavijestim šta je bolje od toga?" Oni koji se budu uščuvali, kod Gospodara svoga imat će džennetske bašče kroz koje rijeke teku, u kojima će vječno boraviti, i supruge očišćene i zadovoljstvo od Allaha. Allah dobro vidi robove Svoje.
    Reci: "Hoćete li da vam kažem šta je bolje od toga? Oni koji se budu Allaha bojali i grijeha klonili imaće u Gospodara svoga Džennetske bašče, kroz koje će rijeke teći, u njima će vječno boraviti, i čiste žene, i Allahovu naklonost" - a Allah dobro poznaje robove Svoje, -
    Reci: "Hoćete li da vas obavijestim o boljem od toga? Oni koji budu bogobojazniimaće kod Gospodara svog bašče ispod kojih teku rijeke, biće vječno u njima, i žene čiste izadovoljstvo od Allaha." A Allah je Vidilac robova,
    Onijeh koji su bili strpjeljivi, koji su istinu govorili, koji su pokorni, dobrotvorni, i prose Božje oproštenje pri svakom svitanju zore.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:16 )
    الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ

    EL-LEDHINE JEKULUNE REBBENA ‘INNENA ‘AMENNA FAGFIR LENA DHUNUBENA WE KINA ‘ADHABE EN-NARI

    To su oni koji govore: "Gospodaru naš, mi doista vjerujemo, pa oprosti nam grijehe naše i sačuvaj nas od patnje u Vatri!"
    oni koji budu govorili:"Gospodaru naš, mi, zaista, vjerujemo; zato nam oprosti grijehe naše i sačuvaj nas patnje u ognju!";
    Koji govore: "Gospodaru naš! Uistinu mi vjerujemo, zato nam oprosti grijehe naše isačuvaj nas kazne vatrom",
    Sam Bog svjedok je da nema drugog Boga osim njega; anđeli i ljudi obdareni naukom i pravičnošću ponavljaju: Nema drugoga Boga osim njega, Mogućega, Mudroga.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:17 )
    الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنْفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحَارِ

    ES-SABIRINE WE ES-SADIKINE WEL-KANITINE WEL-MUNFIKINE WEL-MUSTEGFIRINE BIL-’ESHARI

    Strpljivi, i iskreni, i Allahu poslušni, i koji od imetka dijele, i koji u osvit zore za oprost mole.
    oni koju budu strpljivi, i istinoljubivi, i Allahu poslušni, i oni koji budu milostinju udjeljivali, i koji se budu u posljednjim časovima noći za oprost molili."
    Strpljivih i istinitih i poslušnih i onih koji udjeljuju i koji traže oprost u ranezore.
    Zakon (vjerozakon) Božji je Islam. Oni koji slijede za Pismima nijesu se između sebe razdijelili prije nego što su primili nauku, i to iz surevnjivosti. Onaj koji ne ushtije vjerovati u znakove Božje osjetiće koliko je on gotov da traži računa o ljudskim djelima.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:18 )
    شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

    SHEHIDEL-LAHU ‘ENNEHU LA ‘ILAHE ‘ILLA HUWE WEL-MELA’IKETU WE ‘ULUL-’ILMI KA’IMÆN BIL-KISTI LA ‘ILAHE ‘ILLA HUWEL-’AZIZUL-HEKIMU

    Allah svjedoči da nema drugog boga osim Njega, a i meleci i učeni, postupajući pravedno. Nema boga osim Njega, Silnog i Mudrog.
    Allah svjedoči da nema drugog boga osim Njega, - a i meleki i učeni -, i da On postupa pravedno. - Nema boga osim Njega, Silnog i Mudrog!
    Allah svjedoči da On - nema boga osim Njega - i meleci Njegovi i posjednici znanja -postupa pravedno. Samo je On Bog, Moćni, Mudri.
    Reci onijem koji se usprepiru s tobom: Ja sam se Bogu sa svijem predao, kao i oni koji slijede za mnom.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:19 )
    إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلَامُ ۗ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۗ وَمَنْ يَكْفُرْ بِآيَاتِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ

    ‘INNE ED-DINE ‘INDEL-LAHIL-’ISLAMU WE MA EHTELEFEL-LEDHINE ‘UTUL-KITABE ‘ILLA MIN BA’DI MA XHA’EHUMUL-’ILMU BEGJÆN BEJNEHUM WE MEN JEKFUR BI’AJATI ELLAHI FE’INNALL-LLAHE SERI’UL-HISABI

    Vjera je kod Allaha, doista, islam! A oni kojima je data Knjiga podvojili su se baš onda kada im je došlo znanje, i to iz međusobne zlobe. A onaj ko ne vjeruje u ajete i znakove Allahove - pa, Allah, zaista, brzo sviđa račune.
    Allahu je prava vjera jedino - islam. A podvojili su se oni kojima je data Knjiga baš onda kada im je došlo saznanje, i to iz međusobne zavisnosti. A sa onima koji u Allahove riječi ne budu vjerovali Allah će brzo obračunati.
    Uistinu! Vjera kod Allaha je Islam. A razišli se oni kojima je data Knjiga jedinonakon što im je došlo znanje, zavišću međusobnom. A ko zaniječe ajete Allahove, pa uistinu,Allah je brz obračunom.
    Reci onijem koji su primili Pisma, i neznalicama: Predajete li se vi Bogu? Ako se predadu, oni će biti na pravom putu; ako oklijevaju, tebi je naloženo samo propovijedanje. Bog vidi svoje služitelje.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:20 )
    فَإِنْ حَاجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ ۗ وَقُلْ لِلَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْأُمِّيِّينَ أَأَسْلَمْتُمْ ۚ فَإِنْ أَسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوْا ۖ وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ

    FE’IN HAXHXHUKE FEKUL ‘ESLEMTU WEXHHIJE LILLAHI WE MENI ETTEBE’ANI WE KUL LILLEDHINE ‘UTUL-KITABE WEL-’UMMIJINE ‘E’ESLEMTUM FE’IN ‘ESLEMU FEKADI EHTEDEW WE ‘IN TEWELLEW FE’INNEMA ‘ALEJKEL-BELAGU WEL-LAHU BESIRUN BIL-’IBADI

    Ako se oni budu prepirali s tobom, reci: "Ja se samo Allahu predajem, kao i oni koji me slijede!" I reci onima kojima je data Knjiga i nepismenima: "Da li ste islam primili?" Pa ako prime islam, onda su oni na Pravom putu, a ako odbiju, tvoje je jedino da obznaniš. A Allah dobro vidi robove Svoje.
    Ako se oni budu prepirali s tobom, reci: "Ja se samo Allahu pokoravam, a i oni koji me slijede." I reci onima kojima je data Knjiga i neukima: "Primite islam!" Ako prime islam, onda su na pravom putu. A ako odbiju, tvoje je jedino da pozivaš. - A Allah dobro vidi robove Svoje.
    Pa ako se budu prepirali s tobom, tad reci: "Predao sam lice svoje Allahu, i onaj kome slijedi." I reci onima kojima je data Knjiga i neukima: "Jeste li se predali (Allahu)?"Pa ako se predaju, tad se doista upućuju. A ako se odvrate - pa samo je na tebi dostava; aAllah je Vidilac robova.
    Navijesti onijem koji ne vjeruju u Božje znakove, koji svoje proroke, protiv svake pravde, ubijaju, i, između sebe, i sve one koji im propovijedaju pravdu, navijesti im jadovitu kaznu.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:21 )
    إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَيَقْتُلُونَ الَّذِينَ يَأْمُرُونَ بِالْقِسْطِ مِنَ النَّاسِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

    ‘INNEL-LEDHINE JEKFURUNE BI’AJATI ELLAHI WE JEKTULUNE EN-NEBIJINE BIGAJRI HEKKIN WE JEKTULUNEL-LEDHINE JE’MURUNE BIL-KISTI MINE EN-NASI FEBESHSHIRHUM BI’ADHABIN ‘ELIMIN

    Onima koji ne vjeruju u znakove Allahove i koji vjerovjesnike ubijaju neopravdano, i ubijaju one koji traže da se po pravdi postupa prema ljudima, navijesti bolnu patnju.
    Onima koji ne vjeruju u Allahove dokaze i koji su vjerovjesnike, ni krive ni dužne, ubijali, a ubijaju i ljude koji traže da se postupa pravedno, navijesti bolnu patnju.
    Uistinu, one koji ne vjeruju u ajete Allahove i ubijaju vjerovjesnike bez prava, iubijaju one od ljudi koji naređuju pravednost - pa obraduj ih kaznom bolnom.
    Onijem kojih su djela ovoga i onoga svijeta bila sasvijem uzaludna, i koji neće imati branitelja.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:22 )
    أُولَٰئِكَ الَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ

    ‘ULA’IKEL-LEDHINE HEBITET ‘A’MALUHUM FI ED-DUNJA WEL-’AHIRETI WE MA LEHUM MIN NASIRINE

    To su oni čija djela su bezvrijedna i na dunjaluku i na ahiretu, i kojima niko neće u pomoć priteći.
    To su oni čija djela ne vrijede ni na ovom ni na onom svijetu; i niko im neće priteći u pomoć.
    To su oni čija će djela propasti na Dunjau i Ahiretu, a neće oni imati nikakvihpomagača.
    Nijesi li ti vidio one, koji su primili (Čivute) jedan dio Pisama, da pristupaju Božjoj kazni, da ona presudi njihove raspre, pa poslije, između njih, da jedna stranka oklijeva i udaljava se?
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:23 )
    أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَابِ اللَّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِنْهُمْ وَهُمْ مُعْرِضُونَ

    ‘ELEM TERE ‘ILAL-LEDHINE ‘UTU NESIBÆN MINEL-KITABI JUD’AWNE ‘ILA KITABI ELLAHI LIJEHKUME BEJNEHUM THUMME JETEWELLA FERIKUN MINHUM WE HUM MU’RIDUNE

    Zar ne vidiš one kojima je dat udio u Knjizi?! Pozivaju se Allahovoj Knjizi da im se po njoj sudi, a zatim se neki od njih, okrećući se od toga, udaljavaju.
    Zar ne vidiš kako neki od njih kojima je dat dio Knjige odbijaju, kad budu pozvani, da im sudi Allahova Knjiga - a oni ionako glave okreću -
    Zar nisi vidio one kojima je dat dio Knjige? Pozivaju se Knjizi Allahovoj da presudimeđu njima, potom se okrene skupina njih i oni su odvraćeni.
    To je za to što su oni sebi rekli: Nećemo vatre dopasti nego samo mali broj dana. Njihove laži čine ih slijepijem u njihovijem vjerovanjima.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:24 )
    ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ ۖ وَغَرَّهُمْ فِي دِينِهِمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ

    DHALIKE BI’ENNEHUM KALU LEN TEMESSENA EN-NARU ‘ILLA ‘EJJAMÆN MA’DUDATIN WE GARREHUM FI DINIHIM MA KANU JEFTERUNE

    To je zato što oni govore: "Vatra nas neće ni dodirnuti više od nekoliko dana!", i u njihovoj vjeri ih zavarava to što su izmišljali.
    zato što govore: "Vatra nas neće pržiti već samo nekoliko dana", - a laži koje izmišlju u vjerovanju njihovom obmanjuju ih.
    To zato što oni govore: "Neće nas doticati vatra, izuzev nekoliko dana." A obmanuloih je u vjeri njihovoj ono šta su izmišljali.
    Šta li će biti kad vas mi skupimo na dan o kojemu nema sumnje, na dan u koji će svaka duša primiti cijenu svojih djela, i u koji neće niko biti oštećen?
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:25 )
    فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَاهُمْ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

    FEKEJFE ‘IDHA XHEMA’NAHUM LIJEWMIN LA REJBE FIHI WE WUFFIJET KULLU NEFSIN MA KESEBET WE HUM LA JUDHLEMUNE

    A šta će biti kada ih sakupimo onoga Dana u koji nema sumnje, i kada svako dobije ono što je zaslužio? A njima zulum neće biti učinjen.
    A šta će biti onoga Dana, u koji nema nikakve sumnje, kada ih sakupimo i kada svako dobije ono što je zaslužio, kada im neće biti učinjeno nažao?
    Pa kako će biti kad ih skupimo za Dan u koji nema sumnje i bude isplaćeno svakojduši šta je zaradila? - a njima neće biti učinjen zulm.
    Reci: Gospode, vlast je u tvojim rukama: ti je daješ kome ti hoćeš, i ti je uzimlješ od koga ti je drago; ti uzdižeš koga ti hoćeš, i ti obaraš koga ti hoćeš. Dobro je u tvojim rukama, jer si ti svemogućan.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:26 )
    قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاءُ وَتُعِزُّ مَنْ تَشَاءُ وَتُذِلُّ مَنْ تَشَاءُ ۖ بِيَدِكَ الْخَيْرُ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

    KULIL-LEHUMME MALIKEL-MULKI TU’UTIL-MULKE MEN TESHA’U WE TENZI’UL-MULKE MIMMEN TESHA’U WE TU’IZZU MEN TESHA’U WE TUDHILLU MEN TESHA’U BIJEDIKEL-HAJRU ‘INNEKE ‘ALA KULLI SHEJ’IN KADIRUN

    Reci: "Allahu moj! Koji svu vlast imaš! Ti vlast daješ kome hoćeš, a oduzimaš od koga Ti hoćeš! Ti uzvisuješ koga hoćeš, a unizuješ koga hoćeš! U Tvojoj ruci je dobro! Ti, doista, nad svime imaš moć."
    Reci: "O Allahu, koji svu vlast imaš, Ti vlast onome kome hoćeš daješ, a oduzimaš je od onoga od koga hoćeš; Ti onoga koga hoćeš uzvisuješ, a onoga koga hoćeš unizuješ; u Tvojoj ruci je svako dobro, Ti, uistinu, sve možeš!
    Reci: "O Allahu, Posjedniče vlasti! Daješ vlast kome hoćeš, a oduzimaš vlast od kogahoćeš. Počašćuješ koga hoćeš, a unizuješ koga hoćeš. U ruci Tvojoj je dobro. Uistinu, Tinad svakom stvari imaš moć.
    Ti činiš da noć ulazi u dan a dan u noć, ti činiš da život izlazi iz smrti a smrt iz života. Ti hranu daješ kome ti hoćeš, bez broja i mjere.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:27 )
    تُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَتُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۖ وَتُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ ۖ وَتَرْزُقُ مَنْ تَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ

    TULIXHUL-LEJLE FI EN-NEHARI WE TULIXHU EN-NEHARE FIL-LEJLI WE TUHRIXHUL-HEJJE MINEL-MEJJITI WE TUHRIXHUL-MEJJITE MINEL-HEJJI WE TERZUKU MEN TESHA’U BIGAJRI HISABIN

    Ti uvodiš noć u dan i uvodiš dan u noć! Živo izvodiš iz mrtvog i mrtvo izvodiš iz živog! Ti opskrbljuješ koga hoćeš, bez ikakva računa!
    Ti uvodiš noć u dan, i uvodiš dan u noć; Ti od neživog stvaraš živo, i od živog neživo; Ti opskrbljuješ koga hoćeš, bez računa."
    Daješ da noć uđe u dan i daješ da dan uđe u noć, i izvodiš živo iz mrtvog i izvodišmrtvo iz živog, a opskrbljuješ koga hoćeš bez računa."
    Neka vjerni ne uzimlju nevjerne za prijatelje (saveznike i pokrovitelje) radije nego vjerne. Oni koji bi to učinili ne treba da se ničemu nadaju od strane Božje, osim ako biste se imali čega bojati od njihove strane. Bog vas opominje da ga se bojite; jer k njemu ćete se svi vratiti. Reci im: Sakrivali vi ono što je u vašim srcima, ili vi to iznosili na javnost, Bog će znati. On zna šta je na nebesima i na zemlji, on je svemoguć.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:28 )
    لَا يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَيْءٍ إِلَّا أَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقَاةً ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ ۗ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ

    LA JETTEHIDHIL-MU’UMINUNEL-KAFIRINE ‘EWLIJA’E MIN DUNIL-MU’UMININE WE MEN JEF’AL DHALIKE FELEJSE MINEL-LAHI FI SHEJ’IN ‘ILLA ‘EN TETTEKU MINHUM TUKÆTEN WE JUHEDHDHIRUKUMU ELLAHU NEFSEHU WE ‘ILA ELLAHIL-MESIRU

    Neka vjernici za prisne prijatelje i zaštitnike ne uzimaju nevjernike mimo vjernika, a ko to čini, s Allahom nema ništa! Učinite to samo ako se time od njih štitite! Allah vas na Sebe upozorava, a kod Allaha je konačno odredište.
    Neka vjernici ne uzimaju za prijatelje nevjernike kad ima vjernika; a onoga ko to čini - Allah neće štititi. To učinite jedino da biste se od njih sačuvali. Allah vas podsjeća na Sebe i Allahu se vraća sve!
    Neka ne uzimaju vjernici nevjernike za prijatelje, mimo vjernika. A ko to učini tadnema od Allaha ništa, izuzev (ako bi to bilo) da se sačuvate od njih čuvanjem. I upozoravavas Allah Sobom, a Allahu je dolazište!
    Na dan u koji će svaka duša pred sobom naći dobro koje je učinila i zlo koje je uradila, na taj će dan zaželjeti da je neizmjerni prostor dijeli od njezinijeh zlijeh djela. Bog vas opominje da ga se valja bojati, jer je on dobar i blag za svoje služitelje.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:29 )
    قُلْ إِنْ تُخْفُوا مَا فِي صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ اللَّهُ ۗ وَيَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

    KUL ‘IN TUHFU MA FI SUDURIKUM ‘EW TUBDUHU JA’LEMHU ELLAHU WE JA’LEMU MA FI ES-SEMAWATI WE MA FIL-’ERDI WEL-LAHU ‘ALA KULLI SHEJ’IN KADIRUN

    Reci: "Skrivali vi ono što je u prsima vašim ili pokazivali, Allah to zna. On zna sve što je na nebesima i što je na Zemlji. Allah nad svime ima moć!"
    Reci: "Skrivali vi ono što je u srcima vašim ili to javno pokazivali, Allah to zna. On zna sve što je na nebesima i što je na Zemlji, - Allah je svemoćan.
    Reci: "Skrivali vi šta je u grudima vašim ili to otkrivali, zna ga Allah. I zna štaje u nebesima i šta je na Zemlji", a Allah nad svakom stvari ima moć.
    Kaži im: Ako vi Boga ljubite, pođite za mnom; on će vas ljubiti, on će vam oprostiti vaše grijehe; on je blag i milosrdan. Pokoravajte se Bogu i proroku; ali ako vi oklijevate, znajte da Bog ne miluje nevjerne.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:30 )
    يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُحْضَرًا وَمَا عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ أَمَدًا بَعِيدًا ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ ۗ وَاللَّهُ رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ

    JEWME TEXHIDU KULLU NEFSIN MA ‘AMILET MIN HAJRIN MUHDERÆN WE MA ‘AMILET MIN SU’IN TEWEDDU LEW ‘ENNE BEJNEHA WE BEJNEHU ‘EMEDÆN BA’IDÆN WE JUHEDHDHIRUKUMU ELLAHU NEFSEHU WEL-LAHU RE’UFUN BIL-’IBADI

    Onoga dana kada svako ugleda pred sobom dobro koje je uradio, a i zlo isto tako, poželjet će da je između njih i njega udaljenost velika. A Allah vas na Sebe upozorava i Allah je milosrdan prema robovima Svojim.
    Onoga dana kada svaki čovjek pred sobom nađe dobro djelo koje je uradio i rđavo djelo koje je učinio - poželjeće da se između njih i njega nalazi udaljenost velika. A Allah vas na Sebe podsjeća i Allah je milostiv prema Svojim robovima.
    Na Dan kad nađe svaka duša ono šta je od dobrog uradila prineseno, i šta je uradilaod zla - zaželiće da je između nje i između njega udaljenost velika. I upozorava vas AllahSobom; a Allah je Samilostan robovima.
    Bog je prije sviju ljudi izabrao Adama i Noja, Avramovu porodicu i Imranovu. Te porodice izašle su jedne iz drugih. Bog zna i čuje sve.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:31 )
    قُلْ إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللَّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ

    KUL ‘IN KUNTUM TUHIBBUNEL-LAHE FE ETTEBI’UNI JUHBIBKUMU ELLAHU WE JEGFIR LEKUM DHUNUBEKUM WEL-LAHU GAFURUN REHIMUN

    Reci: "Ako vi Allaha volite, onda mene slijedite, i vas će Allah voljeti i grijehe vam oprostiti! A Allah je Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je."
    Reci: "Ako Allaha volite, mene slijedite, i vas će Allah voljeti i grijehe vam oprostiti!" - a Allah prašta i samilostan je.
    Reci: "Ako volite Allaha, tad mene slijedite, voliće vas Allah i oprostiće vamgrijehe vaše," a Allah je Oprosnik, Milosrdni.
    Ti se sjeti dana u koji je Imranova supruga Bogu upravila ovu molitvu: Gospode, ja sam tebi zavještala ono što je u mojoj utrobi, ono će biti potpuno tvoje; primi ga, jer ti čuješ i znaš sve. Pošto rodi, ona reče: Gospode, na svijet sam donijela jednu kćer (Bog je vrlo dobro znao šta je ona na svijet donijela: djetić nije kao djevojka), i ja sam joj nadjela ime Mariam (Marija); ja je stavljam, pod tvoju zaštitu, nju i njezino potomstvo, da ih ti sačuvaš od prijevara kamenovanog đavola.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:32 )
    قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ ۖ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ

    KUL ‘ETI’U ELLAHE WE ER-RESULE FE’IN TEWELLEW FE’INNALL-LLAHE LA JUHIBBUL-KAFIRINE

    Reci: "Pokoravajte se Allahu i Poslaniku!" A ako se oni okrenu, Allah, doista, ne voli nevjernike.
    Reci: "Pokoravajte se Allahu i Poslaniku!" A ako oni glave okrenu - pa, Allah, zaista, ne voli nevjernike.
    Reci: "Pokoravajte se Allahu i Poslaniku." Pa ako se odvrate, pa uistinu Allah nevoli nevjernike.
    Gospod Imranovoj ženi učini najljepši prijem; i on učini te ona rodi muško stvorenje. Zaharija se o djetetu staraše; svaki put kad on iđaše da Mariju posjeti u njezinoj ćelijici, on je kod nje nalazio hrane. O Marija! od kud ti ova hrana? — Bog mi je šalje, odgovori ona, jer Bog izobilno hrani one koje on hoće, i ne broji im zalogaje.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:33 )
    إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَىٰ آدَمَ وَنُوحًا وَآلَ إِبْرَاهِيمَ وَآلَ عِمْرَانَ عَلَى الْعَالَمِينَ

    ‘INNALL-LLAHE ESTEFA ‘ADEME WE NUHÆN WE ‘ALE ‘IBRAHIME WE ‘ALE ‘IMRAN ‘ALEL-’ALEMINE

    Doista je Allah odabrao Adema, i Nuha, i porodicu Ibrahimovu, i porodicu Imranovu nad drugim svjetovima,
    Allah je odabrao Adema, i Nuha, i Ibrahimovu porodicu, i Imranovu porodicu nad ostalim svijetom -
    Uistinu! Allah je odabrao Adema i Nuha i porodicu Ibrahimovu i porodicu Imranovu,nad svjetovima.
    I tu Zaharija stade se moliti Bogu. Gospode, udijeli mi blagosloveno potomstvo; ti rado uslišavaš molitve molilaca. Njegovi anđeli pozvaše ga dok se on moljaše u svetilištu,
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:34 )
    ذُرِّيَّةً بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

    DHURRIJETEN BA’DUHA MIN BA’DIN WEL-LAHU SEMI’UN ‘ALIMUN

    kao potomstvo, jedne od drugih. Allah je Onaj Koji sve čuje i Onaj Koji sve zna.
    sve porod jedan do drugog -, a Allah sve čuje i sve zna.
    Potomstvo su jedni od drugih. A Allah je Onaj koji čuje, Znalac.
    Bog ti objavljuje rođenje Jahijino (svetoga Jovana), koji će potvrditi istinu Božjega slova; on će biti veliki, cjelomudren prorok iz broja pravednijeh.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:35 )
    إِذْ قَالَتِ امْرَأَتُ عِمْرَانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّي ۖ إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

    ‘IDH KALETI EMRE’ETU ‘IMRANE RABBI ‘INNI NEDHERTU LEKE MA FI BETNI MUHERRERÆN FETEKABBEL MINNI ‘INNEKE ‘ENTE ES-SEMI’UL-’ALIMU

    Kada Imranova žena reče: "Gospodaru moj, ovo što je u trbuhu mome ja zaista zavjetujem Tebi na službu, pa primi to od mene, zbilja si Ti Svečujući i Sveznajući."
    Kada Imranova žena reče: "Gospodaru moj, ovo što je u trbuhu mome je zavjetujem samo na službu Tebi, pa primi od mene, jer Ti, zaista, sve čuješ i znaš!"
    Kad reče žena Imranova: "Gospodaru moj! Uistinu ja zavjetujem Tebi šta je u utrobimojoj posvećeno, zato primi od mene. Uistinu, Ti, Ti si Onaj koji čuje, Znalac."
    Gospode, od kud ću imati to dijete? zapita Zaharija; ja sam ostario, a žena je moja nerotkinja. Anđeo mu odgovori: Tako Bog čini što on hoće.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:36 )
    فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنْثَىٰ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالْأُنْثَىٰ ۖ وَإِنِّي سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وَإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ

    FELEMMA WEDE’AT/HA KALET RABBI ‘INNI WEDA’TUHA ‘UNTHA WEL-LAHU ‘A’LEMU BIMA WEDE’AT WE LEJSE EDH-DHEKERU KAL’UNTHA WE ‘INNI SEMMEJTUHA MERJEME WE ‘INNI ‘U’IDHUHA BIKE WE DHURRIJETEHA MINE ESH-SHEJTANI ER-REXHIMI

    A nakon što je rodila, ona reče: "Gospodaru moj, rodila sam žensko!" - a Allah najbolje zna šta je ona rodila, "a muško nije kao žensko.':" Dala sam joj ime Merjema. Ja nju i porod njen stavljam pod Tvoju zaštitu od prokletog šejtana"
    poslije ona, kada je rodila, reče: "Gospodaru moj, rodila sam žensko", - a Allah dobro zna šta je rodila -, "a žensko nije kao muško; nadjela sam joj ime Merjema, i ja nju i porod njezin stavljam pod Tvoje okrilje od prokletog šejtana."
    Pa pošto je rodi, reče: "Gospodaru moj! Uistinu! Ja sam je rodila - žensko" - aAllah je Najbolji znalac onog šta je rodila - "a nije muško kao žensko, i uistinu, ja samjoj dala ime Merjem. I uistinu, ja tražim Tvoju zaštitu za nju i potomstvo njeno od šejtanaprokletog."
    Zaharija reče: Gospode, daj mi jedan znak kao zalogu tvojega obećanja. — On reče: Evo znaka: za tri dana ti ćeš sa ljudima samo pomoću znakova govoriti. Neprestano izgovaraj Božje ime, i slavi njegove hvale večerom i jutrom.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:37 )
    فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنْبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا ۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِنْدَهَا رِزْقًا ۖ قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَا ۖ قَالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۖ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ

    FETEKABBELEHA REBBUHA BIKABULIN HESENIN WE ‘ENBETEHA NEBATÆN HESENÆN WE KEFFELEHA ZEKERIJA KULLEMA DEHALE ‘ALEJHA ZEKERIJAL-MIHRABE WEXHEDE ‘INDEHA RIZKÆN KALE JA MERJEMU ‘ENNA LEKI HADHA KALET HUWE MIN ‘INDI ELLAHI ‘INNALL-LLAHE JERZUKU MEN JESHA’U BIGAJ

    Pa je Gospodar njezin lijepo primi, i učini da lijepo izraste i da se o njoj Zekerijja brine. Kad god bi joj Zekerijja u mihrab ušao, kod nje bi hrane našao. "Odakle ti ovo, Merjema?", pitao bi on, a ona bi odgovorila: "To je od Allaha!" Allah, doista, opskrbljuje koga hoće, bez ikakva računa.
    I Gospodar njezin primi je lijepo i učini da uzraste lijepo, i da se o njoj brine Zekerijja. Kad god bi joj Zekerijja u hram ušao, kod nje bi hrane našao. "Odakle ti ovo, o Merjema?" - on bi upitao, a ona bi odgovorila: "Od Allaha, Allah onoga koga hoće opskrbljuje bez muke."
    Pa je primio nju Gospodar njen primanjem lijepim i učinio da uzraste rastom lijepim;i učinio starateljem njenim Zekerijjaa. Kad god bi joj ušao Zekerijja u mihrab, našao bikod nje opskrbu. Reče: "O Merjem! Otkud ti ovo?" Rekla je: "To je od Allaha!" Uistinu,Allah opskrbljuje koga hoće bez računa.
    Anđeli rekoše Mariji: Bog te je odabrao, on te je oslobodio svake nečistoće, on te je izabrao između svijeh ženâ svega svijeta.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:38 )
    هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ ۖ قَالَ رَبِّ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً ۖ إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ

    HUNALIKE DA’A ZEKERIJA REBBEHU KALE RABBI HEB LI MIN LEDUNKE DHURRIJETEN TEJJIBETEN ‘INNEKE SEMI’U ED-DU’A’I

    Tu Zekerijja zamoli Gospodara svoga: "Gospodaru moj, podari mi od Sebe čestita potomka, Ti doista molbu čuješ!"
    Tu Zekerijja zamoli Gospodara svoga: "Gospodaru moj," - reče - "podari mi od Sebe čestita potomka, jer se Ti, uistinu, molbi odazivaš!"
    Tu je prizivao Zekerijja Gospodara svog. Reče: "Gospodaru moj! Podari mi od Sebepotomstvo dobro. Uistinu! Ti si Onaj koji čuje dowu."
    O Marija! budi pobožna spram svojega Gospoda, padaj ničice i klanjaj se pred njim sa onijem koji se klanjaju.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:39 )
    فَنَادَتْهُ الْمَلَائِكَةُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ أَنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَىٰ مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ

    FENADET/HUL-MELA’IKETU WE HUWE KA’IMUN JUSELLI FIL-MIHRABI ‘ENNEL-LAHE JUBESHSHIRUKE BIJEHJA MUSEDDIKÆN BIKELIMETIN MINEL-LAHI WE SEJJIDÆN WE HESURÆN WE NEBIJÆN MINE ES-SALIHINE

    I dok se on, stojeći u odaji, molio, meleci ga pozvaše i rekoše: "Allah te raduje Jahjaom koji će vjerovati u onog koji je Riječ Allahova, prvakom, čednim čovjekom i vjerovjesnikom, potomkom čestitih!"
    I dok se on u hramu stojeći molio, meleki ga zovnuše: "Allah ti javlja radosnu vijest: rodit će ti se Jahja, koji će u Allahovu knjigu vjerovati, i koji će prvak biti, i čedan, i vjerovjesnik, potomak onih dobrih."
    Pa pozvaše njega meleci, a on je stajao obavljajući salat u mihrabu: "Allah radujetebe Jahjaom, potvrđivačem Riječi od Allaha, i Sejjidom i neporočnim, i vjerovjesnikom oddobrih."
    Takove su pripovijesti, do sad tebi nepoznate, o Muhamede! koje mi tebi otkrivamo. Ti među njima ne bijaše kad oni svoje trske bacahu da vide na koga će pasti da se stara o Mariji; ti među njima ne bijaše kad se oni prepirahu.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:40 )
    قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَقَدْ بَلَغَنِيَ الْكِبَرُ وَامْرَأَتِي عَاقِرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكَ اللَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ

    KALE RABBI ‘ENNA JEKUNU LI GULAMUN WE KAD BELEGANIJEL-KIBERU WE EMRE’ETI ‘AKIRUN KALE KEDHALIKEL-LAHU JEF’ALU MA JESHA’U

    "Gospodaru moj", reče on, "odakle ću ja imati sina kada me starost ophrvala, a i žena mi je nerotkinja?" "Eto tako", reče On, "Allah čini što On hoće."
    "Gospodaru moj," - reče - "kako ću imati sina kada me starost ophrvala, a i žena mi je nerotkinja?" - "Eto tako", - reče On -, "Allah čini što On hoće".
    Reče: "Gospodaru moj! Otkud meni dječak, a već me je dostigla starost, i žena mojaje nerotkinja." Reče: "Istovjetno!" Allah čini šta hoće.
    Jednoga dana anđeli rekoše Mariji: Bog ti navještava svoje slovo. Ono će se nazvati Mesija, Isus sin Marijin, slavan na ovome svijetu i na drugom, i jedan od domaćih Božjih.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:41 )
    قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً ۖ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمْزًا ۗ وَاذْكُرْ رَبَّكَ كَثِيرًا وَسَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ

    KALE RABBI EXH’AL LI ‘AJETEN KALE ‘AJETUKE ‘ELLA TUKELLIME EN-NASE THELATHETE ‘EJJAMIN ‘ILLA REMZÆN WE EDHKUR REBBEKE KETHIRÆN WE SEBBIH BIL-’ASHIJI WEL-’IBKARI

    "Gospodaru moj", zamoli Zekerijja, "daj mi neki znak!" "Znak će biti", reče on, "što tri dana s ljudima nećeš govoriti, osim išaretorn! I mnogo spominji Gospodara svoga i hvali Ga krajem dana i rano ujutro."
    "Gospodaru moj," - zamoli on - "daj mi neki znak!" - "Znak će biti" - reče - što tri dana s ljudima nećeš moći govoriti, osim znakovima. I često spominji Gospodara svoga i hvali Ga krajem dana i izjutra!"
    Reče: "Gospodaru moj! Daj mi znak." Reče: "Znak ti je da nećeš govoriti s ljudimatri dana, izuzev mimikom. I spominji Gospodara svog mnogo, i slavi (Ga) noću i jutrom."
    Jer će on ljudima govoriti, i kao dijete u kolijevci i kao odrastan čovjek, i on će biti iz broja pravednijeh.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:42 )
    وَإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَىٰ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ

    WE ‘IDH KALETIL-MELA’IKETU JA MERJEMU ‘INNALL-LLAHE ESTEFAKI WE TEHHEREKI WE ESTEFAKI ‘ALA NISA’IL-’ALEMINE

    I kada meleci kazaše: "Merjema, tebe je, doista, Allah odabrao i čistom učinio! On te je nad ženama svih svjetova odabrao!"
    I kada meleki rekoše: "O Merjema, tebe je Allah odabrao i čistom stvorio, i boljom od svih žena na svijetu učinio.
    I kad rekoše meleci: "O Merjem! Uistinu, Allah te je odabrao i očistio te, i odabraote nad ženama svjetova.
    Gospode, odgovori Marija, kako ću ja imati sina? Nikakav me čovjek nije dodirnuo. — Tako Bog, dodade anđeo, stvara što on hoće. On reče: Budi, i bude.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:43 )
    يَا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَاسْجُدِي وَارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ

    JA MERJEMU EKNUTI LIREBBIKI WE ESXHUDI WE ERKA’I ME’A ER-RAKI’INE

    "Merjema, budi skrušena i pokorna Gospodaru svome, i sedždu čini, a i pregibaj se s onima koji se u namazu pregibaju!"
    O Merjema, budi poslušna svome Gospodaru i licem na tle padaj i sa onima koji molitvu obavljaju i ti obavljaj!"
    O Merjem! Pokori se Gospodaru svom i padaj na sedždu i čini ruku´ sa onima koji čineruku´."
    On će ga naučiti knjizi i mudrosti, Pentatevhu i Jevanđelju. Isus će biti njegov poslanik kod sinova Izrailjevijeh. On će im reći: Ja k vama dolazim praćen Božjim znakovima; ja ću od kala načiniti lik tice, ja ću u nju duhnuti, i sa Božjim dopuštenjem tica će biti živa; ja ću izliječiti slijepoga od rođenja i gubavoga; ja ću mrtve oživljavati, sa dopuštenjem Božjim; ja ću vam kazati što vi budete jeli i što vi budete sakrili u vašim kućama. Sve će to biti za vas znakovi, ako ste vjerni.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:44 )
    ذَٰلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۚ وَمَا كُنْتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَامَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنْتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ

    DHALIKE MIN ‘NBA’IL-GAJBI NUHIHI ‘ILEJKE WE MA KUNTE LEDEJHIM ‘IDH JULKUNE ‘EKLAMEHUM ‘EJJUHUM JEKFULU MERJEME WE MA KUNTE LEDEJHIM ‘IDH JEHTESIMUNE

    To su neke od vijesti o onome što čulima nije dokučivo, a koje ti objavljujemo. Ti nisi bio među njima kada su pera svoja pobacali da bi vidjeli koji će se o Merjemi brinuti, a nisi bio među njima ni kada su se prepirali.
    To su nepoznate vijesti koje ti objavljujemo. Ti nisi bio među njima kada su pera svoja od trske pobacali da bi vidjeli koji će se od njih o Merjemi brinuti, i ti nisi bio među njima kad su se prepirali.
    To je od vijesti nevidljivog, koje objavljujemo tebi. A nisi bio kod njih kadpobacaše pera svoja - koji od njih će se starati o Merjem - niti si bio kod njih kad su sesvađali.
    Ja sam došao da potvrdim Pentatevh koji ste vi primili prije mene; ja ću vam dopustiti upotrebljavanje izvjesnijeh stvari koje su vam bile zabranjene. Ja sam došao sa znakovima od strane vašega Gospoda. Bojte se njega i pokoravajte se meni. On je moj i vaš gospodar. Obožavajte ga: to je pravi put.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:45 )
    إِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ

    ‘IDH KALETIL-MELA’IKETU JA MERJEMU ‘INNALL-LLAHE JUBESHSHIRUKI BIKELIMETIN MINHU ESMUHUL-MESIHU ‘ISA EBNU MERJEME WEXHIHÆN FI ED-DUNJA WEL-’AHIRETI WE MINEL-MUKARREBINE

    I kada meleci rekoše: "Merjema, Allah te obveseljava onim koji je Riječ Njegova, čije je ime Mesih, Isa, sin Merjemin, ugledan i na dunjaluku i na ahiretu i jedan od Allahu bliskih!
    A kada meleki rekoše: "O Merjema, Allah ti javlja radosnu vijest, od Njega Riječ: ime će mu biti Mesih, Isa, sin Merjemin, biće viđen i na ovom i na onom svijetu i jedan od Allahu bliskih;
    Kad rekoše meleci: "O Merjem! Uistinu, raduje te Allah Riječju od Sebe. Ime njegovoje Mesih, Isa, sin Merjemin, istaknut na Dunjau i Ahiretu - a od bliskih je -
    Ali odmah čim Isus opazi njegovo nevjerstvo, on povika: Ko će biti moj pomagač u vođenju ljudi Bogu? — Mi, odgovoriše učenici Isusovi, mi ćemo biti pomagači Božji. Mi vjerujemo u Boga, a ti ćeš svjedočiti da se mi predajemo njegovoj volji.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:46 )
    وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ الصَّالِحِينَ

    WE JUKELLIMU EN-NASE FIL-MEHDI WE KEHLÆN WE MINE ES-SALIHINE

    On će govoriti ljudima i u kolijevci, i kao odrastao, i on je jedan od dobrih!"
    on će govoriti ljudima još u kolijevci, a i kao odrastao, i biće čestit",-
    I govoriće s ljudima u bešici i odrastao, i od dobrih će biti."
    Gospode, mi vjerujemo u ono što nam ti šalješ, i mi slijedimo za apostolom. Zapiši nas u broj onijeh koji daju svjedočanstvo.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:47 )
    قَالَتْ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكِ اللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ

    KALET RABBI ‘ENNA JEKUNU LI WELEDUN WE LEM JEMSESNI BESHERUN KALE KEDHALIKI ELLAHU JEHLUKU MA JESHA’U ‘IDHA KADA ‘EMRÆN FE’INNEMA JEKULU LEHU KUN FEJEKUNU

    Ona reče: "Gospodaru moj, kako ću ja imati dijete kada me muškarac nije dodirnuo?!" "Eto, tako", reče, "Allah stvara šta On hoće. Kada nešto odredi, On samo kaže: 'Budi!' i to biva."
    ona reče: "Gospodaru moj, kako ću imati dijete kada me nijedan muškarac nije dodirnuo?" - "Eto tako", - reče -, "Allah stvara što On hoće. Kada nešto odluči, On samo za to rekne: "Budi!" - i ono bude."
    Reče: "Gospodaru moj! Otkud meni dijete, a nije me dotakao čovjek?" Reče:"Istovjetno!" Allah stvara šta hoće. Kad odluči stvar, tad samo kaže tome: "Budi!", tadbiva.
    Čivuti protivu Isusa izmisliše lukavstva. Bog ih ismisli protivu njih; i zaista Bog je vještiji.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:48 )
    وَيُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ

    WE JU’ALLIMUHUL-KITABE WEL-HIKMETE WET-TEWRÆTE WEL-’INXHILE

    On će ga poučiti Knjizi i mudrosti, i Tevratu i Indžilu.
    I poučiće ga pismu i mudrosti, i Tevratu i Indžilu,
    I poučiće ga Knjizi i mudrosti i Tewratu i Indžilu,
    Zaista, ja sam taj koji te podvrgavam smrti, i ja sam koji te uzdižem k sebi, koji te oslobađam od nevjernijeh, koji namještam one koji pođu za tobom nad one koji nevjeruju, do dana vaskrsa. Vi ćete se svi k meni vratiti, i ja ću između vas presuditi u predmetu vaših prepiraka.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:49 )
    وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنِّي قَدْ جِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ ۖ أَنِّي أَخْلُقُ لَكُمْ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنْفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِ اللَّهِ ۖ وَأُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ وَأُحْيِي الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِ اللَّهِ ۖ وَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ

    WE RESULÆN ‘ILA BENI ‘ISRA’ILE ‘ENNI KAD XHI’TUKUM BI’AJETIN MIN RABBIKUM ‘ENNI ‘EHLUKU LEKUM MINET-TINI KEHEJ’ETIT-TEJRI FE’ENFUHU FIHI FEJEKUNU TEJRÆN BI’IDHNI ELLAHI WE ‘UBRI’UL-’EKMEHE WEL-’EBRESE WE ‘UHJIL-MEWTA BI’IDHNI ELLAHI WE ‘UNEBBI’UKUM BIMA T

    I poslat će ga kao poslanika sinovima Israilovim: "Donio sam vam znak od Gospodara vašega: oblikovat ću vam od ilovače nešto poput ptice, i u nju puhnuti, pa će, Allahovom dozvolom, ptica biti; iscijelit ću slijepa od rođenja i gubava, i oživljavat ću mrtve dozvolom Allahovom; i kazivat ću vam šta jedete i šta u domovima vašim pohranjujete. U svemu tome ima dokaza za vas, ako vjernici budete.
    i poslati kao poslanika sinovima Israilovim: "Donosim vam dokaz od Gospodara vašeg: napraviću vam od ilovače nešto poput ptice i puhnuću u nju, i biće, voljom Allahovom, prava ptica. I iscjeliću slijepa od rođenja, i gubava, i oživljavaću mrtve, voljom Allahovom, i kazivaću vam šta jedete i šta u domovima gomilate; to će, uistinu, biti dokaz za vas, ako pravi vjernici budete;
    I poslanikom sinovima Israilovim: "Ja vam doista dolazim sa znakom od Gospodaravašeg da ću vam ja napraviti od gline (nešto) kao lik ptice, pa ću puhnuti u njega, te ćebiti ptica s dozvolom Allahovom; i ozdraviću slijepe i gubave, i oživiti mrtve s dozvolomAllahovom; i obavijestiću vas o onome šta jedete i šta gomilate u kućama vašim. Uistinu utome je znak za vas, ako ste vjernici -
    Ja ću nevjerne užasnom kaznom kazniti na ovom svijetu i na drugom. Oni nigdje neće naći pomoći.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:50 )
    وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ وَجِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

    WE MUSEDDIKÆN LIMA BEJNE JEDEJJE MINET-TEWRÆTI WE LI’UHILLE LEKUM BA’DEL-LEDHI HURRIME ‘ALEJKUM WE XHI’TUKUM BI’AJETIN MIN RABBIKUM FE ETTEKU ELLAHE WE ‘ETI’UNI

    Potvrđujući tako istinitost Tevrata, objavljenog prije mene, i dopuštajući nešto što vam je bilo zabranjeno, ja vam donosim dokaz od Gospodara vašega. Pa Allaha se bojte, a meni pokorni budite!
    i da potvrdim istinitost Tevrata, objavljenog prije mene, i da vam dopustim nešto što vam je bilo zabranjeno. I donosim vam dokaz od Gospodara vašeg, - zato se Allaha bojte i mene slušajte -,
    I potvrđivač sam za ono što je ispred mene od Tewrata i da vam dozvolim dio onog štavam je bilo zabranjeno; i došao sam vam sa znakom od Gospodara vašeg, zato se bojte Allahai poslušajte mene.
    One koji vjeruju i dobro čine, Bog će nagraditi, jer on ne ljubi nepravedne.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:51 )
    إِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۗ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ

    ‘INNALL-LLAHE RABBI WE REBBUKUM FA’BUDUHU HADHA SIRATUN MUSTEKIMUN

    Allah je doista i moj i vaš Gospodar i Njemu ibadet činite. To je Pravi put!
    Allah je doista i moj i vaš Gospodar, pa se Njemu klanjajte; to je pravi put!"
    Uistinu! Allah je Gospodar moj i Gospodar vaš, zato Njega obožavajte. Ovo je putpravi."
    Evo učenja i mudrijeh opomena koje mi tebi kazujemo.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:52 )
    فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنْصَارِي إِلَى اللَّهِ ۖ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصَارُ اللَّهِ آمَنَّا بِاللَّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ

    FELEMMA ‘EHESSE ‘ISA MINHUMUL-KUFRE KALE MEN ‘ENSARI ‘ILA ELLAHI KALEL-HEWARIJUNE NEHNU ‘ENSARU ELLAHI ‘AMENNA BILLAHI WE ESH/HED BI’ENNA MUSLIMUNE

    I kada je Isa osjetio da oni ne vjeruju, rekao je: "Ko su pomagači moji na putu prema Allahu?" "Mi smo pomagači Allahovi", rekoše učenici, "mi u Allaha vjerujemo, a ti budi svjedok da smo mi muslimani - predani."
    A kada se Isa uvjerio da oni neće da vjeruju, uzviknuo je: "Koji će biti pomagači moji na Allahovom putu?" - "Mi", - rekoše učenici, - "mi ćemo biti pomagači Allahove vjere, a ti budi svjedok da smo mi poslušni Njemu.
    Pa pošto spozna Isa od njih nevjerovanje, reče: "Ko su pomagači moji Allahu?"Hawarijjuni rekoše: "Mi smo pomagači Allahu! Vjerujemo u Allaha i posvjedoči da smo mimuslimani.
    Isus je pred Božjim očima što i Adam. Bog ga obrazova od prašine, po tom reče: Budi, i on bi.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:53 )
    رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ

    REBBENA ‘AMENNA BIMA ‘ENZELTE WE ETTEBA’NA ER-RESULE FAKTUBNA ME’A ESH-SHAHIDINE

    Gospodaru naš, mi vjerujemo u ono što si Ti objavio, mi Poslanika slijedimo, pa upiši nas među svjedoke!
    Gospodaru naš, mi u ono što Ti objavljuješ vjerujemo i mi Poslanika slijedimo, zato nas upiši među vjernike!"
    Gospodaru naš! Vjerujemo u ono šta si objavio i slijedimo poslanika, pa nas upiši sasvjedocima."
    Ove su riječi istina koja dolazi od tvojega Gospoda. Čuvaj se da ne posumnjaš o tom.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:54 )
    وَمَكَرُوا وَمَكَرَ اللَّهُ ۖ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ

    WE MEKERU WE MEKEREL-LAHU WEL-LAHU HAJRUL-MAKIRINE

    A oni su lukavstvo smišljali, pa je i Allah njima lukavstvo priredio. A Allah najbolje lukavstvo priređuje.
    I nevjernici počeše smišljati spletke, ali ih je Allah otklonio, jer On to umije najbolje.
    I spletkarili su i planirao je Allah; a Allah je Najbolji od planera.
    Onijem koji se s tobom usprepiru o tom predmetu, otkako si o tom primio savršeno znanje, odgovori: Hodite, pozovimo našu djecu i vašu, naše žene i vaše, dođimo i mi i vi, pa onda svaki od svoje strane preklinjimo Gospoda, i prizovimo njegovo prokletstvo na lažljivce.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:55 )
    إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَىٰ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

    ‘IDH KALEL-LAHU JA ‘ISA ‘INNI MUTEWEFFIKE WE RAFI’UKE ‘ILEJJE WE MUTEHHIRUKE MINEL-LEDHINE KEFERU WE XHA’ILUL-LEDHINE ETTEBA’UKE FEWKAL-LEDHINE KEFERU ‘ILA JEWMIL-KIJA METI THUMME ‘ILEJJE MERXHI’UKUM FE’EHKUMU BEJNEKUM FIMA KUNTUM FIHI TEHTELIFUNE

    I kada Allah reče: "Isa, Ja ću ti dušu u snu uzeti i k Sebi te uzdignuti! Očistiti te od nevjernika, i učinit ću da oni koji te slijede budu iznad onih koji ne vjeruju do Kijametskog dana. Zatim ćete se Meni vratiti, pa ću Ja presuditi o onome u čemu ste se razilazili.
    I kada Allah reče: "O Isa, dušu će ti uzeti i k Sebi te uzdignuti i spasiću te od nevjernika i učiniću da tvoji sljedbenici budu iznad nevjernika sve do Smaka svijeta. Meni ćete se, poslije, svi povratiti i Ja ću vam o onome u čemu se niste slagali presuditi:
    Kad reče Allah: "O Isa! Ja sam Taj koji će ti smrt dati i Sebi te uzvisiti i Koji ćete očistiti od onih koji ne vjeruju, i Koji će učiniti (da) oni koji te slijede budu nadonima koji ne vjeruju do Dana kijameta. Zatim je Meni povratak vaš, pa ću presuditi međuvama o onom u čemu ste se razilazili.
    To što vam ja propovijedam, sama je istina. Nema drugih bogova osim Boga; on je moćan, mudar.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:56 )
    فَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ

    FE’EMMAL-LEDHINE KEFERU FE’U’ADHDHIBUHUM ‘ADHABÆN SHEDIDÆN FI ED-DUNJA WEL-’AHIRETI WE MA LEHUM MIN NASIRINE

    Što se tiče onih koji ne vjeruju, njih ću na strašne muke staviti na dunjaluku i na ahiretu, i oni neće imati pomagača.
    one koji ne budu vjerovali na strašne muke ću udariti i na ovom i na onom svijetu i niko im neće moći pomoći."...
    Pa što se tiče onih koji ne vjeruju, ta kazniću ih kaznom žestokom na Dunjau iAhiretu; a neće oni imati nikakvih pomagača.
    Ako oni oklijevaju, zaista, Bog poznaje zlikovce.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:57 )
    وَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ

    WE ‘EMMAL-LEDHINE ‘AMENU WE ‘AMILU ES-SALIHATI FEJUWEFFIHIM ‘UXHUREHUM WEL-LAHU LA JUHIBBU EDH-DHALIMINE

    A onima koji budu vjerovali i dobra djela činili, On će punu nagradu dati. A, Allah ne voli zulumćare.
    A onima koji budu vjerovali i dobra djela činili, On će njima punu nagradu dati. - Allah ne voli nasilnike.
    A što se tiče onih koji vjeruju i rade dobra djela, pa isplatit će im nagradenjihove." A Allah ne voli zalime.
    Čivutima i Hrišćanima reci: O ljudi od Pisama! dođite da čujete samo jednu riječ; ugovorimo da ćemo obožavati samo Boga jedinoga, i da mu nećemo pridruživati ma šta bilo, i da mi nećemo jedni među drugima tražiti gospodara pored Boga. Ako oni to ne ushtiju, recite im: Vi sami ste svjedoci da se mi sa svijem podvrgavamo Božjoj volji.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:58 )
    ذَٰلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الْآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ

    DHALIKE NETLUHU ‘ALEJKE MINEL-’AJATI WE EDH-DHIKRIL-HEKIMI

    Ovo što ti kazujemo jesu ajeti i Opomena usavršena.
    Ovo što ti kazujemo jesu ajeti i Kur´an mudri.
    To šta ti učimo je od ajeta i Opomena mudra.
    O vi koji ste primili Pisma! Zašto se vi prepirete o Avramu? Pentatevh i Jevanđelje poslani su ozgo tek mnogo vremena poslije njega. Zar vi to nikada nećete razumjeti?
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:59 )
    إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ ۖ خَلَقَهُ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ

    ‘INNE METHELE ‘ISA ‘INDEL-LAHI KEMETHELI ‘ADEME HALEKAHU MIN TURABIN THUMME KALE LEHU KUN FEJEKUNU

    Primjer Isaov doista je kod Allaha isti kao i primjer Ademov: od prašine ga je stvorio, a zatim mu rekao: "Budi!" i on bi!
    Isaov slučaj je u Allaha isti kao i slučaj Ademov: od zemlje ga je stvorio, a zatim rekao: "Budi!" - i on bi.
    Uistinu, primjer Isaa kod Allaha je kao primjer Adema. Stvorio ga je od prašine,potom mu rekao: "Budi!", pa je bio.
    Vi koji se prepirete o stvarima o kojima ste obaviješteni, zašto vi tražite da se prepirete o onijem o kojijem ništa ne znate? Bog zna, ali vi, vi ne znate.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:60 )
    الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ

    EL-HEKKU MIN RABBIKE FELA TEKUN MINEL-MUMTERINE

    Istina je od Gospodara tvoga i ne budi od onih koji sumnjaju.
    Istina je od Gospodara tvoga, zato ne sumnjaj!
    Istina je od Gospodara tvog, zato ne budi od sumnjajućih.
    Avram ne bijaše ni Čivutin ni Hrišćanin; on bijaše pobožan i pokoran Božjoj volji, i on ne bijaše u broju neznabožaca.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:61 )
    فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ وَنِسَاءَنَا وَنِسَاءَكُمْ وَأَنْفُسَنَا وَأَنْفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ

    FEMEN HAXHXHEKE FIHI MIN BA’DI MA XHA’EKE MINEL-’ILMI FEKUL TA’ALEW NED’U ‘EBNA’ENA WE ‘EBNA’EKUM WE NISA’ENA WE NISA’EKUM WE ‘ENFUSENA WE ‘ENFUSEKUM THUMME NEBTEHIL FENEXH’AL LA’NETEL-LAHI ‘ALEL-KADHIBINE

    A onima koji s tobom o Njemu budu raspravljali, nakon što ti je došlo znanje, reci: "Dođite, pozvat ćemo sinove naše i sinove vaše, i žene naše i žene vaše, a doći ćemo i mi i vi, pa ćemo se proklinjati i Allahovo prokletstvo na one koji lažu prizvati!"
    A onima koji se s tobom budu o njemu raspravljali, pošto si već pravu istinu saznao, ti reci: "Hodite, pozvaćemo sinove naše i sinove vaše, i žene naše i žene vaše, a doći ćemo i mi, pa ćemo se usrdno pomoliti i Allahovo prokletstvo na one koji neistinu govore prizvati!"
    Pa ko se bude prepirao s tobom o njemu, nakon što ti je došlo nešto znanja, tadreci: "Dođite! Pozvaćemo sinove naše i sinove vaše, i žene naše i žene vaše, i duše naše iduše vaše, zatim ćemo se skrušeno moliti pa proizvesti prokletstvo Allahovo nadlažljivcima."
    Oni koji su najviše zadržaliod Avramovog vjerovanja jesu oni koji idu za njim. Takvi je prorok (Muhamed) i vjerni. Bog je pokrovitelj vjernijeh.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:62 )
    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ ۚ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

    ‘INNE HADHA LEHUWEL-KASESUL-HEKKU WE MA MIN ‘ILEHIN ‘ILLALLAHU WE ‘INNALL-LLAHE LEHUWEL-’AZIZUL-HEKIMU

    Ovo je, doista, istinito kazivanje, i nema boga osim Allaha! A Allah je doista Silni i Mudri!
    To je, zaista, kazivanje i nema boga osim Allaha! - a Allah je, doista, Silan i Mudar.
    Doista! Uistinu! Ovo kazivanje je istinito; i nema nikakva boga osim Allaha. Auistinu Allah - On je Moćni, Mudri!
    Jedan dio onijeh koji su primili Pisma, željeli bi da vas odvedu na stranputicu; ali oni zavode sami sebe, a oni to ne osjećaju.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:63 )
    فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ

    FE’IN TEWELLEW FE’INNALL-LLAHE ‘ALIMUN BIL-MUFSIDINE

    A ako se oni okrenu, pa Allah, doista, dobro zna smutljivce.
    A ako oni glave okrenu - pa, Allah sigurno dobro zna smutljivce.
    Pa ako se odvrate, pa uistinu, Allah je Znalac mufsida.
    O vi koji ste primili Pisma! Zašto vi ne vjerujete u Božje znakove, kad ste im vi bili svjedoci?
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:64 )
    قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَىٰ كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلَّا نَعْبُدَ إِلَّا اللَّهَ وَلَا نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلَا يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ ۚ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُولُوا اشْهَدُوا بِأَنَّا مُسْلِمُونَ

    KUL JA ‘EHLEL-KITABI TA’ALEW ‘ILA KELIMETIN SEWA’IN BEJNENA WE BEJNEKUM ‘ELLA NA’BUDE ‘ILLALLAHE WE LA NUSHRIKE BIHI SHEJ’ÆN WE LA JETTEHIDHE BA’DUNA BA’DÆN ‘ERBABÆN MIN DUNI ELLAHI FE’IN TEWELLEW FEKULU ESH/HEDU BI’ENNA MUSLIMUNE

    Reci: "O vi kojima je Knjiga data, dođite da se okupimo uz riječi koje mi i vi podjednako dijelimo: da nikoga osim Allaha ne obožavamo, da Mu ništa ne pridružujemo, i da jedni druge, pored Allaha, bogovima ne smatramo!" Pa, ako se oni okrenu, vi recite: "Budite svjedoci da smo mi muslimani!"
    Reci: "O sljedbenici Knjige, dođite da se okupimo oko jedne riječi i nama i vama zajedničke: da se nikome osim Allahu ne klanjamo, da nikoga Njemu ravnim ne smatramo i da jedni druge, pored Allaha, bogovima ne držimo!" Pa ako oni ne pristanu, vi recite: "Budite svjedoci da smo mi muslimani!"
    Reci: "O sljedbenici Knjige! Dođite riječi istoj među nama i među vama: Da obožavamosamo Allaha i da Mu ne pridružujemo ništa i ne uzimamo mi jedni druge gospodarima mimoAllaha." Pa ako se odvrate, tad recite: "Svjedočite da smo mi muslimani."
    O vi koji ste primili Pisma? Zašto istinu odijevate u lažnu haljinu? Zašto je krijete, vi koji je poznajete?
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:65 )
    يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تُحَاجُّونَ فِي إِبْرَاهِيمَ وَمَا أُنْزِلَتِ التَّوْرَاةُ وَالْإِنْجِيلُ إِلَّا مِنْ بَعْدِهِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

    JA ‘EHLEL-KITABI LIME TUHAXHXHUNE FI ‘IBRAHIME WE MA ‘UNZILETIT-TEWRÆTU WEL-’INXHILU ‘ILLA MIN BA’DIHI ‘EFELA TA’KILUNE

    O vi kojima je Knjiga data, zašto se o Ibrahimu prepirete kada su Tevrat i Indžil poslije njega objavljeni!? Zar vi ne razumijete?!
    O sljedbenici Knjige, zašto se o Ibrahimu prepirete, pa zar Tevrat i Indžil nisu objavljeni poslije njega? Zašto ne shvatite?
    O sljedbenici Knjige! Zašto raspravljate o Ibrahimu, a Tewrat i Indžil su objavljenijedino poslije njega? Pa zar ne shvatate?
    Jedan dio onijeh koji su primili Pisma rekoše: Jutrom vjerujte u knjigu poslatu vjernijem (Muhamedancima), a večerom odbacite njihovo vjerovanje; na taj će način oni ostaviti njihovu vjeru.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:66 )
    هَا أَنْتُمْ هَٰؤُلَاءِ حَاجَجْتُمْ فِيمَا لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ فَلِمَ تُحَاجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

    HA’ENTUM HA’UULA’ HAXHEXHTUM FIMA LEKUM BIHI ‘ILMUN FELIME TUHAXHXHUNE FIMA LEJSE LEKUM BIHI ‘ILMUN WEL-LAHU JA’LEMU WE ‘ENTUM LA TA’LEMUNE

    Eto, vi raspravljate o onome o čemu imate neko znanje, ali zašto raspravljate o onome o čemu nemate nikakvoga znanja? A Allah zna, a vi ne znate.
    Vi raspravljate o onome o čemu nešto i znate, a zašto raspravljate o onome o čemu ništa ne znate? Allah zna, a vi ne znate!
    Eto, vi ste ti koji se prepirete o onom o čemu vi imate znanje. Pa zašto seprepirete o onom o čemu vi nemate znanje? A Allah zna, a vi ne znate.
    Vjerujte samo onijem koji idu za vašom vjerom. Reci im: Istinsko je upravljanje ono koje dolazi od Boga; ono se sastoji u tom što ostali učestvuju u otkriću koje vam je prvo bilo dato. Hoće li se oni s vama prepirati pred Gospodom? Reci im: Milosti su u Božjim rukama; on ih dijeli kome on hoće. On je neizmjeran i mudar.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:67 )
    مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَٰكِنْ كَانَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

    MA KANE ‘IBRAHIMU JEHUDIJÆN WE LA NESRANIJÆN WE LEKIN KANE HENIFÆN MUSLIMÆN WE MA KANE MINEL-MUSHRIKINE

    Ibrahim nije bio ni židov ni kršćanin, već pravi vjernik, musliman. On višebožac nije bio!
    Ibrahim nije bio ni Jevrej ni Kršćanin, već pravi vjernik, vjerovao je u Boga jednoga, i nije bio idolopoklonik.
    Nije bio Ibrahim jevrej, niti kršćanin, nego je bio hanif musliman, i nije bio odmušrika.
    On će svoje milosrđe udijeliti kome on ushtije. On je gospodar neizmjernijeh milosti.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:68 )
    إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا ۗ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ

    ‘INNE ‘EWLA EN-NASI BI’IBRAHIME LELLEDHINE ETTEBA’UHU WE HEDHA EN-NEBIJU WEL-LEDHINE ‘AMENU WEL-LAHU WE LIJUL-MU’UMININE

    Doista su najbliži ljudi Ibrahimu oni koji su ga slijedili, i ovaj Vjerovjesnik i oni koji vjeruju. A Allah je zaštitnik vjernika.
    Ibrahimu su od ljudi najbliži oni koji su ga slijedili, zatim ovaj vjerovjesnik i vjernici. - A Allah je zaštitnik vjernika.
    Uistinu, najbliži ljudi Ibrahimu su oni koji su ga slijedili i ovaj Poslanik i onikoji vjeruju; a Allah je Zaštitnik vjernika.
    Među onijem koji su primili Pisma, ima ih kojima ti možeš povjeriti jedan talanat (kintar), i koji će ti ga vratiti čitava: ima ih drugih koji ti neće vratiti povjereni im dinar, ako ih ti na to ne prisiliš.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:69 )
    وَدَّتْ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

    WEDDET TA’IFETUN MIN ‘EHLIL-KITABI LEW JUDILLUNEKUM WE MA JUDILLUNE ‘ILLA ‘ENFUSEHUM WE MA JESH’URUN

    Neki kojima je Knjiga data voljeli bi da vas na stranputicu odvedu. Ali oni ne odvode u zabludu nikoga drugoga do sebe, a da to i ne osjećaju.
    Neki sljedbenici Knjige jedva bi dočekali da vas na stranputicu odvedu; međutim, oni samo sebe odvode, a da i ne slute.
    Voljela bi grupa sljedbenika Knjige da vas zavedu. A ne zavode, izuzev duše svoje, ane opažaju.
    Oni tako rade, jer govore: Nas ništa ne obavezuje spram neznalica. Oni Bogu hotimično prišivaju laž.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:70 )
    يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَأَنْتُمْ تَشْهَدُونَ

    JA ‘EHLEL-KITABI LIME TEKFURUNE BI’AJATI ELLAHI WE ‘ENTUM TESH/HEDUNE

    O vi kojima je data Knjiga, zašto u Allahove ajete ne vjerujete, a svjedoci ste da su Istina!?
    O sljedbenici Knjige, zašto u Allahove dokaze ne vjerujete, a da su istina, dobro znate?
    O sljedbenici Knjige! Zašto ne vjerujete u ajete Allahove, a vi svjedočite?
    Onaj koji ispunjava svoje obaveze i boji se Boga, znaće da Bog miluje one koji ga se boje.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:71 )
    يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ

    JA ‘EHLEL-KITABI LIME TELBISUNEL-HEKKA BIL-BATILI WE TEKTUMUNEL-HEKKA WE ‘ENTUM TA’LEMUNE

    O vi kojima je data Knjiga, zašto Istinu neistinom zaogrćete, i krijete Istinu, a vi je znate!?
    O sljedbenici Knjige, zašto istinu neistinom zamračujete i svjesno istinu krijete?
    O sljedbenici Knjige! Zašto presvlačite Istinu s neistinom i prikrivate Istinu, a viznate?
    Oni koji za pogodbu sa Bogom i za svoje zakletve kupuju satvar od niske vrijednosti, neće imati nikakva dijela u budućem životu. Bog im neće ni jedne riječi progovoriti, on na njih ni jednoga pogleda neće baciti na dan oživljenja, on im neće oprostiti grijehe; njima je namijenjena strašna kazna.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:72 )
    وَقَالَتْ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمِنُوا بِالَّذِي أُنْزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُوا آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

    WE KALET TA’IFETUN MIN ‘EHLIL-KITABI ‘AMINU BIEL-LEDHI ‘UNZILE ‘ALEL-LEDHINE ‘AMENU WEXHHE EN-NEHARI WE EKFURU ‘AHIREHU LE’ALLEHUM JERXHI’UNE

    Neki kojima je Knjiga data govore: "Vjerujte u ono što je objavljeno onima koji vjeruju, u početku dana, a porecite to na kraju dana, ne bi li i oni svoju vjeru napustili!?
    Neki sljedbenici Knjige govore: "Pokažite da i vi vjerujete u ono što se objavljuje vjernicima, i to na početku dana, a pri kraju dana to porecite ne bi li i oni svoju vjeru napustili.
    I govori grupa sljedbenika Knjige: "Vjerujte u ono šta je objavljeno onima kojivjeruju početkom dana, a ne vjerujte krajem njegovim, da bi se oni povratili.
    Neki između njih svojim jezicima izvrću riječi Pisama, da bi vas uvjerili da se u njima zaista nahodi ono što oni govore. Ne, to ne čini dio Pisama. Oni vele: Ovo dolazi od Boga. Ne, to ne dolazi od Boga. Oni laži govore o Bogu, i oni to znaju.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:73 )
    وَلَا تُؤْمِنُوا إِلَّا لِمَنْ تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَىٰ هُدَى اللَّهِ أَنْ يُؤْتَىٰ أَحَدٌ مِثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَاجُّوكُمْ عِنْدَ رَبِّكُمْ ۗ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ

    WE LA TU’UMINU ‘ILLA LIMEN TEBI’A DINEKUM KUL ‘INNEL-HUDA HUDA ELLAHI ‘EN JU’UTA ‘EHEDUN MITHLE MA ‘UTITUM ‘EW JUHAXHXHUKUM ‘INDE RABBIKUM KUL ‘INNEL-FEDLE BIJEDI ELLAHI JU’UTIHI MEN JESHA’U WEL-LAHU WASI’UN ‘ALIMUN

    I vjerujte i povjeravajte se samo onome ko slijedi vašu vjeru!" Ti reci: "Doista je prava uputa Allahova uputa!" I govore: "Ne vjerujte i ne povjeravajte se ikome, pa da nekome bude dato kao što je dato vama ili da ima dokaz pred Gospodarom vašim!" Reci: "Zaista je sve dobro u ruci Allahovoj i On ga daje kome On hoće!" A Allah je neizmjerno darežljiv i Onaj Koji sve zna.
    I nemojte priznati nikom, osim istovjernicima vašim, da i nekom drugom može biti dato nešto slično onome što je vama dato, ili da će vas oni pred Gospodarom vašim pobijediti." - Reci: "Pravo uputstvo je jedino Allahovo uputstvo!" - Reci: "Blagodat je samo u Allahovoj ruci, On je daruje kome hoće." - A Allah je neizmjerno dobar i zna sve;
    I ne vjerujte, osim onom ko slijedi vjeru vašu." Reci: "Uistinu, uputa je UputaAllahova" - da bi bilo dato nekom slično šta vam je dato ili da bi raspravljali s vama kodGospodara vašeg." Reci: "Uistinu, blagodat je u ruci Allahovoj." Daje ju kome hoće; a Allahje Sveobuhvatni, Znalac.
    Je li pristojno da čovjek, kojemu je Bog dao Knjigu i mudrost i dar proročanstva, reče ljudima: Budite moji obožavaoci, a u isto vrijeme i Božji? Ne, budite obožavaoci Božjim počem vi poznajete Knjigu i izučavate je.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:74 )
    يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

    JEHTESSU BIREHMETIHI MEN JESHA’U WEL-LAHU DHUL-FEDLIL-’ADHIMI

    On Svoju milost daje kome hoće. Allah je posjednik velikog dobra.
    On Svojom milošću naročito daruje onoga koga hoće, - A Allahova blagodat je velika!
    Posebno odabire milosti Svojoj koga hoće; a Allah je Posjednik blagodati velike.
    Bog nam ne zapovijeda da za gospodare uzimljemo ni anđele ni proroke. Bi li vam on zapovijedio da postanete nevjerni pošto ste se vi riješili da ćete biti pokorni Božjoj volji (Muslomani).
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:75 )
    وَمِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ إِنْ تَأْمَنْهُ بِقِنْطَارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ وَمِنْهُمْ مَنْ إِنْ تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لَا يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَائِمًا ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الْأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

    WE MIN ‘EHLIL-KITABI MEN ‘IN TE’MENHU BIKINTARIN JU’UEDDIHI ‘ILEJKE WE MINHUM MEN ‘IN TE’MENHU BIDINARIN LA JU’UEDDIHI ‘ILEJKE ‘ILLA MA DUMTE ‘ALEJHI KA’IMÆN DHALIKE BI’ENNEHUM KALU LEJSE ‘ALEJNA FIL-’UMMIJINE SEBILUN WE JEKULUNE ‘ALA ELLAHIL-KEDHIBE WE H

    Ima onih kojima je data Knjiga koji će ti vratiti ako im povjeriš tovar blaga, a ima ih koji ti neće vratiti ako im povjeriš i samo jedan dinar, osim ako ga od njih ne budeš stalno potraživao. To je zato jer oni govore: "Nama nije grijeh što učinimo nepismenima", i o Allahu govore laži, a znaju istinu.
    Ima sljedbenika Knjige koji će ti vratiti ako im povjeriš tovar blaga, a ima i onih koji ti neće vratiti ako im povjeriš samo jedan dinar, ako ga ne budeš stalno pratio. Tako je, jer oni govore: "Nama nije grijeh što učinimo neukima" - i o Allahu svjesno govore laži.
    I od sljedbenika Knjige je ko, ako mu povjeriš gomilu, vratiće ti je. I od njih jeko, ako mu povjeriš dinar, neće ti ga vratiti, izuzev ako stalno budeš nad njima stajao. Tozato što oni govore: "Nije nama među neukima put." I govore protiv Allaha laž, a oni znaju.
    Kad Bog od proroka primi ugovor (pogodbu), on im reče: Evo knjige i mudrosti koje vam dajem. Jednog će dana prorok doći da potvrdi ovo što vi primate. Vjerujte u njega i pomažite mu svima silama. Pristajete li na to i primate li pogodbu sa ovijem uslovima? Oni odgovoriše: Mi na to pristajemo. — Budite, dakle, svjedoci, nastavi Gospod, a i ja sam takođe jedan svjedok kao i vi.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:76 )
    بَلَىٰ مَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ وَاتَّقَىٰ فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ

    BELA MEN ‘EWFA BI’AHDIHI WE ETTEKA FE’INNALL-LLAHE JUHIBBUL-MUTTEKINE

    Međutim, ko obavezu svoju ispunjava i grijeha se kloni, pa Allah, doista, voli bogobojazne.
    A jest! Samo onoga ko obavezu svoju ispuni i grijeha se kloni Allah voli.
    Svakako! Ko ispuni obećanje svoje i bude se bojao, pa uistinu, Allah volibogobojazne.
    Poslije te obaveze, koji bi god pokušao da joj se otrgne, bio bi u broju opakih.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:77 )
    إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَٰئِكَ لَا خَلَاقَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

    ‘INNEL-LEDHINE JESHTERUNE BI’AHDI ELLAHI WE ‘EJMANIHIM THEMENÆN KALILÆN ‘ULA’IKE LA HALAKA LEHUM FIL-’AHIRETI WE LA JUKELLIMUHUMU ELLAHU WE LA JENDHURU ‘ILEJHIM JEWMEL-KIJAMETI WE LA JUZEKKIHIM WE LEHUM ‘ADHABUN ‘ELIMUN

    Doista, oni koji za obavezu svoju prema Allahu i zakletve svoje kupuju nešto što malo vrijedi, na ahiretu nikakva udjela neće imati. Allah s njima neće govoriti, niti će na njih pogledati na Kijametskom danu, niti će ih očistiti. Njima pripada patnja bolna.
    Oni koji obavezu svoju prema Allahu i zakletve svoje zamjenjuju nečim što malo vrijedi - na onom svijetu nikakva dobra neće imati, Allah ih neće ni osloviti, niti će na njih, na Sudnjem danu, pažnju obratiti, niti će ih očistiti - njih bolna patnja čeka.
    Uistinu! Oni koji prodaju zavjet Allahu i zakletve svoje za vrijednost malu, titakvi neće imati udio na Ahiretu i neće govoriti s njima Allah, niti će ih pogledati na Dankijameta, niti ih očistiti, a imaće oni kaznu bolnu.
    Žele li oni drugi zakon osim Božjega zakona, dok se među tijem dobrovoljno, ili silom, njegovijem zapovijestima pokorava sve što je na nebesima i na zemlji, i kad se sve jednoga dana mora vratiti k njemu?
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:78 )
    وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُمْ بِالْكِتَابِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتَابِ وَمَا هُوَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

    WE ‘INNE MINHUM LEFERIKÆN JELWUNE ‘ELSINETEHUM BIL-KITABI LITEHSEBUHU MINEL-KITABI WE MA HUWE MINEL-KITABI WE JEKULUNE HUWE MIN ‘INDI ELLAHI WE MA HUWE MIN ‘INDI ELLAHI WE JEKULUNE ‘ALA ELLAHIL-KEDHIBE WE HUM JA’LEMUNE

    Jedna skupina njihova uvija jezike svoje!" Knjigu čitajući, da biste vi pomislili da je to iz Knjige, a to nije iz Knjige. I govore: 'To je od Allaha!", a to nije od Allaha. I govore na Allaha laži, a to znaju.
    Neki od njih uvijaju jezike svoje čitajući Knjigu da biste vi pomislili da je to iz Knjige, a to nije iz Knjige, i govore: "To je od Allaha!" - a to nije od Allaha, i o Allahu svjesno govore laži.
    I uistinu je između njih skupina: izokreću Knjigu jezicima svojim da pomislite to jeiz Knjige, a to nije iz Knjige, i govore: "To je od Allaha", a to nije od Allaha; i govoreprotiv Allaha laž, a oni znaju.
    Reci: Mi vjerujemo u Boga, u ono što nam je on poslao, u ono što je on otkrio Avramu, Ismailu, Jakovu, i dvanaestorim plemenima; mi vjerujemo u svete knjige koje su s neba primili Mojsije, Isus i proroci; mi ne činimo nikakve razlike među njima, mi smo pokorni Božjoj volji (mi smo Muslomani),
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:79 )
    مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُؤْتِيَهُ اللَّهُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا عِبَادًا لِي مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِنْ كُونُوا رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنْتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ وَبِمَا كُنْتُمْ تَدْرُسُونَ

    MA KANE LIBESHERIN ‘EN JU’UTIJEHU ELLAHUL-KITABE WEL-HUKME WE EN-NUBUWETE THUMME JEKULE LILNNASI KUNU ‘IBADÆN LI MIN DUNI ELLAHI WE LEKIN KUNU REBBANIJINE BIMA KUNTUM TU’ALLIMUNEL-KITABE WE BIMA KUNTUM TEDRUSUNE

    Nije primjereno čovjeku da mu Allah da Knjigu, i mudrost, i vjerovjesništvo, a zatim da govori ljudima: "Budite robovi moji, a ne Allahovi!", nego: "Budite učeni i pobožni, time što Knjizi poučavate i što je i sami proučavate!"
    Nezamislivo je da čovjek kome Allah da Knjigu i znanje i vjerovjesništvo - poslije rekne ljudima: "Klanjajte se meni, a ne Allahu!" - nego: "Budite Božji, jer vi Knjigu znate i nju proučavate!"
    Nije za smrtnika da mu da Allah Knjigu i sud i vjerovjesništvo, zatim da rekneljudima: "Budite robovi moji mimo Allaha," nego: "Budite rabbani zato što učite Knjigu išto proučavate."
    Koji god želi drugo bogosluženje van pokoravanja volji Božjoj (islam), to bogosluženje neće primiti Bog, i taj će, na drugom svijetu, biti u broju nesrećnijeh.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:80 )
    وَلَا يَأْمُرَكُمْ أَنْ تَتَّخِذُوا الْمَلَائِكَةَ وَالنَّبِيِّينَ أَرْبَابًا ۗ أَيَأْمُرُكُمْ بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ

    WE LA JE’MUREKUM ‘EN TETTEHIDHUL-MELA’IKETE WE EN-NEBIJINE ‘ERBABÆN ‘EJE’MURUKUM BIL-KUFRI BA’DE ‘IDH ‘ENTUM MUSLIMUNE

    On vam ne naređuje da meleke i vjerovjesnike gospodarima smatrate. Zar da vam naređuje nevjerovanje, nakon što ste postali muslimani?!
    On vam neće narediti da meleke i vjerovjesnike bogovima smatrate. Zar da vam naredi da budete nevjernici, nakon što ste postali muslimani?
    I neće vam narediti da uzimate meleke i vjerovjesnike gospodarima. Zar da vam naredinevjerstvo nakon što ste vi bili muslimani?
    Kako bi Bog na pravom putu rukovorio one koji se, pošto su bili svjedoci znakova, vraćaju u nevjerstvo? Bog ne rukovori opake.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:81 )
    وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّينَ لَمَا آتَيْتُكُمْ مِنْ كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنْصُرُنَّهُ ۚ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِي ۖ قَالُوا أَقْرَرْنَا ۚ قَالَ فَاشْهَدُوا وَأَنَا مَعَكُمْ مِنَ الشَّاهِدِينَ

    WE ‘IDH ‘EHADHEL-LAHU MITHAKA EN-NEBIJINE LEMA ‘ATEJTUKUM MIN KITABIN WE HIKMETIN THUMME XHA’EKUM RESULUN MUSEDDIKUN LIMA ME’AKUM LETU’UMINUNNE BIHI WE LETENSURUNNEHU KALE ‘E’EKRERTUM WE ‘EHADHTUM ‘ALA DHALIKUM ‘ISRI KALU ‘EKRERNA KALE FASH/HEDU WE ‘ENA M

    I kada je Allah od vjerovjesnika čvrsto obećanje uzeo: "Kad god da vam podarim Knjigu i mudrost, zatim vam dođe poslanik koji potvrđuje da je istina ono što vi imate, da li biste sigurno u njega vjerovali i njega pomogli?!" Da li potvrđujete i prihvaćate obavezu prema Meni?", reče. "Potvrđujerno!", odgovoriše. "Budite onda svjedoci!", reče On, "a i Ja s vama svjedočim!"
    Allah je od svakog vjerovjesnika kome je Knjigu objavio i znanje dao - obavezu uzeo: "Kad vam, poslije, dođe poslanik koji će potvrditi da je istina ono što imate, hoćete li mu sigurrno povjerovati i sigurno ga pomagati? Da li pristajete i prihvatate da se na to Meni obavežete?" - Oni su odgovorili: "Pristajemo!" - "Budite, onda, svjedoci" - rekao bi On -, "a i Ja ću s vama svjedočiti."
    I kad uze Allah zavjet vjerovjesnika: "Doista, šta vam dam od Knjige i mudrosti,zatim vam dođe poslanik potvrđivač za ono šta je uz vas, sigurno ćete vjerovati u njega isigurno ćete ga pomoći?" Reče: "Da li se slažete i uzimate za ovo zavjet Moj?" Rekoše:"Slažemo se." Reče: "Onda posvjedočite, i Ja ću sa vama biti od svjedoka."
    Njihova će nagrada biti prokletstvo Božje, anđela i svijeh ljudi.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:82 )
    فَمَنْ تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ

    FEMEN TEWELLA BA’DE DHALIKE FE’ULA’IKE HUMUL-FASIKUNE

    A oni koji se i poslije toga okrenu, doista su to buntovnici.
    A oni koji i poslije toga glave okrenu, oni su doista nevjernici.
    Pa ko se odvrati poslije toga - pa ti takvi su grješnici.
    To prokletstvo vavijek će ih pokrivati. Njihovo mučenje neće im se olakšati, i Bog na njih neće baciti ni jednoga pogleda.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:83 )
    أَفَغَيْرَ دِينِ اللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ

    ‘EFEGAJRE DINI ELLAHI JEBGUNE WE LEHU ‘ESLEME MEN FI ES-SEMAWATI WEL-’ERDI TEW’ÆN WE KERHÆN WE ‘ILEJHI JURXHA’UNE

    Zar pored Allahove vjere žele neku drugu, kada se Njemu predaju, milom ili silom, i oni na nebesima i na Zemlji, i Njemu će vraćeni biti?!
    Zar pored Allahove žele drugu vjeru, a Njemu se, htjeli ili ne htjeli, pokoravaju i oni na nebesima i oni na Zemlji, i Njemu će se vratiti!
    Pa zar mimo dina Allahovog traže drugi - a Njemu se pokorava ko je na nebesima iZemlji, milom i silom, a Njemu će se vratiti.
    Neće tako biti sa onijem koji se Gospodu vrate sa svojim kajanjem i koji uščine dobro, jer je Bog blag i milosrdan.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:84 )
    قُلْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَالنَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

    KUL ‘AMENNA BILLAHI WE MA ‘UNZILE ‘ALEJNA WE MA ‘UNZILE ‘ALA ‘IBRAHIME WE ‘ISMA’ILE WE ‘ISHAKA WE JA’KUBE WEL-’ESBATI WE MA ‘UTIJE MUSA WE ‘ISA WE EN-NEBIJUNE MIN RABBIHIM LA NUFERRIKU BEJNE ‘EHEDIN MINHUM WE NEHNU LEHU MUSLIMUNE

    Reci: "Mi vjerujemo u Allaha i u ono što je objavljeno nama, i što je objavljeno Ibrahimu, i Ismailu, i Ishaku, i Jakubu i potomcima, i u ono što je dato Musau i Isau i vjerovjesnicima od Gospodara njihovoga; mi nikakvu razliku između njih ne pravimo, i mi smo Njemu predani."
    Reci: "Mi vjerujemo u Allaha i u ono što se objavljuje nama i u ono što je objavljeno Ibrahimu, i Ismailu, i Ishaku, i Jakubu, i unucima, i u ono što je dato Musau i Isau i vjerovjesnicima - od Gospodara njihova; mi nikakvu razliku među njima ne pravimo, i mi se samo Njemu iskreno klanjamo."
    Reci: "Vjerujemo u Allaha i ono šta je objavljeno nama i šta je objavljeno Ibrahimui Ismailu i Ishaku i Jakubu i plemenima, i šta je dato Musau i Isau i vjerovjesnicima odGospodara njihovog. Ne pravimo razliku između ijednog od njih i mi smo Njemu predani."
    Oni koji nevjerni postanu pošto su vjerovali, i koji za tijem samo uvećavaju svoje nevjerstvo, tijeh se kajanje neće primiti, oni će ostati u zabludi.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:85 )
    وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ

    WE MEN JEBTEGI GAJREL-’ISLAMI DINÆN FELEN JUKBELE MINHU WE HUWE FIL-’AHIRETI MINEL-HASIRINE

    A onaj ko želi neku drugu vjeru osim islama, neće mu biti primljena, i on će na drugom svijetu biti među gubitnicima.
    A onaj koji želi neku drugu vjeru osim islama, neće mu biti primljena, i on će na onom svijetu nastradati.
    A ko traži drugačiju vjeru od Islama, pa neće se primiti od njega, a on će naAhiretu biti od gubitnika.
    One koji su nevjerni i koji umru nevjerni, neće od užasne kazne moći otkupiti toliko zlata koliko ga zemlja može obuhvatiti. Oni neće imati branitelja.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:86 )
    كَيْفَ يَهْدِي اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَشَهِدُوا أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

    KEJFE JEHDI ELLAHU KAWMÆN KEFERU BA’DE ‘IMANIHIM WE SHEHIDU ‘ENNE ER-RESULE HEKKUN WE XHA’EHUMUL-BEJJINATU WEL-LAHU LA JEHDIL-KAWME EDH-DHALIMINE

    Kako Allah da uputi na Pravi put narod koji ne vjeruje nakon što je vjerovao i svjedočio da je Poslanik istina, i Jasni dokazi su mu došli!? Allah neće uputiti na Pravi put narod koji zulum čini.
    Allah neće ukazati na pravi put onim ljudima koji su postali nevjernici, nakon što su bili vjernici i tvrdili da je Poslanik istina, a pruženi su im i jasni dokazi! - Neće Allah ukazati na pravi put narodu koji sam sebi nepravdu čini.
    Kako da uputi Allah ljude koji ne vjeruju nakon vjerovanja njihovog, a svjedočili suda je Poslanik Istina i došli su im dokazi jasni? A Allah ne upućuje narod zalima.
    Vi nećete savršenu pobožnost dosegnuti prije nego što budete milostinju činili od onoga što vam je najdraže. Sve što vi budete dali, Bog će znati.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:87 )
    أُولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

    ‘ULA’IKE XHEZA’UUHUM ‘ENNE ‘ALEJHIM LA’NETEL-LAHI WEL-MELA’IKETI WE EN-NASI ‘EXHMA’INE

    A to su oni čija je kazna prokletstvo od Allaha i meleka i svih ljudi!
    Kazna im je - prokletstvo od Allaha i meleka i svih ljudi, nad svima njima, -
    Tim takvima je plaća što je na njima prokletstvo Allahovo i meleka i ljudi svih.
    Svaka hrana bijaše dopuštena djeci Izrailjevoj, izuzevši onu koju je Izrailj (Jakov) sam sebi zabranio, prije nego Pentatevh bijaše došao. Reci im: Donesite Pentatevh, i čitajte, ako ste iskreni.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:88 )
    خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ

    HALIDINE FIHA LA JUHAFFEFU ‘ANHUMUL-’ADHABU WE LA HUM JUNDHERUNE

    U njemu će vječno ostati i patnja im olakšana biti neće, niti će im se vremena dati.
    vječno će pod njim ostati i patnja im se neće olakšati niti će im se vremena dati;
    Biće vječno u njemu. Neće im se olakšati kazna, niti će im se odgoditi;
    Ko god laži kuje o Bogu, u broju je nepravednijeh.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:89 )
    إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

    ‘ILLAL-LEDHINE TABU MIN BA’DI DHALIKE WE ‘ESLEHU FE’INNALL-LLAHE GAFURUN REHIMUN

    Izuzetak su oni koji se pokaju poslije toga i poprave, a Allah je, doista, Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je.
    ali onima koji se poslije toga pokaju i poprave, njima će Allah oprostiti i samilostan biti.
    Izuzev koji se pokaju nakon toga i poprave. Pa uistinu! Allah je Oprosnik,Milosrdni.
    Reci im: Bog samo istinu govori. Dakle, držite se vjere Avramove, koji bijaše pobožan i Bogu ne pridruživaše drugih suštastava.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:90 )
    إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَنْ تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الضَّالُّونَ

    ‘INNEL-LEDHINE KEFERU BA’DE ‘IMANIHIM THUMME EZDADU KUFRÆN LEN TUKBELE TEWBETUHUM WE ‘ULA’IKE HUMU ED-DALLUNE

    Doista, onima koji postanu nevjernici, nakon što su vjerovali, zatim postanu još veći nevjernici, pokajanje neće biti primljeno i oni su sigurno zalutali.
    Onima koji postanu nevjernici, a bili su vjernici, i koji postanu još veći nevjernici, kajanje im se doista neće primiti, i oni su zbilja zalutali.
    Uistinu, oni koji ne vjeruju nakon vjerovanja njihovog, zatim povećaju nevjerovanje,neće se primiti pokajanje njihovo; a ti takvi su zalutali.
    Prvi hram ustanovljen među ljudima je bio hram u Beki. On bi ustanovljen da bude blagosloven i da ljudima služi za upravljanje.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:91 )
    إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِمْ مِلْءُ الْأَرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ افْتَدَىٰ بِهِ ۗ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ

    ‘INNEL-LEDHINE KEFERU WE MATU WE HUM KUFFARUN FELEN JUKBELE MIN ‘EHEDIHIM MIL’UL-’ERDI DHEHEBÆN WE LEW EFTEDA BIHI ‘ULA’IKE LEHUM ‘ADHABUN ‘ELIMUN WE MA LEHUM MIN NASIRINE

    Zaista, nijednom od onih koji nisu vjerovali, a koji i umru kao nevjernici, neće biti prihvaćeno da se otkupe pa makar to bilo sve blago na Zemlji. Njima pripada patnja bolna i oni neće imati nikakvog pomagača.
    Ni od jednog nevjernika koji umre kao nevjernik doista se neće primiti kao otkup ni sve blago ovog svijeta. Njih čeka patnja bolna i njima niko neće pomoći.
    Uistinu, oni koji ne vjeruju i umru, a oni budu nevjernici, pa ne bi se primila niod jednog od njih puna zemlja zlata, makar se time iskupljivao. Ti takvi će imati kaznubolnu, a neće oni imati nikakvih pomagača.
    Vi ćete u njemu vidjeti tragova očevidnijeh čudesa. Tu je Avramovo počivalo. Koji god uđe u njegovu ogradu sačuvan je svake opasnosti. Putovati do njega na poklonjenje, to je dužnost prema Bogu svakoga koji je u stanju to učiniti.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:92 )
    لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّىٰ تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ

    LEN TENALUL-BIRRE HETTA TUNFIKU MIMMA TUHIBBUNE WE MA TUNFIKU MIN SHEJ’IN FE’INNALL-LLAHE BIHI ‘ALIMUN

    Nećete postići dobro sve dok ne budete dijelili od onoga što vam je drago. A šta god da dijelite, Allah to dobro zna.
    Nećete zaslužiti nagradu sve dok ne udijelite dio od onoga što vam je najdraže; a bilo šta vi udijelili, Allah će, sigurno, za to znati.
    Nećete postići dobročinstvo dok ne udijelite od onog šta volite. A šta utrošite odnečeg - pa uistinu, Allah je o tome Znalac.
    Što se tiče nevjernijeh, šta mari? Bog može biti bez čitavoga svijeta.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:93 )
    كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَىٰ نَفْسِهِ مِنْ قَبْلِ أَنْ تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ ۗ قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

    KULLUT-TA’AMI KANE HILLÆN LIBENI ‘ISRA’ILE ‘ILLA MA HERREME ‘ISRA’ILU ‘ALA NEFSIHI MIN KABLI ‘EN TUNEZZELET-TEWRÆTU KUL FE’TU BIT-TEWRÆTI FATLUHA ‘IN KUNTUM SADIKINE

    Svaka hrana bila je dozvoljena sinovima Israilovim, osim one koju je Israil sam sebi zabranio prije nego je Tevrat objavljen bio. Reci: "Donesite Tevrat i čitajte ga, ako istinu govorite!"
    Svaka hrana je bila dozvoljena sinovima Israilovim, osim one koju je Israil sam sebi zabranio prije nego što je Tevrat objavljen bio. Reci: "Donesite Tevrat pa ga čitajte, ako istinu govorite!"
    Svaka hrana je bila dozvoljena sinovima Israilovim, izuzev šta je zabranio Israilduši svojoj, prije no što je objavljen Tewrat. Reci: "Pa dajte Tewrat te ga čitajte, akoistinu govorite."
    Reci onijem koji su primili Pisma: Zašto nećete da vjerujete u Božje znakove? On je svjedok vaših djela.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:94 )
    فَمَنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

    FEMENI EFTERA ‘ALA ELLAHIL-KEDHIBE MIN BA’DI DHALIKE FE’ULA’IKE HUMU EDH-DHALIMUNE

    A oni koji o Allahu iznose laži i poslije toga, oni su, doista, zulumćari.
    A oni koji i poslije toga iznose laži o Allahu, oni su doista nasilnici.
    Pa ko izmisli protiv Allaha laž poslije toga - pa ti takvi su zalimi.
    Reci im: O vi koji ste primili Pisma! Zašto vi vjerne oturate sa puta Božjega? Vi biste ga htjeli krivijem učiniti, a ipak ga znate. Ali Bog nije nepažljiv na ono što vi radite.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:95 )
    قُلْ صَدَقَ اللَّهُ ۗ فَاتَّبِعُوا مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

    KUL SEDEKAL-LAHU FE ETTEBI’U MILLETE ‘IBRAHIME HENIFÆN WE MA KANE MINEL-MUSHRIKINE

    Reci: "Allah istinu govori!" - da slijedite vjeru Ibrahimovu, koji je pravi vjernik bio. On u višebošce nije spadao!
    Reci: "Allah govori istinu! Zato slijedite vjeru Ibrahimovu, pravog vjernika, koji nije bio od onih koji Allahu druge smatraju ravnim ."
    Reci: "Istinu govori Allah! Zato slijedite millet Ibrahima hanife; a nije bio odmušrika."
    O vjerni! ako vi uzaslušate neke između onijeh koji su primili Pisma, oni će učiniti da postanete nevjerni.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:96 )
    إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكًا وَهُدًى لِلْعَالَمِينَ

    ‘INNE ‘EWWELE BEJTIN WUDI’A LILNNASI LELLEDHI BIBEKKETE MUBAREKÆN WE HUDEN LIL’ALEMINE

    Prva bogomolja podignuta za ljude jeste ona u Beki, blagoslovljena i putokaz svjetovima.
    Prvi hram sagrađen za ljude jeste onaj u Mekki, blagoslovljen je on i putokaz svjetovima.
    Uistinu, prva Kuća postavljena za ljude je ona u Bekki, blagoslovljena je i putokazsvjetovima;
    Ali kako biste vi mogli postati nevjerni, kad vam se pročitavaju Božji znakovi, kad je njegov poslanik među vama? Onaj koji se tvrdo za Boga prihvati biće rukovođen na pravom putu.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:97 )
    فِيهِ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ مَقَامُ إِبْرَاهِيمَ ۖ وَمَنْ دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا ۗ وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا ۚ وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ

    FIHI ‘AJATUN BEJJINATUN MEKAMU ‘IBRAHIME WE MEN DEHALEHU KANE ‘AMINÆN WE LILLEHI ‘ALA EN-NASI HIXHXHUL-BEJTI MENI ESTETA’A ‘ILEJHI SEBILÆN WE MEN KEFERE FE’INNALL-LLAHE GANIJUN ‘ANIL-’ALEMINE

    U njoj su znamenja očevidna, mjesto na kojem je stajao Ibrahim. I onaj ko u nju uđe, bit će siguran. Hodočastiti Kabu, radi Allaha, dužan je svako ko bude u mogućnosti do nje doći. A ko ne vjeruje - pa, Allah je, doista, neovisan o svjetovima.
    U njemu su znamenja očevidna - mjesto na kojem je stajao Ibrahim. I onaj ko uđe u nj treba da bude bezbjedan. Hodočastiti Hram dužan je, Allaha radi, svaki onaj koji je u mogućnosti; a onaj koji neće da vjeruje - pa, zaista, Allah nije ovisan ni o kome.
    U njoj su znakovi jasni: stajalište Ibrahimovo; i ko god uđe u nju biće siguran. Aradi Allaha je na ljudima hadždž Kuće, ko smogne njoj put. A ko ne vjeruje, pa uistinu,Allah je Neovisan od svjetova.
    O vjerni! bojte se Boga, kao što on zaslužuje da ga se bojite, i nemojte umrijeti dok se ne pokorite Božjoj volji (dok ne postanete Muslomani).
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:98 )
    قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ

    KUL JA ‘EHLEL-KITABI LIME TEKFURUNE BI’AJATI ELLAHI WEL-LAHU SHEHIDUN ‘ALA MA TA’MELUNE

    Reci: "O sljedbenici Knjige, zašto u Allahova ajete i znakove ne vjerujete. Allah je svjedok svega što radite!
    Reci: "O sljedbenici Knjige, zašto u Allahove dokaze ne vjerujete kada je Allah svjedok svega što radite?"
    Reci: "O sljedbenici Knjige! Zašto ne vjerujete u ajete Allahove, a Allah je svjedoknad onim šta radite?"
    Svi se vi tvrdo prihvatite Boga i nikada se ne odvajajte od njega; i sjetite se njegovijeh dobročinstava, kad ono, dok bijaste prijatelji, on sjedini vaša srca, i kada ste vi svi njegovom milošću, postali jedan bratski narod.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:99 )
    قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ آمَنَ تَبْغُونَهَا عِوَجًا وَأَنْتُمْ شُهَدَاءُ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

    KUL JA ‘EHLEL-KITABI LIME TESUDDUNE ‘AN SEBILI ELLAHI MEN ‘AMENE TEBGUNEHA ‘IWEXHÆN WE ‘ENTUM SHUHEDA’U WE MALLAHU BIGAFILIN ‘AMMA TA’MELUNE

    Reci: "O vi kojima je Knjiga data, zašto onoga koji vjeruje od Allahove vjere odvraćate, želeći da je iskrivite, a svjedoci ste da je istina!? A Allah ne zanemaruje ono što vi radite."
    Reci: "O sljedbenici Knjige, zašto onoga koji vjeruje - od Allahove vjere odvraćate, nastojeći da je krivom prikažete, a znate da je istina? A Allah motri na ono što radite!"
    Reci: "O sljedbenici Knjige! Zašto zavodite s puta Allahovog onog ko vjeruje, itražite ga iskrivljenim, a vi ste svjedoci?" A nije Allah nemaran prema onom šta radite.
    Vi bijaste na ivici vatrene jame, i on vas je od nje otklonio. Tako on vama pokazuje svoje znakove, da bi ste imali jednog putevođu;
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:100 )
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تُطِيعُوا فَرِيقًا مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ يَرُدُّوكُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ كَافِرِينَ

    JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU ‘IN TUTI’U FERIKÆN MINEL-LEDHINE ‘UTUL-KITABE JERUDDUKUM BA’DE ‘IMANIKUM KAFIRINE

    O vi koji vjerujete, ako se budete pokoravali jednoj skupini onih kojima je data Knjiga, oni će vas, nakon što ste prihvatili pravu vjeru, ponovo vratiti u nevjernike!
    O vjernici, ako se budete pokoravali nekim od onih kojima je data Knjiga; oni će vas, nakon što ste prihvatili pravu vjeru, ponovo vratiti u nevjernike.
    O vi koji vjerujete! Ako budete slušali grupu onih kojima je data Knjiga, vratićevas nakon vjerovanja vašeg (u) nevjernike.
    Da bi ste postali narod koji druge zove na dobro, koji naređuje dobra djela, a zabranjuje rđava. Ljudi koji tako uzrade biće blaženi.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:101 )
    وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنْتُمْ تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ آيَاتُ اللَّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُ ۗ وَمَنْ يَعْتَصِمْ بِاللَّهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

    WE KEJFE TEKFURUNE WE ‘ENTUM TUTLA ‘ALEJKUM ‘AJATU ELLAHI WE FIKUM RESULUHU WE MEN JA’TESIM BILLAHI FEKAD HUDIJE ‘ILA SIRATIN MUSTEKIMIN

    A kako da ne vjerujete kada vam se kazuju Allahovi ajeti i kad je među vama Poslanik Njegov?! A ko se čvrsto drži Allaha, on je na Pravi put upućen.
    A kako možete nevjernici postati kada vam se kazuju Allahovi ajeti i kada je među vama Njegov Poslanik? A ko je čvrsto uz Allaha, taj je već upućen na pravi put.
    A kako da ne vjerujete, a vi ste ti kojima se uče ajeti Allahovi i među vama jePoslanik Njegov? A ko se drži Allaha, pa doista je upućen putu pravom.
    Nemojte biti kao oni koji su se, pošto su bili svjedoci očevidnijeh znakova, razdijelili i prepirkama se predali; jer će ti dopasti užasne kazne.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:102 )
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ

    JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU ETTEKU ELLAHE HEKKA TUKATIHI WE LA TEMUTUNNE ‘ILLA WE ‘ENTUM MUSLIMUNE

    O vi koji vjerujete, bojte se Allaha istinskom bogobojaznošću i nipošto ne umirite osim kao muslimani!
    O vjernici, bojte se Allaha onako kako se treba bojati i umirite samo kao muslimani!
    O vi koji vjerujete! Bojte se Allaha Njegovim istinskim bojanjem, i umrite vijedino kao muslimani;
    Na dan oživljenja biće bijelijeh obraza i crnijeh obraza. Ovijem pošljednjim Bog će reći: Nijeste li vi koji, pošto vjerovaste, postadoste nevjerni? Idite, okusite kaznu za cijenu vaše nevjernosti.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:103 )
    وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا ۚ وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَكُنْتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

    WE A’TESIMU BIHEBLI ELLAHI XHEMI’ÆN WE LA TEFERREKU WE EDHKURU NI’METEL-LAHI ‘ALEJKUM ‘IDH KUNTUM ‘A’DA’EN FE’ELLEFE BEJNE KULUBIKUM FE’ESBEHTUM BINI’METIHI ‘IHWANÆN WE KUNTUM ‘ALA SHEFA HUFRETIN MINE EN-NARI FE’ENKADHEKUM MINHA KEDHALIKE JUBEJJINU ELLAHU

    Svi se čvrsto držite za Allahovo uže i ne razjedinjujte se! I sjetite se blagodati Allahove prema vama, kada ste bili neprijatelji, pa je On sjedinio srca vaša i postali ste, Njegovom milošću, braća! I bili ste na ivici vatrene jame, pa vas je On od nje spasio. Tako vam Allah objašnjava ajete i znakove Svoje da biste se ispravnim putem uputili.
    Svi se čvrsto Allahova užeta držite i nikako se ne razjedinjujte! I sjetite se Allahove milosti prema vama kada ste bili jedni drugma neprijatelji, pa je On složio srca vaša i vi ste postali, milošću Njegovom, prijatelji; i bili ste na ivici vatrene jame, pa vas je On od nje spasio. Tako vam Allah objašnjava Svoje dokaze, da biste na pravom putu istrajali.
    I držite se užeta Allahovog svi, i ne razdvajajte se. I sjetite se blagodatiAllahove prema vama: kad ste neprijatelji bili, pa je ujedinio srca vaša, te ste postaliblagodati Njegovom, braća; i bili na rubu ponora vatre, pa vas je spasio od nje. Tako vamobjašnjava Allah znakove Svoje, da biste se vi uputili.
    Oni kojih obrazi uzbudu bijeli osjetiće Božje milosrđe, i vječno će ga uživati.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:104 )
    وَلْتَكُنْ مِنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

    WE LTEKUN MINKUM ‘UMMETUN JED’UNE ‘ILAL-HAJRI WE JE’MURUNE BIL-MA’RUFI WE JENHEWNE ‘ANIL-MUNKERI WE ‘ULA’IKE HUMUL-MUFLIHUNE

    I neka među vama bude grupa ljudi koja na dobro poziva i naređuje dobro i odvraća od zla. To su oni koji su uspjeli.
    I neka među vama bude onih koji će na dobro pozivati i tražiti da se čini dobro, a od zla odvraćati, - oni će šta žele postići.
    I neka bude od vas umma (koja) će pozivati dobru i naređivati pravo, a zabranjivatišto je krivo; a ti takvi su oni koji će uspjeti.
    Eto Božjih znakova koje mi tebi u cijeloj istini kazujemo, jer Bog ljudima neće zla.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:105 )
    وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

    WE LA TEKUNU KALLEDHINE TEFERREKU WE EHTELEFU MIN BA’DI MA XHA’EHUMUL-BEJJINATU WE ‘ULA’IKE LEHUM ‘ADHABUN ‘ADHIMUN

    I ne budite kao oni koji su se razjedinili i razišli, nakon što su im Jasni dokazi već došli! Njima pripada patnja velika.
    I ne budite kao oni koji su se razjedinili i u mišljenju podvojili kada su im već jasni dokazi došli, - njih čeka patnja velika.
    I ne budite kao oni koji su se razdijelili i razišli, nakon što su im došli dokazijasni. A ti takvi će imati kaznu užasnu,
    Njemu pripada sve što je na nebesima i na zemlji, i sve će se njemu vratiti.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:106 )
    يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ

    JEWME TEBJEDDU WUXHUHUN WE TESWEDDU WUXHUHUN FE’EMMAL-LEDHINE ESWEDDET WUXHUHUHUM ‘EKEFERTUM BA’DE ‘IMANIKUM FEDHUKUL-’ADHABE BIMA KUNTUM TEKFURUNE

    Na Dan kada će neka lica pobijeljeti, a neka pocrnjeti. Onima čija lica budu pocrnjela bit će rečeno: "Zar ste postali nevjernici nakon vašeg vjerovanja?! Pa iskusite patnju zato što niste vjerovali!"
    na Dan kada će neka lica pobijeliti, a neka pocrnjeti. Onima u kojih lica budu crna reći će se: "Zašto ste, pošto ste vjernici bili, nevjernici postali? Pa iskusite patnju zato što niste vjerovali!"
    Na Dan kad pobijele lica i pocrne lica. Pa što se tiče onih čija će lica pocrniti:"Zar niste vjerovali nakon vjerovanja vašeg? Pa iskusite kaznu zato što niste vjerovali."
    Vi ste najodličniji narod koji se ikada javio među ljudima; vi zapovijedate što je dobro, a zabranjujete što je rđavo, i vi vjerujete u Boga. Kad bi ljudi, koji su koji su primili Pisma, htjeli vjerovati, to bi se okrenulo samo na njihovu korist; ali neki između njih vjeruju, a na protiv, većina je opaka.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:107 )
    وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

    WE ‘EMMAL-LEDHINE EBJEDDET WUXHUHUHUM FEFI REHMETI ELLAHI HUM FIHA HALIDUNE

    A oni čija lica pobijele, pa u milosti Allahovoj su, oni će u njoj vječno ostati.
    A onih u kojih lica budu bijela biće u Allahovoj milosti, u njoj će vječno ostati.
    A što se tiče onih čija će lica pobijeliti - pa biće u milosti Allahovoj, oni će unjoj biti vječito.
    Oni bi mogli učiniti samo neznatnijeh šteta. Ako im padne na pamet da na vas zarate, oni će nabrzo okrenuti leđa i neće biti potpomagani.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:108 )
    تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۗ وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِلْعَالَمِينَ

    TILKE ‘AJATU ELLAHI NETLUHA ‘ALEJKE BIL-HEKKI WE MALLAHU JURIDU DHULMÆN LIL’ALEMINE

    To su Allahovi ajeti koje tebi istinito kazujemo. A Allah ne želi da bilo kome zulum učini.
    To su, eto, Allahovi dokazi; Mi ih tebi istinito kazujemo! A Allah ne želi da ikome nepravdu učini.
    To su ajeti Allahovi, učimo ih tebi s Istinom. A ne želi Allah zulm svjetovima.
    Gdje god se oni zaustave, sramota će se, kao šator, razastrijeti iznad njihovijeh glava, ako ne potraže savez sa Bogom ili sa ljudima. Oni će na sebe navući gnjev Božji, i jad će se opet kao šator razastrijeti iznad njihovijeh glava. To će se dogoditi, jer oni nijesu htjeli vjerovati u Božje znakove, jer oni nepravedno ubijaše proroke: to će biti cijena njihovog odmetanja i njihovijeh nepravda.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:109 )
    وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ

    WE LILLEHI MA FI ES-SEMAWATI WE MA FIL-’ERDI WE ‘ILA ELLAHI TURXHA’UL-’UMURU

    Allahu pripada sve što je na nebesima i što je na Zemlji, i Allahu se sve vraća.
    Allahovo je sve što je na nebesima i na Zemlji, i Allahu se sve vraća.
    I Allahovo je šta je u nebesima i šta je na Zemlji; a Allahu se vraćaju stvari.
    Svi oni koji su primili Pisma nijesu jednaki. Ima ih kojih je srce pravo; oni čitave noći provode u pročitavanju učenja Božjih i obožavanju Boga.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:110 )
    كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۗ وَلَوْ آمَنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ ۚ مِنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ

    KUNTUM HAJRE ‘UMMETIN ‘UHRIXHET LILNNASI TE’MURUNE BIL-MA’RUFI WE TENHEWNE ‘ANIL-MUNKERI WE TU’UMINUNE BILLAHI WE LEW ‘AMENE ‘EHLUL-KITABI LEKANE HAJRÆN LEHUM MINHUMUL-MU’UMINUNE WE ‘EKTHERUHUMUL-FASIKUNE

    Vi ste najbolji narod koji se ikada pojavio: tražite da se čini dobro, a odvraćate od zla, i vjerujete u Allaha! A kada bi sljedbenici Knjige vjerovali, bilo bi bolje za njih; među njima ima vjernika, ali - većina njih su buntovnici.
    Vi ste narod najbolji od svih koji se ikada pojavio: tražite da se čine dobra djela, a od nevaljalih odvraćate, i u Allaha vjerujete. A kad bi sljedbenici Knjige ispravno vjerovali, bilo bi bolje za njih; ima ih i pravih vjernika, ali, većinom su nevjernici.
    Najbolja ste umma (koja) se svijetu pojavila. Naređujete dobro a spriječavatenevaljalo, i vjerujete u Allaha. A kad bi vjerovali sljedbenici Knjige, sigurno bi za njihbilo bolje. (Neki) od njih su vjernici, a većina njih su grješnici.
    Oni vjeruju u Boga i pošljednji dan: oni naređuju dobro i zabranjuju zlo; oni trče dobrijem djelima nadmećući se jedni s drugima, i oni su čestiti.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:111 )
    لَنْ يَضُرُّوكُمْ إِلَّا أَذًى ۖ وَإِنْ يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنْصَرُونَ

    LEN JEDURRUKUM ‘ILLA ‘EDHEN WE ‘IN JUKATILUKUM JUWELLUKUMUL-’EDBARE THUMME LA JUNSERUNE

    Oni vam ne mogu nauditi, nego vas mogu samo uznemiriti. Ako vas napadnu, dat će se u bijeg, i poslije im pomoći biti neće.
    Oni vam ne mogu nauditi, mogu vas samo vrijeđati; ako vas napadnu, daće se u bijeg i poslije im pomoći neće biti.
    Neće vam nauditi, izuzev vrijeđanja. A ako se budu borili protiv vas, okrenuće vamleđa, zatim neće biti pomognuti.
    Kakvo god dobro vi učinili, vama se neće oduzeti nagrada. Bog zna one koji ga se boje.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:112 )
    ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوا إِلَّا بِحَبْلٍ مِنَ اللَّهِ وَحَبْلٍ مِنَ النَّاسِ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ

    DURIBET ‘ALEJHIMU EDH-DHILLETU ‘EJNE MA THUKIFU ‘ILLA BIHEBLIN MINEL-LAHI WE HEBLIN MINE EN-NASI WE BA’U BIGADEBIN MINEL-LAHI WE DURIBET ‘ALEJHIMUL-MESKENETU DHALIKE BI’ENNEHUM KANU JEKFURUNE BI’AJATI ELLAHI WE JEKTULUNEL-’ENBIJA’E BIGAJRI HEKKIN DHALIKE

    Ma gdje se našli, oni su poniženi, osim ako su pod zaštitom Allahovom i zaštitom drugih ljudi. Oni su zaslužili srdžbu Allahovu i bijeda je pala na njih, zato što u ajete i dokaze Allahove nisu vjerovali i što su vjerovjesnike bespravno ubijali, zato što su Allahu bili nepokorni, i što su prešli svaku granicu u griješenju.
    Ma gdje se našli, biće poniženi, ako se ne stave pod Allahovu zaštitu i zaštitu muslimana, i zaslužiće Allahovu srdžbu i snaći će ih bijeda, zato što u Allahove dokaze ne vjeruju i što su, ni krive ni dužne, vjerovjesnike ubijali, i zato što protiv Boga ustaju i što u zlu svaku mjeru prekoračuju.
    Udariće na njih poniženje gdje god stignu, izuzev (gdje prihvate) uže Allahovo iuže od ljudi - i navući će srdžbu od Allaha i pogodiće ih bijeda. To zato što oni nevjeruju u ajete Allahove, a ubijali su vjerovjesnike bez prava. To zato što ne slušaju iprevršuju.
    Što se tiče nevjernika, njihova bogatstva i njihova djeca neće im nimalo poslužiti kao zamjena u mjesto Boga! Oni će biti predati vatri i vječno će u njoj ostati.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:113 )
    لَيْسُوا سَوَاءً ۗ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أُمَّةٌ قَائِمَةٌ يَتْلُونَ آيَاتِ اللَّهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ

    LEJSU SEWA’EN MIN ‘EHLIL-KITABI ‘UMMETUN KA’IMETUN JETLUNE ‘AJATI ELLAHI ‘ANA’EL-LEJLI WE HUM JESXHUDUNE

    Nisu svi oni isti! Među onim kojima je Knjiga data ima ispravnih, koji po cijelu noć ajete Allahove uče i sedždu Mu čine.
    Ali, nisu svi oni isti. Ima ispravnih sljedbenika Knjige koji po svu noć Allahove ajete čitaju i mole se;
    Nisu isti. Od sljedbenika Knjige (ima) zajednica ispravna, uče ajete Allahove svunoć i oni padaju na sedždu,
    Milostinje koje oni čine na ovom svijetu biće kao ledeni vjetar koji duva na polja nepravednijeh i uništava ih. Neće Bog s njima nepravično postupiti, oni su sami nepravični bili spram sebe.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:114 )
    يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَأُولَٰئِكَ مِنَ الصَّالِحِينَ

    JU’UMINUNE BILLAHI WEL-JEWMIL-’AHIRI WE JE’MURUNE BIL-MA’RUFI WE JENHEWNE ‘ANIL-MUNKERI WE JUSARI’UNE FIL-HAJRATI WE ‘ULA’IKE MINE ES-SALIHINE

    Oni u Allaha i ahiret vjeruju, naređuju da se čine dobra djela, a odvraćaju od zlih, i žure činiti dobro. Oni su među dobrima.
    Oni u Allaha i u onaj svijet vjeruju i traže da se čine dobra djela, a od nevaljalih odvraćaju i jedva čekaju da učine dobročinstvo; oni su čestiti;
    Vjeruju u Allaha i Dan posljednji, i naređuju dobro a zabranjuju nevaljalo, inatječu se u dobrim djelima; a takvi su od dobrih.
    O vjerni! prisna prijateljstva gradite samo među sobom; nevjernici bi vas pokvarili; oni žele vašu propast. Njihova mrzost probija kroz njihove riječi; ali je još gore ono što njihova srca taje. Mi smo vam već o tom pokazali očevidnijeh dokaza, ako pak znate razumjeti.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:115 )
    وَمَا يَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ يُكْفَرُوهُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ

    WE MA JEF’ALU MIN HAJRIN FELEN JUKFERUHU WEL-LAHU ‘ALIMUN BIL-MUTTEKINE

    Kakvo god dobro da urade, neće im biti negirano, a Allah dobro zna one koji se Njega boje.
    bilo kakvo dobro da urade, biće za nj nagrađeni. - A Allah dobro zna one koji se Njega boje.
    A šta učine od dobrog, pa neće im se to poreći; a Allah je Znalac bogobojaznih.
    Vi ih ljubite, a oni vas ne ljube. Vi vjerujete u cijelu knjigu; kad vas oni susretnu, oni govore: Mi smo vjerovali; ali tek što se od vas rastanu, raspaljeni jedom, oni grizu svoje prste. Reci im: Umrite u vašemu jedu; Bog zna dno vaših srdaca.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:116 )
    إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ وَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۚ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

    ‘INNEL-LEDHINE KEFERU LEN TUGNIJE ‘ANHUM ‘EMWALUHUM WE LA ‘EWLADUHUM MINEL-LAHI SHEJ’ÆN WE ‘ULA’IKE ‘ESHABU EN-NARI HUM FIHA HALIDUNE

    Doista, one koji ne vjeruju od Allaha neće odbraniti imeci njihovi, niti djeca njihova; oni će stanovnici Vatre biti, u kojoj će vječno ostati.
    One koji ne vjeruju neće odbraniti od Allaha ni bogatstva njihova ni djeca njihova; oni će stanovnici Džehennema biti, u njemu će vječno ostati.
    Uistinu, onima koji ne vjeruju - neće im koristiti imeci njihovi niti djeca njihovaprotiv Allaha nimalo; a takvi će biti stanovnici vatre, oni će u njoj biti vječno.
    Dobro koje vama dođe, njih žalosti; snađe li vas neka nesreća, oni su puni radosti. Ali ako vi imate strpljenja i straha Božjega, njihova lukavstva neće vam moći dosaditi, jer Bog svojom mudrošću obugvata sva njihova djela.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:117 )
    مَثَلُ مَا يُنْفِقُونَ فِي هَٰذِهِ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ ۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللَّهُ وَلَٰكِنْ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

    METHELU MA JUNFIKUNE FI HEDHIHIL-HEJÆTI ED-DUNJA KEMETHELI RIHIN FIHA SIRRUN ‘ESABET HERTHE KAWMIN DHELEMU ‘ENFUSEHUM FE’EHLEKET/HU WE MA DHELEMEHUMU ELLAHU WE LEKIN ‘ENFUSEHUM JEDHLIMUNE

    Primjer onoga što oni u ovosvjetskom životu udijele sličan je ledenom vjetru koji pogodi usjeve ljudi koji su sami sebi zulum učinili, pa ih uništi. Njima Allah nije zulum učinio, nego ga oni sami sebi čine.
    Ono što u životu na ovom svijetu udijele slično je usjevu onih koji su se prema sebi ogriješili, koji vjetar pun leda pogodi, i uništi ga. Ne čini njima Allah nepravdu, oni je sami sebi čine.
    Primjer onog što utroše u ovom životu Dunjaa je kao primjer vjetra u kojem je led:pogodi usjev ljudi koji čine zulm dušama svojim, pa ga uništi; a ne čini im Allah zulm,nego zulm čine dušama svojim.
    Sjeti se sada u koji si ti jutrom ostavio svoju kuću da vjernijem prigotoviš logor za borenje, a Bog slušaše i znadijaše sve.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:118 )
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ

    JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU LA TETTEHIDHU BITANETEN MIN DUNIKUM LA JE’LUNEKUM HABALÆN WE DDU MA ‘ANITTUM KAD BEDETIL-BEGDA’U MIN ‘EFWAHIHIM WE MA TUHFI SUDURUHUM ‘EKBERU KAD BEJJENNA LEKUMUL-’AJATI ‘IN KUNTUM TA’KILUNE

    O vi koji vjerujete, ne uzimajte za bliske prijatelje i zaštitnike druge mimo vas, jer drugi vam propast žele, jedva čekaju da muka dopadnete! Mržnja izbija iz usta njihovih, dok je ono što kriju grudi njihove još gore. Mi vam dokaze iznosimo, ako razumijete.
    O vjernici, za prisne prijatelje uzimajte samo svoje, ostali vam samo propast žele: jedva čekaju da muka dopadnete, mržnja izbija iz njihovih usta, a još je gore ono što kriju njihova prsa. Mi vam iznosimo dokaze, ako pameti imate.
    O vi koji vjerujete! Ne uzimajte savjetnikom (nikog) mimo vas. Ne napuštaju vasometanjem, vole ono šta će vam štetiti. Doista pokazuju mržnju iz usta svojih, a ono štakriju grudi njihove je veće. Doista vam objašnjavamo znakove, ako ćete shvatiti.
    Sjeti se dana u koji strah obuze dva odjeljenja vaše vojske, i Bog bi njihov pokrovitelj. Neka dakle vjerni stave u Boga svoje pouzdanje.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:119 )
    هَا أَنْتُمْ أُولَاءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ الْأَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ ۚ قُلْ مُوتُوا بِغَيْظِكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

    HA’ENTUM ‘ULA’I TUHIBBUNEHUM WE LA JUHIBBUNEKUM WE TU’UMINUNE BIL-KITABI KULLIHI WE ‘IDHA LEKUKUM KALU ‘AMENNA WE ‘IDHA HALEW ‘ADDU ‘ALEJKUMUL-’ENAMILE MINEL-GAJDHI KUL MUTU BIGAJDHIKUM ‘INNALL-LLAHE ‘ALIMUN BIDHATI ES-SUDURI

    Eto, vi njih volite, a oni vas ne vole, a vi vjerujete u sve Knjige. Kada vas sretnu, oni govore: "Vjerujemo!", a čim se nasamo nađu, od zlobe prema vama vrhove prstiju grizu. Reci: "Umrite od muke!" Allah, doista, dobro zna šta je u grudima.
    Vi njih volite, a oni vas ne vole, a vi vjerujete u sve Knjige. Kad vas sretnu, govore: "Vjerujemo!" - a čim se nađu nasamo, od srdžbe prema vama grizu vrhove prsta svojih. Reci: "Umrite od muke!" Allahu su, zaista, dobro poznate misli svačije.
    Eto, vi ste ti koji ih volite, a ne vole vas, i vjerujete u Knjigu kompletnu. I kadvas sretnu, kažu: "Vjerujemo!", a kad se osame grizu jagodice od srdžbe zbog vas. Reci:"Umrite u srdžbi svojoj!" Uistinu, Allah je Znalac grudi.
    Bog vas je pomogao u Bedrskom boju, gdje vi bijaste vrlo nejaki. Dakle bojte se Boga i činite mu blagodarenja.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:120 )
    إِنْ تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِنْ تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا بِهَا ۖ وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا ۗ إِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ

    ‘IN TEMSESKUM HESENETUN TESU’UHUM WE ‘IN TUSIBKUM SEJJI’ETUN JEFREHU BIHA WE ‘IN TESBIRU WE TETTEKU LA JEDURRUKUM KEJDUHUM SHEJ’ÆN ‘INNALL-LLAHE BIMA JA’MELUNE MUHITUN

    Ako vas zadesi kakvo dobro, to ih ozlojedi; a zadesi li vas kakva nevolja, obraduju joj se. Ako se budete strpjeli i bogobojazni bili, njihovo lukavstvo vam nimalo neće nauditi. A Allah, doista, sve što oni rade obuhvata.
    Ako kakvo dobro dočekate, to ih ozlojedi, a zadesili vas kakva nevolja, obraduju joj se. I ako budete trpjeli i ono što vam se zabranjuje - izbjegavali, njihovo lukavstvo vam neće nimalo nauditi. Allah, zaista, dobro zna ono što oni rade.
    Ako vas dotakne dobro, žao im je. A ako vas dotakne zlo, raduju mu se. A ako sestrpite i budete bogobojazni, neće vam štetiti spletka njihova nimalo. Uistinu! Allah onošto rade obuhvata.
    Onda ti, o Muhamede! govoraše vjernijem: Zar vam nije dosta da vam Bog pomaže sa tri tisuće anđela koji siđoše s neba?
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:121 )
    وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ الْمُؤْمِنِينَ مَقَاعِدَ لِلْقِتَالِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

    WE ‘IDH GADEWTE MIN ‘EHLIKE TUBEWWI’UL-MU’UMININE MEKA’IDE LILKITALI WEL-LAHU SEMI’UN ‘ALIMUN

    I sjeti se kada si poranio, porodicu svoju ostavio, da vjernicima odrediš mjesta za borbu. A Allah je Onaj Koji sve čuje i Onaj Koji sve zna.
    A kada si ti poranio, i čeljad svoju ostavio da vjernicima odrediš mjesta pred borbu, - a Allah sve čuje i zna -,
    I kad si poranio od porodice svoje da odrediš vjernicima položaje za borbu - aAllah je Onaj koji čuje, Znalac -
    Zaista, taj je broj dovoljan: ali ako budete izdržljivi, ako se Boga bojite, i ako vas neprijatelji iznenadno napadnu, on će vam pomoći sa pet tisuća ljudi pod biljegama.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:122 )
    إِذْ هَمَّتْ طَائِفَتَانِ مِنْكُمْ أَنْ تَفْشَلَا وَاللَّهُ وَلِيُّهُمَا ۗ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ

    ‘IDH HEMMET TA’IFETANI MINKUM ‘EN TEFSHELA WEL-LAHU WELIJUHUMA WE ‘ALA ELLAHI FELJETEWEKKELIL-MU’UMINUNE

    Kada dvije skupine vaše gotovo ne uzmakoše, a Allah je njihov zaštitnik. I samo na Allaha neka se vjernici oslone!
    kada dva krila vaša gotovo nisu uzmakla, Allah ih je sačuvao. - Neka se zato vjernici samo u Allaha pouzdaju!
    Kad htjedoše dvije skupine vas da klonu, a Allah je zaštitnik njih dvije, i uAllaha zato nek se pouzdaju vjernici.
    Bog vam to kaže kao srećnu novost, da vam srca dobiju pouzdanja; pobjeda dolazi samo od Boga mogućega i mudroga. Bog vam kaže da će on nevjerne satrti, da će ih razbiti, da će oni biti slomljeni, poraženi bez pomoći.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:123 )
    وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَأَنْتُمْ أَذِلَّةٌ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

    WE LEKAD NESEREKUMU ELLAHU BIBEDRIN WE ‘ENTUM ‘EDHILLETUN FE ETTEKU ELLAHE LE’ALLEKUM TESHKURUNE

    Allah vas je i na Bedru pomogao, kada ste bili malobrojni! Zato se Allaha bojte, da biste bili zahvalni.
    Allah vas je pomogao i na Bedru, kada ste bili malobrojni - zato se bojte Allaha, da biste bili zahvalni -,
    I već vas je pomogao Allah na Bedru, a vi ste bili slabi. Zato se bojte Allaha, dabiste vi zahvaljivali.
    To se tebe ne tiče, oprostio im Bog ili ih kaznio; to su nevaljalci.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:124 )
    إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَنْ يَكْفِيَكُمْ أَنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلَاثَةِ آلَافٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُنْزَلِينَ

    ‘IDH TEKULU LILMU’UMININE ‘ELEN JEKFIJEKUM ‘EN JUMIDDEKUM REBBUKUM BITHELATHETI ‘ALAFIN MINEL-MELA’IKETI MUNZELINE

    Kada ti reče vjernicima: "Zar vam nije dovoljno da vas Gospodar vaš pomogne sa tri hiljade poslanih meleka?"
    kad si ti rekao vjernicima: "Zar vam neće biti dovoljno da vam Gospodar vaš tri hiljade meleka u pomoć pošalje?
    Kad si rekao vjernicima: "Zar vam neće biti dosta da vas pomogne Gospodar vaš satri hiljade meleka spuštenih?"
    Bogu pripada sve što je na nebesima i na zemlji: on oprašta kome hoće, a kazni koga hoće. On je blag i milosrdan.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:125 )
    بَلَىٰ ۚ إِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا وَيَأْتُوكُمْ مِنْ فَوْرِهِمْ هَٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ آلَافٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ

    BELA ‘IN TESBIRU WE TETTEKU WE JE’TUKUM MIN FEWRIHIM HADHA JUMDIDKUM REBBUKUM BIHAMSETI ‘ALAFIN MINEL-MELA’IKETI MUSEWWIMINE

    Dakako! Ako strpljivi i bogobojazni budete; i ako vas oni napadnu naglo, Gospodar vaš će vam poslati pomoć od pet hiljada meleka obilježenih.
    Hoće! Ako budete izdržljivi i poslušni, i ako vas oni napadnu odmah, Gospodar vaš će vam poslati u pomoć pet hiljada meleka, sve obilježenih."
    Svakako! Ako se strpite i budete bogobojazni i dođu vam u žurbi svojoj, - ovo ćevas pomoći Gospodar vaš sa pet hiljada meleka obilježenih.
    O vjerni! nemojte se odavati kamati, dižući dvojinom svotu, i opet dvojinom. Bojte se Gospoda, i vi ćete biti srećni.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:126 )
    وَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُمْ بِهِ ۗ وَمَا النَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ

    WE MA XHE’ALEHU ELLAHU ‘ILLA BUSHRA LEKUM WE LITETME’INNE KULUBUKUM BIHI WE MA EN-NESRU ‘ILLA MIN ‘INDI ELLAHIL-’AZIZIL-HEKIMI

    To je Allah učinio samo da vas obraduje i da se time srca vaša smire. A pomoći nema osim od Allaha, Silnog i Mudrog.
    To je Allah učinio da vas obraduje i da time pouzdanje u srca vaša ulije, - a pobjeda dolazi samo od Allaha, Silnoga i Mudrog -,
    I učinio je to Allah samo radosnom viješću za vas i da se smire time srca vaša. Anema pomoći, izuzev od Allaha, Moćnog, Mudrog,
    Strašite se vatre spremljene za nevjerne; pokoravajte se Bogu i proroku, da biste stekli Božje milosrđe.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:127 )
    لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنْقَلِبُوا خَائِبِينَ

    LIJEKTE’A TEREFÆN MINEL-LEDHINE KEFERU ‘EW JEKBITEHUM FEJENKALIBU HA’IBINE

    I da jedan dio nevjernika uništi, ili da ih osramoti, te da se vrate razočarani.
    da jednu skupinu nevjernika uništi ili da ih osramoti, te da se vrate razočarani.
    Da bi odsjekao dio onih koji ne vjeruju ili ih suzbio, pa da se okrenu razočarani.
    Trudite se da zaslužite milost Božju i naselje u raju, koji je prostran kao nebesa i zemlja, i opredijeljen onijem koji se boje Boga.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:128 )
    لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ

    LEJSE LEKE MINEL-’EMRI SHEJ’UN ‘EW JETUBE ‘ALEJHIM ‘EW JU’ADHDHIBEHUM FE’INNEHUM DHALIMUNE

    Ništa ne zavisi od tebe: bilo da im On pokajanje primi, ili da ih kazni, jer oni su, doista, zulumćari.
    Od tebe ne zavisi da li će On pokajanje njihovo primiti ili će ih na muke staviti, jer oni su zaista nasilnici.
    Nije stvar do tebe nimalo: ili će primiti pokajanje njihovo ili će ih kazniti, jeruistinu, oni su zalimi.
    Onijem koji milostinju daju kad su u izobilju kao i kad su u oskudici, koji umiju savladati gnjev, i koji opraštaju ljudima koji ih vrijeđaju. Zaista Bog ljubi one koji su dobri.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:129 )
    وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ

    WE LILLEHI MA FI ES-SEMAWATI WE MA FIL-’ERDI JEGFIRU LIMEN JESHA’U WE JU’ADHDHIBU MEN JESHA’U WEL-LAHU GAFURUN REHIMUN

    Allahu pripada sve što je na nebesima i što je na Zemlji! On prašta kome On hoće, a na muke stavlja koga On hoće. Jer, Allah je Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je.
    A Allahovo je ono što je na nebesima i na Zemlji! On oprašta onome kome hoće, a na muke stavlja onoga koga hoće; - i, Allah prašta i samilostan je.
    A Allahovo je šta je u nebesima i šta je na Zemlji. Oprašta kome hoće i kažnjavakoga hoće; a Allah je Oprosnik, Milosrdni.
    Oni koji se, pošto učine neko nepošteno djelo ili neku nepravdu, odmah sjete Gospoda, zaištu mu oproštenje svojih grijeha (jer ko drugi osim Boga ima pravo oprostiti?) i prestanu griješiti poznav grijehe svoje,
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:130 )
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا الرِّبَا أَضْعَافًا مُضَاعَفَةً ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

    JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU LA TE’KULU ER-RIBA ‘ED’AFÆN MUDA’AFETEN WE ETTEKU ELLAHE LE’ALLEKUM TUFLIHUNE

    O vi koji vjerujete, ne jedite kamatu više puta udvostručenu, i Allaha se bojte da biste spašeni bili.
    O vjernici, bezdušni zelenaši ne budite, i Allaha se bojte, jer ćete tako postići što želite,
    O vi koji vjerujete! Ne jedite kamatu dvostruku, mnogostruku, i bojte se Allaha dabiste vi uspjeli,
    Svi će ti osjetiti Božju milost, i vječno će stanovati u baštama orošenijem tekućim vodama. Kako je lijepa nagrada onijeh koji imaju dobrijeh djela!
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:131 )
    وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ

    WE ETTEKU EN-NAREL-LETI ‘U’IDDET LILKAFIRINE

    I čuvajte se Vatre koja je za nevjernike pripremljena.
    i čuvajte se vatre za nevjernike pripremljene,
    I bojte se vatre koja je pripremljena za nevjernike,
    Prije vas su kažnjavani rđavi ljudi. Obiđite zemlju, i vidite kakav je svršetak bio onijeh koji su Božje poslanike nazivali varalicama.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:132 )
    وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

    WE ‘ETI’U ELLAHE WE ER-RESULE LE’ALLEKUM TURHEMUNE

    I pokoravajte se Allahu i Poslaniku kako bi vam milost ukazana bila.
    i pokoravajte se Allahu i Poslaniku da bi vam bila milost ukazana.
    I poslušajte Allaha i Poslanika, da bi vam se smilovalo.
    Ova je knjiga glas upućen ljudima; ona služi za putevođu i za opomenu onijeh koji se boje.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:133 )
    وَسَارِعُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ

    WE SARI’U ‘ILA MEGFIRETIN MIN RABBIKUM WE XHENNETIN ‘ARDUHA ES-SEMAWATU WEL-’ERDU ‘U’IDDET LILMUTTEKINE

    I požurite oprostu Gospodara vašega, i Džennetu širokom kao nebesa i Zemlja - pripremljenom za bogobojazne -
    i nastojte da zaslužite oprost Gospodara svoga i Džennet prostran kao nebesa i Zemlja, pripremljen za one koji se Allaha boje,
    I požurite ka oprostu Gospodara vašeg i Džennetu čije je prostranstvo (kao) nebesai Zemlja: pripremljen je za bogobojazne,
    Nemojte gubiti hrabrost, nemojte tugovati, vi ćete pobijediti ako ste vjerni.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:134 )
    الَّذِينَ يُنْفِقُونَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ

    EL-LEDHINE JUNFIKUNE FI ES-SERRA’I WE ED-DERRA’I WEL-KADHIMINEL-GAJDHE WEL-’AFINE ‘ANI EN-NASI WEL-LAHU JUHIBBUL-MUHSININE

    za one koji udjeljuju, i kada su u obilju i kada su u oskudici, koji srdžbu savlađuju i ljudima opraštaju. A Allah voli dobročinitelje.
    za one koji, i kad su u obilju i kad su u oskudici, udjeljuju, koji srdžbu savlađuju i ljudima praštaju - a Allah voli one koji dobra djela čine:
    Koji udjeljuju u blagostanju i oskudici, i one koji savlađuju srdžbu i one kojipraštaju ljudima - a Allah voli dobročinitelje -
    Ako dopadnete rana, zar ih nijesu dopadali i mnogi drugi? Mi među ljude naizmjenice puštamo nedaće i uspjehe, da bi Bog poznao vjerne, da bi on među vama izabrao svoje svjedoke (on mrzi zlikovce);
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:135 )
    وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ وَمَنْ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا اللَّهُ وَلَمْ يُصِرُّوا عَلَىٰ مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُونَ

    WEL-LEDHINE ‘IDHA FE’ALU FAHISHETEN ‘EW DHELEMU ‘ENFUSEHUM DHEKERU ELLAHE FASTEGFERU LIDHUNUBIHIM WE MEN JEGFIRU EDH-DHUNUBE ‘ILLALLAHU WE LEM JUSIRRU ‘ALA MA FE’ALU WE HUM JA’LEMUNE

    I za one koji, kada učine nešto loše, ili sebi zulum učine, Allaha se sjete i oprost za grijehe svoje mole. A ko oprašta grijehe, ako ne Allah?! I za one koji u grijehu svjesno ne ustraju.
    i za one koji se, kada grijeh počine ili kad se prema sebi ogriješe, Allaha sjete i oprost za grijehe svoje zamole - a ko će oprostiti grijehe ako ne Allah? - i koji svjesno u grijehu ne ustraju.
    I one koji kad počine nepristojnost ili zulm dušama svojim, sjete se Allaha izatraže oprost za grijehe svoje - a ko oprašta grijehe do Allah? - i (koji) neće ustrajatina onom šta čine, a oni znaju.
    A da bi okušao vjerne i satro nevjerne.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:136 )
    أُولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ مَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَجَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ

    ‘ULA’IKE XHEZA’UUHUM MEGFIRETUN MIN RABBIHIM WE XHENNATUN TEXHRI MIN TEHTIHAL-’ENHARU HALIDINE FIHA WE NI’ME ‘EXHRUL-’AMILINE

    To su oni čija je nagrada oprost Gospodara njihova, i bašče kroz koje rijeke teku, gdje će vječno ostati. Divne li nagrade za one koji tako postupaju!
    Njih čeka nagrada - oprost od Gospodara njihova i Džennetske bašče kroz koje će rijeke teći, u kojima će vječno ostati, a divne li nagrade za one koji budu tako postupili!
    Takvima je plaća njihova oprost od Gospodara njihovog i bašče ispod kojih tekurijeke, vječno će biti u njima. A divna je nagrada radnika!
    Mislite li vi u raj ući prije nego Bog sazna koji su, među vama, oni koji su se borili i bili čvrste volje.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:137 )
    قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ

    KAD HALET MIN KABLIKUM SUNENUN FESIRU FIL-’ERDI FANDHURU KEJFE KANE ‘AKIBETUL-MUKEDHDHIBINE

    Prije vas su mnogi narodi bili i nestali. Zato, putujte po zemlji i gledajte kako su završili oni koji su istinu poricali.
    Prije vas su mnogi narodi bili i nestali, zato putujte po svijetu i posmatrajte kako su završili oni koji su poslanike u laž ugonili."
    Već su prošli prije vas suneni; zato putujte po Zemlji pa vidite kakav je bio krajporicatelja.
    Vi smrt željaste prije no što se pojavila; vi ste je vidjeli, vi ste je uočili, i vi ste popustili.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:138 )
    هَٰذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ

    HADHA BEJANUN LILNNASI WE HUDEN WE MEW’IDHETUN LILMUTTEKINE

    To je objašnjenje ljudima, i uputa i pouka za one koji se Allaha boje.
    To je objašnjenje svima ljudima i putokaz i pouka onima koji se Allaha boje.
    Ovo je izlaganje ljudima i Uputa i pouka za bogobojazne.
    Muhamed je samo poslanik. Njemu su prethodili drugi poslanici. Ako bi on umro, ili ako bi on bio ubijen, biste li se vi vratili natrag? Onaj koji bi se vratio, ne bi Bogu štete učinio, a Bog nagrađuje one koji mu ukazuju blagodarnost.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:139 )
    وَلَا تَهِنُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ

    WE LA TEHINU WE LA TEHZENU WE ‘ENTUMUL-’A’LEWNE ‘IN KUNTUM MU’UMININE

    Ne klonite duhom, i ne žalostite se! Vi ćete pobijediti, ako vjernici budete.
    I ne gubite hrabrost i ne žalostite se; vi ćete pobijediti ako budete pravi vjernici.
    I ne malaksajte i ne žalostite se, a vi ćete biti gornji, ako ste vjernici.
    Živa duša umire samo sa dopuštenjem Božjim, po knjizi koja opredjeljuje granicu života. Onomu koji želi nagradu ovoga svijeta, mi ćemo je udijeliti: mi ćemo takođe udijeliti nagradu budućeg života onomu koji je uzaželi, i mi ćemo nagraditi one koji su blagodarni.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:140 )
    إِنْ يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِثْلُهُ ۚ وَتِلْكَ الْأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ النَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَيَتَّخِذَ مِنْكُمْ شُهَدَاءَ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ

    ‘IN JEMSESKUM KARHUN FEKAD MESSEL-KAWME KARHUN MITHLUHU WE TILKEL-’EJJAMU NUDAWILUHA BEJNE EN-NASI WE LIJA’LEMEL-LAHUL-LEDHINE ‘AMENU WE JETTEHIDHE MINKUM SHUHEDA’E WEL-LAHU LA JUHIBBU EDH-DHALIMINE

    Ako vas rane spopadnu - pa sigurno su takve rane i druge spopale - i te dane pobjede Mi naizmjenice dajemo ljudima, da bi Allah znao one koji vjeruju, i odabrao neke od vas za šehide, A Allah ne voli zulumćare.
    Ako vi dopadate rana, i drugi rana dopadaju. A u ovim danima Mi dajemo pobjedu sad jednima, a sad drugima, da bi Allah ukazao na one koji vjeruju i odabrao neke od vas kao šehide - a Allah ne voli nevjernike -
    Ako vas dotakne rana, pa već je dotakla narod (nevjernika) rana slična toj. A to sudani koje izmjenjujemo među ljudima, i da zna Allah one koji vjeruju i uzme od vas šehide -a Allah ne voli zalime -
    Ne jedan, no više proroka imali su da se bore sa neprijateljem praćenim bezbrojnijem vojskama, pa ipak ti proroci nijesu se dali savladati bijedama pretrpljenijem na putu Božjem; oni nijesu oslabili u svojoj vjeri, oni se nijesu podlo pokorili neprijatelju. Zaista, Bog ljubi one koji su postojani.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:141 )
    وَلِيُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَيَمْحَقَ الْكَافِرِينَ

    WE LIJUMEHHISEL-LAHUL-LEDHINE ‘AMENU WE JEMHEKAL-KAFIRINE

    I da bi vjernike očistio, a nevjernike uništio.
    i da bi vjernike očistio, a nevjernike uništio.
    I da očisti Allah one koji vjeruju i zbriše nevjernike.
    Oni govorahu jedino ovo: Gospode, oprosti nam naše pogrješke, zastranjenja kojim smo se okrivili u našem poslanju; učvrsti naše korake, i daj nam tvoju potporu protivu nevjernijeh. Bog im dade nagradu ovoga svijeta i lijep udio na drugom svijetu, jer Bog ljubi one koji čine dobro.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:142 )
    أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنْكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّابِرِينَ

    ‘EM HESIBTUM ‘EN TEDHULUL-XHENNETE WE LEMMA JA’LEMI ELLAHUL-LEDHINE XHAHEDU MINKUM WE JA’LEME ES-SABIRINE

    Zar mislite da ćete ući u Džennet, a da Allah ne zna one od vas koji se bore, i da ne zna one koji su strpljivi?!
    Zar mislite da ćete ući u Džennet, a da Alah ne ukaže na one od vas koji se bore i na one koji su izdržljivi?
    Zar mislite da ćete ući u Džennet, a da ne zna Allah one koji su se borili izmeđuvas i ne zna strpljive?
    O vjerni! ako vi nevjerne slušate, oni će vam učiniti da se vratite u vaše zablude, i vi ćete ponovo doći do propasti.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:143 )
    وَلَقَدْ كُنْتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ

    WE LEKAD KUNTUM TETEMENNEWNL-MEWTE MIN KABLI ‘EN TELKAWHU FEKAD RE’EJTUMUHU WE ‘ENTUM TENDHURUNE

    Vi ste priželjkivali smrt prije nego što ste se s njom suočili, pa ste je, eto, vidjeli i u nju ste gledali.
    A vi ste smrt priželjkivali prije nego što ste se s njom suočIli, pa ste je, eto, očima svojim vidjeli.
    A doista ste željeli smrt prije no što ste je sreli. Pa doista ste je vidjeli, a vigledate.
    Bog je vaš pokrovitelj. Ko vam bolje od njega može pomoći?
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:144 )
    وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ ۚ أَفَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ ۚ وَمَنْ يَنْقَلِبْ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ فَلَنْ يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئًا ۗ وَسَيَجْزِي اللَّهُ الشَّاكِرِينَ

    WE MA MUHEMMEDUN ‘ILLA RESULUN KAD HALET MIN KABLIHI ER-RUSULU ‘EFE’IN MATE ‘EW KUTILE ENKALEBTUM ‘ALA ‘A’KABIKUM WE MEN JENKALIB ‘ALA ‘AKIBEJHI FELEN JEDURREL-LAHE SHEJ’ÆN WE SEJEXHZI ELLAHU ESH-SHAKIRINE

    Muhammed je samo poslanik, a i prije njega je bilo poslanika. Ako bi on umro, ili ubijen bio, zar biste se vi nazad vratili?! Onaj ko se nazad vrati, Allahu neće ništa nauditi, a Allah će zahvalne nagraditi.
    Muhammed je samo poslanik, a i prije njega je bilo posalnika. Ako bi on umro ili ubijen bio, zar biste se stopama svojim vratili? Onaj ko se stopama svojim vrati neće Allahu nimalo nauditi, a Allah će zahvalne sigurno nagraditi.
    I Muhammed je samo poslanik; već su prošli prije njega poslanici. Pa zar ćete se,ako umre ili bude ubijen, okrenuti na petama vašim? A ko se okrene na petama svojim, paneće štetiti Allahu nimalo; a nagradiće Allah zahvalne.
    Mi ćemo baciti stravu u srca idolopoklonika, jer su oni Bogu dodali božanstva, i ako im Bog nije dao nikakva prava na to; vatra će biti njihovo stanište. Kakvo je užasno stanovište bezbožnijeh!
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:145 )
    وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَنْ تَمُوتَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ كِتَابًا مُؤَجَّلًا ۗ وَمَنْ يُرِدْ ثَوَابَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَنْ يُرِدْ ثَوَابَ الْآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْهَا ۚ وَسَنَجْزِي الشَّاكِرِينَ

    WE MA KANE LINEFSIN ‘EN TEMUTE ‘ILLA BI’IDHNI ELLAHI KITABÆN MU’UEXHXHELÆN WE MEN JURID THEWABE ED-DUNJA NU’UTIHI MINHA WE MEN JURID THEWABEL-’AHIRETI NU’UTIHI MINHA WE SENEXHZI ESH-SHAKIRINE

    Nijedna osoba neće umrijeti bez određenja Allahovog, časa suđenog. Ko želi nagradu na ovome svijetu, dat ćemo mu dio nagrade koji zaslužuje, a ko želi nagradu na ahiretu, dat ćemo mu dio nagrade koji zaslužuje. I zahvalne ćemo nagraditi!
    Sve što je živo umire Allahovom voljom u času suđenom. Daćemo onome koji želi nagradu na ovome svijetu, a daćemo i onome koji želi nagradu na onom svijetu i sigurno ćemo zahvalne nagraditi.
    I nije za dušu da umre, izuzev s dozvolom Allahovom, u roku (u knjizi) zapisanom. Ako želi nagradu Dunjaa, daćemo mu od nje, i ko želi nagradu Ahireta, daćemo mu od nje. Inagradićemo zahvalne.
    Bog je već ispunio svoja obećanja, kad ste vi, sa njegovijem dopuštenjem, uništili svoje neprijatelje; ali vaša je hrabrost olabavila, i vi ste se prepirali o stvari koju vi znate; vi ne poslušaste kad vam je prorok pokazao ono što željaste.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:146 )
    وَكَأَيِّنْ مِنْ نَبِيٍّ قَاتَلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ فَمَا وَهَنُوا لِمَا أَصَابَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَمَا ضَعُفُوا وَمَا اسْتَكَانُوا ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ

    WE KE’EJJIN MIN NEBIJIN KATELE ME’AHU RIBBIJUNE KETHIRUN FEMA WEHENU LIMA ‘ESABEHUM FI SEBILI ELLAHI WE MA DA’UFU WE MA ESTEKANU WEL-LAHU JUHIBBU ES-SABIRINE

    A koliko je bilo vjerovjesnika uz koje su se brojni pobožni ljudi borili, pa nisu klonuli zbog onoga što bi ih zadesilo na putu Allahovom, niti su posustajali, niti se predavali?! A Allah voli strpljive.
    A koliko je bilo vjerovjesnika uz koje su se mnogi iskreni vjernici borili, pa nisu klonuli zbog nevolja koje su ih na Allahovom putu snalazile, i nisu posustajali niti su se predavali - a Allah izdržljive voli -
    A koliko vjerovjesnika se borilo (i) s njima skupine mnoge, pa nisu malaksali zbogonog šta ih je zadesilo na putu Allahovom, i nisu oslabili niti se ponizili; a Allah volistrpljive.
    Jedan dio među vama željaše dobra ovoga svijeta; drugi željahu budući život. Bog je učinio da pobjegnete pred vašim neprijateljima da bi vas okušao; ali on vam je za tijem oprostio, jer je on pun velikodušnosti spram vjernijeh.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:147 )
    وَمَا كَانَ قَوْلَهُمْ إِلَّا أَنْ قَالُوا رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

    WE MA KANE KAWLEHUM ‘ILLA ‘EN KALU REBBENA EGFIR LENA DHUNUBENA WE ‘ISRAFENA FI ‘EMRINA WE THEBBIT ‘EKDAMENA WE ENSURNA ‘ALEL-KAWMIL-KAFIRINE

    Oni nisu govorili ništa drugo nego: "Gospodaru naš, oprosti nam grijehe naše i pretjerivanje u postupcima našim, učvrsti korake naše i pomozi nam protiv naroda nevjerničkog."
    i samo su govorili: "Gospodaru naš, oprosti nam krivice naše i neumjerenost našu u postupcima našim, i učvrsti korake naše i pomozi nam protiv naroda koji ne vjeruje!"
    I bio je govor njihov jedino što bi rekli: "Gospodaru naš! Oprosti nam grijehe našei neumjerenost našu u stvari našoj, i ojačaj noge naše i pomozi nas protiv narodanevjernika."
    Spomenite se da ste vi onda u neredu bježali, i vi ne čekaste jedni druge, dok vas prorok iza vaših leđa zovijaše u boj. Bog je učinio da vi pretrpite žalost iza žalosti, zato da više ne osjećate tuge radi plijena koji vam se izmače i radi nesreće koja vas zadesi. Bog je obaviješten o svijem vašim djelima.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:148 )
    فَآتَاهُمُ اللَّهُ ثَوَابَ الدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ الْآخِرَةِ ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ

    FE’ATAHUMU ELLAHU THEWABE ED-DUNJA WE HUSNE THEWABIL-’AHIRETI WEL-LAHU JUHIBBUL-MUHSININE

    Pa im je Allah dao nagradu na dunjaluku i ljepotu nagrade na ahiretu, a Allah voli dobročinitelje.
    I Allah im je dao nagradu na ovom svijetu, a na onom svijetu daće im nagradu veću nego su zaslužili, - a Allah voli one koji dobra djela čine.
    Pa je dao njima Allah nagradu Dunjaa i lijepu nagradu Ahireta. A Allah volidobročinitelje.
    Za tijem je Bog sam i bezbjednost spustio na jedan dio između vas. Što se tiče drugog dijela između vas, njihove strasti navedoše ih na nepravedne misli protivu Boga, na misli neznanja. Ti govorahu: Šta mi dobijamo u svoj ovoj radnji? Odgovori im: Svaka radnja zavisi od Boga. Oni u njihovijem dušama sakrivahu ono što tebi ne obznanjivahu. Oni govorahu: Da smo imali steći neku korist iz svega ovoga rada, zaista ne bismo mi ovdje bili razbijeni. Reci im: Kad biste vi bili ostali u vašim kućama, oni kojih je smrt zapisana tamo gorje bili bi na to mjesto sami došli da poginu, da bi Bog okušao ono što vi sakrivaste u vašim njedrima, i razmrsio ono što bijaše u dubini vaših srca. Bog zna što srca taje.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:149 )
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تُطِيعُوا الَّذِينَ كَفَرُوا يَرُدُّوكُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ فَتَنْقَلِبُوا خَاسِرِينَ

    JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU ‘IN TUTI’UL-LEDHINE KEFERU JERUDDUKUM ‘ALA ‘A’KABIKUM FETENKALIBU HASIRINE

    O vi koji vjerujete, ako se budete pokoravali onima koji ne vjeruju, vratit će vas unazad pa ćete postati gubitnici.
    O vjernici, ako se budete pokoravali onima koji ne vjeruju, vratiće vas stopama vašim i bićete izgubljeni, -
    O vi koji vjerujete! Ako poslušate one koji ne vjeruju, povratiće vas na petamavašim, pa ćete se pretvoriti u gubitnike.
    Oni koji natrag uzmakoše onoga dana kad se dvije vojske sudariše, bijahu sablažnjeni đavolom, za kaznu nekih pogrješaka koje oni bijahu učinili. Bog im je oprostio, jer je on milostiv i blag.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:150 )
    بَلِ اللَّهُ مَوْلَاكُمْ ۖ وَهُوَ خَيْرُ النَّاصِرِينَ

    BELI ELLAHU MEWLAKUM WE HUWE HAJRU EN-NASIRINE

    Međutim, samo je Allah zaštitnik vaš i On je najbolji pomagač.
    samo je Allah zaštitnik vaš i On je najbolji pomagač.
    Naprotiv, Allah je Zaštitnik vaš, a On je Najbolji od pomagača.
    O vjerni! nemojte nalikovati nevjernijem koji govore svojoj braći, kad ovi putuju po zemlji ili kad idu u vojsku: Da su oni s nama ostali, ne bi umrli, oni ne bi bili ubijeni. Bog htjede onijem što se dogodilo da baci u njihova srca grku tugu. Bog daje život i smrt, i on vidi vaša djela.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:151 )
    سَنُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُوا الرُّعْبَ بِمَا أَشْرَكُوا بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا ۖ وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۚ وَبِئْسَ مَثْوَى الظَّالِمِينَ

    SENULKI FI KULUBIL-LEDHINE KEFERU ER-RU’BE BIMA ‘ESHREKU BILLAHI MA LEM JUNEZZIL BIHI SULTANÆN WE ME’WAHUMU EN-NARU WE BI’SE METHWA EDH-DHALIMINE

    Mi ćemo uliti strah u srca onih koji ne vjeruju, zato što Allahu pridružuju ono o čemu Allah nije spustio nikakav dokaz; Vatra je njihovo boravište, a grozno je stjecište zulumćara.
    Mi ćemo uliti strah u srca onih koji neće da vjeruju zato što druge Allahu ravnim smatraju, o kojima On nije objavio ništa; Džehennem će njihovo boravište postati, a grozno će prebivalište nevjernika biti.
    Ubacićemo u srca onih koji ne vjeruju, strah, zato što pridružuju Allahu ono za štonije spustio autoritet. A sklonište njihovo biće vatra; a loše je boravište zalima.
    Ako vi umrete ili ako poginete bijući se na putu Božjem, oproštenje i milosrđe Božje čeka vas. Ovo više vrijedi nego bogatstva koja vi nagomilavate.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:152 )
    وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللَّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُمْ بِإِذْنِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَعَصَيْتُمْ مِنْ بَعْدِ مَا أَرَاكُمْ مَا تُحِبُّونَ ۚ مِنْكُمْ مَنْ يُرِيدُ الدُّنْيَا وَمِنْكُمْ مَنْ يُرِيدُ الْآخِرَةَ ۚ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ ۖ وَلَقَدْ عَفَا عَنْكُمْ ۗ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ

    WE LEKAD SEDEKAKUMU ELLAHU WA’DEHU ‘IDH TEHUSSUNEHUM BI’IDHNIHI HETTA ‘IDHA FESHILTUM WE TENAZA’TUM FIL-’EMRI WE ‘ASEJTUM MIN BA’DI MA ‘ERAKUM MA TUHIBBUNE MINKUM MEN JURIDU ED-DUNJA WE MINKUM MEN JURIDUL-’AHIRETE THUMME SEREFEKUM ‘ANHUM LIJEBTELIJEKUM WE

    Allah je već potvrdio obećanje Svoje, kada ste ih vi uništavali, dozvolom Njegovom, dok niste neuspjeh doživjeli i o naredbi se razišli, i nepokorni bili, nakon što vam je pokazao šta volite: neki od vas žele dunjaluk, a drugi ahiret! Onda vas je On odvojio od njih, kako bi vas iskušao! I oprostio vam je; a Allah je prema vjernicima neizmjerno dobar.
    Allah je ispunio obećanje Svoje kada ste neprijatelje voljom Njegovom, nemilice ubijali. Ali kada ste duhom klonuli i o svom položaju se raspravljati počeli, kada niste poslušali, a On vam je već bio ukazao na ono što vam je drago, - jedni od vas su željeli ovaj svijet, a drugi onaj svijet -, onda je On, da bi vas iskušao, učinio da uzmaknete ispred njih. I On vam je već oprostio, jer je Allah neizmjerno dobar prema vjernicima!
    I doista vam je obistinio Allah obećanje Svoje kad ste ih uništavali s dozvolomNjegovom, do (momenta) kad ste klonuli i prepirali se o komandi i niste poslušali, nakonšto vam je pokazao ono šta volite. Od vas je onaj ko želi Dunja i od vas onaj ko želiAhiret. Zatim vas je odbio od njih, da bi vas iskušao. I već vam je oprostio; a Allah jeVlasnik blagodati nad vjernicima.
    Umrli vi prirodnom smrću ili bili ubijeni, Bog će vas skupiti u pošljednji dan.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:153 )
    إِذْ تُصْعِدُونَ وَلَا تَلْوُونَ عَلَىٰ أَحَدٍ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ فِي أُخْرَاكُمْ فَأَثَابَكُمْ غَمًّا بِغَمٍّ لِكَيْلَا تَحْزَنُوا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا مَا أَصَابَكُمْ ۗ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

    ‘IDH TUS’IDUNE WE LA TELWUNE ‘ALA ‘EHEDIN WE ER-RESULU JED’UKUM FI ‘UHRAKUM FE’ETHABEKUM GAMMÆN BIGAMMIN LIKEJLA TEHZENU ‘ALA MA FATEKUM WE LA MA ‘ESABEKUM WEL-LAHU HABIRUN BIMA TA’MELUNE

    Kada ste uzmicali penjući se i ne obazirući se ni na koga, dok vas je Poslanik zvao iza leđa vaših, Allah vas je kaznio nedaćom na nedaću, kako ne biste tugovali za onim što vam je izmaklo niti zbog onoga što vas je zadesilo. A Allah u potpunosti zna ono što radite.
    Kada ste ono uzmicali, ne obazirući se ni na koga, dok vas je Poslanik zvao iza vaših leđa, Allah vas je kaznio brigom na brigu; da ne biste tugovali za onim što vam je izmaklo, i nije vas zadesilo. - A Allah dobro zna ono što radite.
    Kad ste se pentrali i niste obazirali ni na koga, a Poslanik vas zvao u pozadinivašoj - zato vam je uzvratio brigom na brigu, da ne žalite za onim šta vam je izmaklo, nitišta vas je zadesilo. A Allah je o onom šta radite Obaviješteni.
    Kao slatko i lako, ti si predstavio Božje milosrđe o Muhamede! Da si bio stroži i oporiji, oni bi se bili odlučili od tebe. Imaj dakle blagosti spram njih, moli Boga da im oprosti, savjetuj ih u njihovijem poslovima, a kad ti preduzmeš kakvu stvar, ti se uzdaj u Boga, jer on ljubi one koji su u njega položili svoje uzdanje.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:154 )
    ثُمَّ أَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِ الْغَمِّ أَمَنَةً نُعَاسًا يَغْشَىٰ طَائِفَةً مِنْكُمْ ۖ وَطَائِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنْفُسُهُمْ يَظُنُّونَ بِاللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ ظَنَّ الْجَاهِلِيَّةِ ۖ يَقُولُونَ هَلْ لَنَا مِنَ الْأَمْرِ مِنْ شَيْءٍ ۗ قُلْ إِنَّ الْأَمْرَ كُلَّهُ لِلَّهِ ۗ يُخْفُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ مَا لَا يُبْدُونَ لَكَ ۖ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ مَا قُتِلْنَا هَاهُنَا ۗ قُلْ لَوْ كُنْتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقَتْلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْ ۖ وَلِيَبْتَلِيَ اللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

    THUMME ‘ENZELE ‘ALEJKUM MIN BA’DIL-GAMMI ‘EMENETEN NU’ASÆN JEGSHA TA’IFETEN MINKUM WE TA’IFETUN KAD ‘EHEMMET/HUM ‘ENFUSUHUM JEDHUNNUNE BILLAHI GAJREL-HEKKI DHENNEL-XHAHILIJETI JEKULUNE HEL LENA MINEL-’EMRI MIN SHEJ’IN KUL ‘INNEL-’EMRE KULLEHU LILLAHI JUHF

    Zatim vam je, poslije nevolje, spokojstvo spustio, san koji je neke od vas obuzeo, dok su se drugi brinuli samo o sebi, misleći o Allahu ono što nije istina, mislima paganskim. Govorili su: "Imamo li mi išta u svemu ovom?"!" Reci: "Odredba u cjelosti pripada samo Allahu!" Oni u sebi kriju ono što tebi ne pokazuju. I govorili su: "Da smo išta u ovome imali, ne bismo ovdje izginuli!" Reci: "I da ste u kućama svojim bili, opet bi oni kojima je propisano da poginu izišli na mjesta pogibije svoje, da Allah iskuša šta je u grudima vašim i da ispita šta je u srcima vašim! A Allah dobro zna šta je u grudima.
    Zatim vam je, poslije nevolje, spokojstvo ulio, san je neke od vas uhvatio, a drugi su se brinuli samo o sebi, misleći o Allahu ono što nije istina, kao što pogani misle, i govoreći: "Gdje je pobjeda koja nam je obećana?" Reci: "O svemu odlučuje samo Allah!" Oni u sebi kriju ono što tebi ne pokazuju. "Da smo za bilo šta pitali", - govore oni -, "ne bismo ovdje izginuli." Reci: "I da ste u kućama svojim bili, opet bi oni kojima je suđeno da poginu na mjesta pogibije svoje izišli, da bi Allah ispitao ono što je u vašim grudima i da bi istražio ono što je u vašim srcima - a Allah zna svačije misli."
    Zatim je spustio na vas nakon brige, sigurnost. San je obuzeo grupu vas, a grupa -doista su ih zabrinule duše njihove, mislili su o Allahu bespravno, misao džahilijjeta.Govorili su: "Imamo li mi od (ove) stvari išta?" Reci: "Uistinu, svaka stvar je Allahova."Skrivaju u dušama svojim ono šta tebi ne otkrivaju. Govorili su: "Da je bilo za nas od(ove) stvari nešto, ne bismo ovdje bili ubijani." Reci: "Da ste bili u kućama svojim,sigurno bi izašli oni kojima je propisana pogibija, na gubilišta svoja, i da iskuša Allahono šta je u grudima vašim, i da očisti šta je u srcima vašim." A Allah je Znalac grudi.
    Ako vam Bog dođe u pomoć, ko će vas moći pobijediti? Ako vas on ostavi, ko će vam moći pomoći? Samo se u Boga vjerni uzdaju.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:155 )
    إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْا مِنْكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا ۖ وَلَقَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ

    ‘INNEL-LEDHINE TEWELLEW MINKUM JEWMET-TEKAL-XHEM’ANI ‘INNEMA ESTEZELLEHUMU ESH-SHEJTANU BIBA’DI MA KESEBU WE LEKAD ‘AFALLAHU ‘ANHUM ‘INNALL-LLAHE GAFURUN HELIMUN

    One od vas koji su uzmakli na dan kada su se dvije skupine sukobile, doista je šejtan naveo da posrnu zbog nečeg od onoga što su prije zaradili. A Allah im je već oprostio, Allah je, zaista, Onaj Koji oprašta grijehe i Onaj Koji ne žuri s kaznom.
    One među vama koji su uzmakli na dan kad su se dvije vojske sukobile uistinu je šejtan naveo da posrnu, zbog onoga što su prije počinili. A Allah im je već oprostio jer - Allah prašta i blag je.
    Uistinu, oni od vas koji su se okrenuli na dan (kad) su se susrele dvije skupine,samo ih je šejtan naveo da posrnu sa dijelom onog šta su zaradili. I već im je oprostioAllah. Uistinu! Allah je Oprosnik, Blagi.
    Prorok vas neće prevariti. Onaj koji vara, pojaviće se sa svojom prijevarom na dan oživljenja. Tad će svaka duša primiti cijenu svojih djela, i niko neće biti predusretnut nepravično.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:156 )
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ كَفَرُوا وَقَالُوا لِإِخْوَانِهِمْ إِذَا ضَرَبُوا فِي الْأَرْضِ أَوْ كَانُوا غُزًّى لَوْ كَانُوا عِنْدَنَا مَا مَاتُوا وَمَا قُتِلُوا لِيَجْعَلَ اللَّهُ ذَٰلِكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

    JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU LA TEKUNU KALLEDHINE KEFERU WE KALU LI’HWANIHIM ‘IDHA DEREBU FIL-’ERDI ‘EW KANU GUZZEN LEW KANU ‘INDENA MA MATU WE MA KUTILU LIJEXH’ALEL-LAHU DHALIKE HESRETEN FI KULUBIHIM WEL-LAHU JUHJI WE JUMITU WEL-LAHU BIMA TA’MELUNE BESIRUN

    O vi koji vjerujete, ne budite kao oni, koji ne vjeruju i koji govore za braću svoju, kada se na put po svijetu otisnu ili se budu borili: "Da su bili s nama, ne bi umrli, niti bi poginuli!" Jer, Allah time čini tugu u srcima njihovim, a Allah daje i život, i smrt. On dobro vidi ono što vi radite.
    O vjernici, ne budite kao nevjernici koji govore o braći svojoj kada odu na daleke pute ili kada boj biju: "Da su s nama ostali, ne bi umrli i ne bi poginuli" - da, Allah učini to jednom u srcima njihovim; i život i smrt Allahovo su djelo, On dobro vidi ono što radite.
    O vi koji vjerujete! Ne budite kao oni koji ne vjeruju i govore braći svojoj kadputuju po Zemlji ili budu ratnici: "Da su bili kod nas, ne bi umrli, niti bi bili ubijeni"- da bi to Allah učinio žalošću u srcima njihovim. A Allah oživljava i usmrćuje i Allah jeonog šta radite Vidilac.
    Mislite li vi da će onaj koji uzbude slijedio za voljom Božjom biti predusretnut kao onaj koji je zaslužio njegov gnjev, i kojemu će stanište biti vatra? Kako je gadan taj put!
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:157 )
    وَلَئِنْ قُتِلْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ

    WE LE’IN KUTILTUM FI SEBILI ELLAHI ‘EW MUTTUM LEMEGFIRETUN MINEL-LAHI WE REHMETUN HAJRUN MIMMA JEXHMA’UNE

    A ako vi na Allahovom putu poginete ili umrete, pa Allahov oprost i milost bolji su od onoga što oni gomilaju.
    A ako vi na Allahovom putu poginete ili umrete, oprost i milost Allahova su zaista bolji od onoga što oni gomilaju.
    I ako budete ubijeni na putu Allahovom ili umrli, sigurno su oprost od Allaha imilost bolji od onog šta zgrću.
    Oni će zauzeti razne stepene kod Boga. On vidi vaša djela.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:158 )
    وَلَئِنْ مُتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَى اللَّهِ تُحْشَرُونَ

    WE LE’IN MUTTUM ‘EW KUTILTUM LE’ILA ELLAHI TUHSHERUNE

    I bilo da umrete ili poginete, vi ćete pred Allaha sigurno sakupljeni biti.
    Bilo da umrete ili poginete, sigurno ćete se pred Allahom iskupiti.
    I ako umrete ili budete ubijeni, sigurno ćete Allahu biti sabrani.
    Bog je već učinio da za vjerne sijne njegovo dobročinstvo, poslavši im, između njih, apostola da im iskaže njegova učenja, da ih očisti i nauči Knjizi (Koranu) i mudrosti, njih koji nedavno bijahu u očevidnoj zabludi.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:159 )
    فَبِمَا رَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ لِنْتَ لَهُمْ ۖ وَلَوْ كُنْتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لَانْفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ ۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الْأَمْرِ ۖ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ

    FEBIMA REHMETIN MINEL-LAHI LINTE LEHUM WE LEW KUNTE FEDHDHÆN GALIDHEL-KALBI LANFEDDU MIN HEWLIKE FA’FU ‘ANHUM WE ESTEGFIR LEHUM WE SHAWIRHUM FIL-’EMRI FE’IDHA ‘AZEMTE FETEWEKKEL ‘ALA ELLAHI ‘INNALL-LLAHE JUHIBBUL-MUTEWEKKILINE

    S Allahovom milošću ti si blag prema njima; a da si grub i tvrda srca bio, sigurno bi pobjegli na sve strane od tebe. Zato im praštaj i moli da im bude oprošteno, i dogovaraj se s njima. A kada se odlučiš, na Allaha se osloni; Allah, doista voli one koji se na Njega oslanjaju.
    Samo Allahovom milošću, ti si blag prema njima; a da si osoran i grub, razbjegli bi se iz tvoje blizine. Zato im praštaj i moli da im bude oprošteno i dogovaraj se s njma. A kada se odlučiš, onda se pouzdaj u Allaha, jer Allah zaista voli one koji se uzdaju u Njega.
    Pa - zbog milosti Allahove blag si prema njima. A da si bio grub, osorna srca,sigurno bi se rasuli oko tebe. Zato im oprosti i moli oprost za njih i savjetuj se s njimau poslu. Pa kad odlučiš, tad se pouzdaj u Allaha. Uistinu! Allah voli one koji sepouzdavaju.
    Kad vas je prvi put snašla nesreća (a vi prethodno bijaste vašim neprijateljima prouzrokovali nesreću dvaput veću nego što je vaša), vi ste rekli: Od kuda nam dolaze ovi jadi? Odgovori im: Od vas samijeh. Bog je svemogućan.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:160 )
    إِنْ يَنْصُرْكُمُ اللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمْ ۖ وَإِنْ يَخْذُلْكُمْ فَمَنْ ذَا الَّذِي يَنْصُرُكُمْ مِنْ بَعْدِهِ ۗ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ

    ‘IN JENSURKUMU ELLAHU FELA GALIBE LEKUM WE ‘IN JEHDHULKUM FEMEN DHAL-LEDHI JENSURUKUM MIN BA’DIHI WE ‘ALA ELLAHI FELJETEWEKKELIL-MU’UMINUNE

    Ako vas Allah pomogne, niko vas pobijediti neće; a ako vas napusti, pa ko je taj koji vam, osim Njega, može pomoći?! Pa, na Allaha neka se zato oslanjaju vjernici!
    Ako vas Allah pomogne, niko vas neće moći pobijediti, a ako vas ostavi bez podrške, ko je taj ko vam, osim Njega, može pomoći? I samo u Allah neka se pouzdaju vjernici!
    Ako vas pomogne Allah, tad nad vama nema pobjednika. A ako vas ostavi, pa ko je tajko će vas pomoći poslije Njega? A u Allaha zato neka se pouzdaju vjernici.
    Nesreća koju ste pretrpjeli onog dana u koji su se sudarile dvije vojske, dogodila se voljom Božjom, da bi Bog raspoznao vjerne od licemjernijeh. Kad im se povika: Stupajte naprijed, borite se na putu Božjem, potisnite neprijatelja, oni odgovoriše: Kad bi smo umjeli boj biti, išli bismo za vami. Toga su dana bili bliže nevjerstvu nego vjeri.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:161 )
    وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ ۚ وَمَنْ يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

    WE MA KANE LINEBIJIN ‘EN JEGULLE WE MEN JEGLUL JE’TI BIMA GALLE JEWMEL-KIJAMETI THUMME TUWEFFA KULLU NEFSIN MA KESEBET WE HUM LA JUDHLEMUNE

    Nije moguće da Vjerovjesnik šta utaji! A onaj ko šta utaji, doći će na Kijametski dan s tim što je utajio. Zatim će svakome u potpunosti biti dato ono što je zaslužio, i nikome neće zulum biti učinjen.
    Nezamislivo je da Vjerovjesnik šta utaji! A onaj ko nešto utaji - donijeće na Sudnji dan to što je utajio i tada će se svakome u potpunosti dati ono što je zaslužio, nikome se nepravda neće učiniti.
    I nije za vjerovjesnika da sakrije. A ko sakrije, donijet će ono što je krio na Dankijameta; zatim će se isplatiti svakoj duši šta je zaradila i njima se neće učiniti zulm.
    Oni svojim ustima izgovarahu što ne bijaše u njihovijem srcima; ali Bog poznao što oni kriju.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:162 )
    أَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللَّهِ كَمَنْ بَاءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

    ‘EFEMENI ETTEBE’A RIDWANEL-LAHI KEMEN BA’E BISEHATIN MINEL-LAHI WE ME’WAHU XHEHENNEMU WE BI’SEL-MESIRU

    Zar je onaj koji je Allahovo zadovoljstvo slijedio isti kao onaj koji je Allahovu srdžbu navukao i čije prebivalište je Džehennem?! A užasno je to konačno odredište!
    Zar se onaj koji je Allahovu naklonost zaslužio može porediti s onim koji je Allahovu srdžbu navukao i čije će prebivalište biti Džehennem? - A užasno je to boravište!
    Pa da li je onaj ko slijedi zadovoljstvo Allahovo, kao onaj ko je zaradio srdžbu odAllaha i sklonište čije je Džehennem? A loše je dolazište!
    Onijem koji, ostavši na svojim ognjištima, govore: Da su nas naša braća slušala, oni ne bi bili poginuli, odgovori: Pa zaštitite se od smrti ako istinu govorite.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:163 )
    هُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ

    HUM DEREXHATUN ‘INDEL-LAHI WEL-LAHU BESIRUN BIMA JA’MELUNE

    Oni su kod Allaha na različitim stepenima i Allah dobro vidi šta oni rade!
    Oni su u Allaha - po stepenima. a Allah dobro vidi ono što oni rade.
    Oni (imaju) stepene kod Allaha, a Allah je Vidilac onog šta rade.
    Nemojte vjerovati da su mrtvi oni koji su poginuli boreći se na putu Božjem: oni žive kod Boga, i od njega primaju svoju hranu.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:164 )
    لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

    LEKAD MENNEL-LAHU ‘ALEL-MU’UMININE ‘IDH BE’ATHE FIHIM RESULÆN MIN ‘ENFUSIHIM JETLU ‘ALEJHIM ‘AJATIHI WE JUZEKKIHIM WE JU’ALLIMUHUMUL-KITABE WEL-HIKMETE WE ‘IN KANU MIN KABLU LEFI DELALIN MUBININ

    Allah je vjernike milošću Svojom darovao kada im je poslanika između njih poslao, da im ajete Njegove kazuje, da ih očisti, i da ih Knjizi i mudrosti pouči, iako su prije u očitoj zabludi bili.
    Allah je vjernike milošću Svojom obasuo kad im je jednog između njih kao poslanika poslao, da im riječi Njegove kazuje, da ih očisti i da ih Knjizi i mudrosti nauči, jer su prije bili u očitoj zabludi.
    Doista je Allah obdario vjernike kad im je poslao Poslanika između duša njihovih:uči im ajete Njegove i čisti ih, i uči ih Knjizi i mudrosti, mada su ranije sigurno bili uzabludi očitoj.
    Puni radosti radi dobročinstva kojim ih je Bog obasuo, oni se raduju što će oni koji idu za njihovijem tragom, a koji ih još nijesu stigli, bili zaštićeni od strahota i od muka.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:165 )
    أَوَلَمَّا أَصَابَتْكُمْ مُصِيبَةٌ قَدْ أَصَبْتُمْ مِثْلَيْهَا قُلْتُمْ أَنَّىٰ هَٰذَا ۖ قُلْ هُوَ مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

    ‘EWELEMMA ‘ESABETKUM MUSIBETUN KAD ‘ESEBTUM MITHLEJHA KULTUM ‘ENNA HADHA KUL HUWE MIN ‘INDI ‘ENFUSIKUM ‘INNALL-LLAHE ‘ALA KULLI SHEJ’IN KADIRUN

    Zar niste rekli, kada vas je snašla nevolja koju ste vi njima dvostruko nanijeli: "Odakle sada ovo?" Reci: "To je od vas samih!" Allah, doista, nad svime ima moć.
    Zar - kad vas je snašla nevolja koju ste vi njima dvostruko nanijeli, možete reći: "Otkud sad ovo?!" Reci: "To je od vas samih!" Allah, zaista, sve može.
    Zar, pošto vas je pogodila nesreća - već ste pogodili (neprijatelje) duplom sličnomnjoj - govorite: "Otkud ovo?" Reci: "To je od duša vaših." Uistinu! Allah nad svakom stvariima moć.
    Oni se raduju sa dobročinstava Božjih i sa njegove velikodušnosti, sa toga što on ne ostavlja da propadne nagrada vjernijeh.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:166 )
    وَمَا أَصَابَكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيَعْلَمَ الْمُؤْمِنِينَ

    WE MA ‘ESABEKUM JEWMET-TEKAL-XHEM’ANI FEBI’IDHNI ELLAHI WE LIJA’LEMEL-MU’UMININE

    Ono što vas je zadesilo kada su se dvije skupine sukobile, bilo je Allahovom dozvolom i da bi znao ko su vjernici.
    Ono što vas je zadesilo onoga dana kada su se sukobile dvije vojske bilo je Allahovom voljom - da bi otkrio ko su pravi vjernici.
    A ono šta vas je pogodilo na dan susreta dviju skupina, pa s dozvolom je Allahovomi da bi znao vjernike,
    Oni koji poslije gubitka (pretrpljena na Ohodu) slšaju Boga i proroka, koji čine dobro i boje se Gospoda, oni će od Boga primiti krasnu nagradu.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:167 )
    وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ نَافَقُوا ۚ وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا قَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ ادْفَعُوا ۖ قَالُوا لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لَاتَّبَعْنَاكُمْ ۗ هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْإِيمَانِ ۚ يَقُولُونَ بِأَفْوَاهِهِمْ مَا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ

    WE LIJA’LEMEL-LEDHINE NAFEKU WE KILE LEHUM TA’ALEW KATILU FI SEBILI ELLAHI ‘EW EDFA’U KALU LEW NA’LEMU KITALÆN LATTEBA’NAKUM HUM LILKUFRI JEWME’IDHIN ‘EKREBU MINHUM LIL’IMANI JEKULUNE BI’EFWHIHIM MA LEJSE FI KULUBIHIM WEL-LAHU ‘A’LEMU BIMA JEKTUMUNE

    I da bi znao ko su licemjeri. Njima je rečeno: "Dođite, borite se na Allahovom putu, ili se branite!", a oni su kazali: "Da znamo da će biti borbe, mi bismo vas slijedili." Toga dana oni su bili bliži nevjerovanju nego vjerovanju. Svojim su ustima govorili ono što nije bilo u srcima njihovim! A Allah najbolje zna što oni kriju.
    i da bi otkrio ko su licemjeri, oni koji su, kad im je rečeno: "Dođite, borite se na Allahovu putu ili se branite!" - odgovorili: "Da znamo da će pravog boja biti, sigurno bismo vas slijedili." Toga dana bili su bliže nevjerovanju nego vjerovanju, jer su ustima svojim govorili ono što nije bilo u srcima njihovim. - A Allah dobro zna ono što oni kriju.
    I da zna one koji su dvolični, a rečeno im je: "Dođite, borite se na putu Allahovomili se branite." Rekli su: "Da znamo ratovanje, sigurno bismo vas slijedili." Oni sunevjerstvu tog dana bili bliži od njih, nego vjerovanju. Govore ustima svojim ono što nijeu srcima njihovim; a Allah je Najbolji znalac onog šta prikrivaju,
    Oni koji, kad im se obznani da se neprijatelji skupljaju i da im se valja bojati, samo umnože svoje vjerovanje i govore: Dosta nam je Bog, to je divan pomoćnik,
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:168 )
    الَّذِينَ قَالُوا لِإِخْوَانِهِمْ وَقَعَدُوا لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا ۗ قُلْ فَادْرَءُوا عَنْ أَنْفُسِكُمُ الْمَوْتَ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

    EL-LEDHINE KALU LI’HWANIHIM WE KA’ADU LEW ‘ETA’UNA MA KUTILU KUL FADRE’U ‘AN ‘ENFUSIKUMUL-MEWTE ‘IN KUNTUM SADIKINE

    Onima koji se nisu borili, a o braći svojoj su govorili: "Da su nas poslušali, ne bi izginuli!", reci: "Od sebe smrt odagnajte, ako istinu govorite!"
    Onima koji se nisu borili, a o braći svojoj govorili: "Da su nas poslušali, ne bi izginuli", reci "Pa vi smrt izbjegnite, ako istinu govorite!"
    Oni (su ti) koji su rekli za braću svoju, a sjedili su: "Da su nas poslušali, ne bibili ubijeni." Reci: "Pa odbijte od duša svojih smrt, ako istinu govorite!"
    Ti se vraćaju obasuti Božjim milostima; nikakva ih nesreća ne snalazi; oni su slušali volju Božju, kojega je izdašnost beskrajna.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:169 )
    وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ

    WE LA TEHSEBENNEL-LEDHINE KUTILU FI SEBILI ELLAHI ‘EMWATÆN BEL ‘EHJA’UN ‘INDE RABBIHIM JURZEKUNE

    Nikako ne smatraj mrtvima one koji su na Allahovom putu poginuli. Ne, oni su živi i opskrbljeni su kod Gospodara svoga.
    Nikako ne smatraj mrtvima one koji su na Allahovu putu izginuli! Ne, oni su živi i u obilju su kod Gospodara svoga,
    I nikako ne smatrajte one koji su ubijeni na putu Allahovom, mrtvima. Naprotiv,živi su! Kod Gospodara svog su opskrbljeni;
    Često đavo zaplaši svoje pristalice; ne bojte ga se, ali se bojte mene, ako ste vjerni.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:170 )
    فَرِحِينَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا بِهِمْ مِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

    FERIHINE BIMA ‘ATAHUMU ELLAHU MIN FEDLIHI WE JESTEBSHIRUNE BIEL-LEDHINE LEM JELHEKU BIHIM MIN HALFIHIM ‘ELLA HAWFUN ‘ALEJHIM WE LA HUM JEHZENUNE

    Radosni su zbog onoga što im je Allah iz obilja Svoga dao, i veseli zbog onih koji im se još nisu pridružili, za koje nikakva straha neće biti i koji ni za čim tugovati neće.
    radosni zbog onoga što im je Allah od dobrote Svoje dao i veseli zbog onih koji im se još nisu pridružili, za koje nikakva straha neće biti i koji ni za čim neće tugovati;
    Radosni zbog onog šta im je dao Allah iz dobrote Svoje, i vesele se onima koji imse još nisu priključili iza njih - što neće biti straha nad njima, niti će oni tugovati.
    Neka te ne žaloste oni koji brzijem koracima trče nevjernosti; oni Bogu nebi mogli nanijeti ni najmanje štete. Bog će im odreći svaki udio u budućem životu; samo im je strašna kazna pripremljena.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:171 )
    يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ

    JESTEBSHIRUNE BINI’METIN MINEL-LAHI WE FEDLIN WE ‘ENNEL-LAHE LA JUDI’U ‘EXHREL-MU’UMININE

    Oni se raduju Allahovoj blagodati i dobroti, te tome što Allah neće dopustiti da propadne nagrada koja pripada vjernicima.
    radovaće se Allahovoj nagradi i milosti i tome što Allah neće dopustiti da propadne nagrada onima koji su bili vjernici.
    Raduju se zbog blagodati od Allaha i dobrote, i što Allah neće dati da propadnenagrada vjernika,
    Oni koji nevjernost kupuju po cijenu vjere neće Bogu učiniti nikakve štete. Grozna kazna njih očekuje.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:172 )
    الَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَالرَّسُولِ مِنْ بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَاتَّقَوْا أَجْرٌ عَظِيمٌ

    EL-LEDHINE ESTEXHABU LILLAHI WE ER-RESULI MIN BA’DI MA ‘ESABEHUMUL-KARHU LILLEDHINE ‘EHSENU MINHUM WE ETTEKAW ‘EXHRUN ‘ADHIMUN

    Onima koji su se Allahu i Poslaniku odazvali i nakon zadobijenih rana, onima između njih koji su dobro činili i bogobojazni bili - pripada nagrada velika.
    One koji su se Allahu i Poslaniku i nakon zadobijenih rana odazvali, one između njih, koji su dobro činili i bogobojazni bili - čeka velika nagrada;
    Oni koji su se odazvali Allahu i Poslaniku, nakon što ih je pogodila rana. Oni odnjih koji su činili dobro i bili bogobojazni, imaće nagradu veličanstvenu,
    Neka nevjerni ne misle da je to dobro za njih kad im dopustimo dug život. Mi im dajemo dug život da oni umnože svoje krivde. Sramna kazna njih očekuje.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:173 )
    الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ

    EL-LEDHINE KALE LEHUMU EN-NASU ‘INNE EN-NASE KAD XHEMA’U LEKUM FAHSHEWHUM FEZADEHUM ‘IMANÆN WE KALU HESBUNALLAHU WE NI’MEL-WEKILU

    Onima kojima se - kada su im ljudi rekli: "Neprijatelji se okupljaju zbog vas, pa pazite ih se!" - vjerovanje povećalo, pa su kazali: "Nama je Allah dovoljan, a divan je On Zaštitnik."
    one kojima je, kada su im ljudi rekli: "Neprijatelji se okupljaju zbog vas, treba da ih se pričuvate!" - to učvrstilo vjerovanje, pa su rekli: "Dovoljan je nama Allah i divan je On Gospodar!"
    Oni kojima su rekli ljudi: "Uistinu, ljudi su se već sabrali radi vas, zato ih sebojte", pa im je (to) povećalo vjerovanje i rekli su: "Dosta nam je Allah, a divan li jeZaštitnik!"
    Bog vjerne neće ostaviti u stanju u kojem ste vi; on će zle odlučiti od dobrijeh.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:174 )
    فَانْقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ لَمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ وَاتَّبَعُوا رِضْوَانَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِيمٍ

    FANKALEBU BINI’METIN MINEL-LAHI WE FEDLIN LEM JEMSES/HUM SU’UN WE ETTEBA’U RIDWANEL-LAHI WEL-LAHU DHU FEDLIN ‘ADHIMIN

    Pa su se vratili s Allahovim blagodatima i obiljem; nikakvo ih zlo nije zadesilo. Slijedili su zadovoljstvo Allahovo, a Allah je posjednik velikog dobra.
    I oni su se povratili obasuti Allahovim blagodatima i obiljem, nikakvo ih zlo nije zadesilo i postigli su da Allah bude njima zadovoljan, - a Allah je neizmjerno dobar.
    Tad su se vratili s blagodati od Allaha i dobrotom, nije ih dotaklo zlo i slijedilisu zadovoljstvo Allahovo; a Allah je Vlasnik dobrote velike.
    Bog neće da vam otkrije sakrivene stvari. On izbira poslanike koje mu je drago, da im se povjeri. Dakle vjerujte u Boga i u njegove poslanike; ako uzvjerujete i ako se uzbojite, vi ćete primiti plemenitu nagradu.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:175 )
    إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ فَلَا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ

    ‘INNEMA DHELIKUMU ESH-SHEJTANU JUHAWWIFU ‘EWLIJA’EHU FELA TEHAFUHUM WE HAFUNI ‘IN KUNTUM MU’UMININE

    To vas samo šejtan plaši pristalicama svojim, pa ih se ne bojte, nego se Mene bojte, ako ste vjernici!
    To vas je samo šejtan plašio pristalicama svojim, i ne bojte ih se, a bojte se Mene, ako ste vjernici!
    Samo to šejtan plaši prijateljima svojim; zato se ne bojte njih, a bojte se Mene,ako ste vjernici.
    Neka ljudi, žudni dobara koja im Bog dijeli u svojoj milosrdnosti, ne pomišljaju da će im to koristiti; mjesto koristi, to će im donijeti zlu sreću.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:176 )
    وَلَا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ ۚ إِنَّهُمْ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا ۗ يُرِيدُ اللَّهُ أَلَّا يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

    WE LA JEHZUNKEL-LEDHINE JUSARI’UNE FIL-KUFRI ‘INNEHUM LEN JEDURRU ELLAHE SHEJ’ÆN JURIDU ELLAHU ‘ELLA JEXH’ALE LEHUM HEDHDHÆN FIL-’AHIRETI WE LEHUM ‘ADHABUN ‘ADHIMUN

    Neka te ne žaloste oni koji srljaju u nevjerovanje. Oni nimalo neće Allahu nauditi. Allah neće da im učini bilo kakvo dobro na ahiretu i njima pripada patnja velika.
    Neka te ne žaloste oni koji srljaju u nevjerstvo, oni nimalo neće Allahu nauditi; Allah ne želi da im da bilo kakvu nagradu na onom svijetu, i njih čeka patnja velika.
    I nek te ne žaloste oni koji srljaju u nevjerovanje. Uistinu, oni ne štete Allahunimalo. Allah želi da im ne učini udio u Ahiretu, a imaće oni kaznu strahovitu.
    Blaga o koja se lakome biće im privezana za grlo kao đerdan, na dan oživljenja. Našljedstvo nebesa i zemlje pripada Bogu; on je obaviješten o svijem vašim djelima.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:177 )
    إِنَّ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

    ‘INNEL-LEDHINE ESHTEREWL-KUFRE BIL-’IMANI LEN JEDURRU ELLAHE SHEJ’ÆN WE LEHUM ‘ADHABUN ‘ELIMUN

    Oni koji su vjerovanje za nevjerovanje prodali, Allahu neće ništa nauditi. Njima pripada patnja bolna.
    Oni koji su umjesto prave vjere nevjerovanje prihvatili neće Allahu nimalo nauditi; njih čeka patnja velika.
    Uistinu, oni koji kupuju nevjerovanje vjerovanjem, neće štetiti Allahu nimalo, aimaće oni kaznu bolnu.
    On je čuo riječi onijeh koji govorahu: Bog je siromah, a mi smo bogati. Mi ćemo voditi račun o njegovijem riječima i o krvi proroka nepravedno pobijenijeh, i mi ćemo im reći: Trpite kaznu vatrenu;
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:178 )
    وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِأَنْفُسِهِمْ ۚ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ

    WE LA JEHSEBENNEL-LEDHINE KEFERU ‘ENNEMA NUMLI LEHUM HAJRUN LI’ENFUSIHIM ‘INNEMA NUMLI LEHUM LIJEZDADU ‘ITHMÆN WE LEHUM ‘ADHABUN MUHINUN

    Neka nevjernici nikako ne misle da je dobro za njih to što im dajemo dug život. Mi im dug život dajemo samo zbog toga kako bi ogrezli u grijehu i njima pripada patnja ponižavajuća.
    Neka nikako ne misle nevjernici da je dobro za njih to što im dajemo dug život. Mi im ga dajemo samo za to da što više ogrezu u grijehu; njih čeka sramna patnja.
    I neka nikako ne smatraju oni koji ne vjeruju, (to) što smo im pustili, dobrim zaduše njihove. Samo smo im pustili da uvećaju grijeh, a imaće oni kaznu prezrenu.
    Za cijenu djela vaših ruka; jer Bog nije nepravedan spram svojih služitelja.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:179 )
    مَا كَانَ اللَّهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ ۗ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَجْتَبِي مِنْ رُسُلِهِ مَنْ يَشَاءُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ وَإِنْ تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ

    MA KANEL-LAHU LIJEDHEREL-MU’UMININE ‘ALA MA ‘ENTUM ‘ALEJHI HETTA JEMIZEL-HABITHE MINET-TEJJIBI WE MA KANEL-LAHU LIJUTLI’AKUM ‘ALEL-GAJBI WE LEKINNALL-LLAHE JEXHTEBI MIN RUSULIHI MEN JESHA’U FE’AMINU BILLAHI WE RUSULIHI WE ‘IN TU’UMINU WE TETTEKU FELEKUM ‘

    I ne može biti da Allah vjernike ostavi u stanju u kojem ste vi, dok loše od dobrih ne odvoji. I ne može biti da vam Allah otkrije ono što je čulima nedokučivo, nego On odabire koga hoće od poslanika Svojih. Zato, vjerujte u Allaha i poslanike Njegove, a ako vjerovali budete i Allaha se bojali i grijeha se čuvali, vama pripada velika nagrada.
    Allah neće vjernike s licemjerima ostaviti, već će loše od dobrih odvojiti. Allah vama neće ono što je skriveno otkriti, već On za to odabere onoga koga hoće od poslanika Svojih; zato vjerujte u Allaha i poslanike Njegove; i ako budete vjerovali i Allaha se bojali, čeka vas nagrada velika.
    Allah neće ostaviti vjernike na onom na čemu ste vi, dok ne rastavi lošeg oddobrog. I neće vam Allah otkriti nevidljivo. Međutim, Allah odabire od poslanika Svojihkoga hoće. Zato vjerujte u Allaha i poslanike Njegove. A ako budete vjerovali i bojali se,pa imaćete vi nagradu veličanstvenu.
    Onijem koji govore: Bog je nama obećao da mi nećemo biti obvezani vjerovati u jednoga proroka, prije nego taj prorok prinese žrtvu koju će nebeska vatra odmah spržiti,
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:180 )
    وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ هُوَ خَيْرًا لَهُمْ ۖ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَهُمْ ۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

    WE LA JEHSEBENNEL-LEDHINE JEBHALUNE BIMA ‘ATAHUMU ELLAHU MIN FEDLIHI HUWE HAJRÆN LEHUM BEL HUWE SHERRUN LEHUM SEJUTEWWEKUNE MA BEHILU BIHI JEWMEL-KIJAMETI WE LILLEHI MIRATHU ES-SEMAWATI WEL-’ERDI WEL-LAHU BIMA TA’MELUNE HABIRUN

    Neka oni koji škrtare u onome što im Allah iz obilja Svoga daje, nikako ne misle da je to dobro za njih. Naprotiv, to je zlo za njih. Na Kijametskom danu bit će im oko vrata omotano ono čime su škrtarili. A Allahu pripada nasljedstvo nebesa i Zemlje i Allah dobro zna ono što vi radite.
    Neka oni koji škrtare u onome što im Allah iz obilja Svoga daje nikako ne misle da je to dobro za njih; ne, to je zlo za njih. Na Sudnjem danu biće im o vratu obješeno ono čime su škrtarili, a Allah će nebesa i Zemlju naslijediti; Allah dobro zna ono što radite.
    I neka nikako ne smatraju oni koji škrtare u onom šta im je dao Allah iz blagodatiSvoje, to dobrim za njih. Naprotiv, to je zlo za njih. Visiće im oko vratova ono s čim suškrtarili na Dan kijameta. A Allahovo su naslijeđe nebesa i Zemlja i Allah je o onom štaradite Obaviješteni.
    Odgovori: Prije mene dolazilo vam je proroka koji su činili čudesa, pa i onaj o kojemu vi govorite; zašto ste ih dakle ubijali? Kažite, ako govorite istinu.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:181 )
    لَقَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَاءُ ۘ سَنَكْتُبُ مَا قَالُوا وَقَتْلَهُمُ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ

    LEKAD SEMI’ALLAHU KAWLEL-LEDHINE KALU ‘INNALL-LLAHE FEKIRUN WE NEHNU ‘EGNIJA’U SENEKTUBU MA KALU WE KATLEHUMUL-’ENBIJA’E BIGAJRI HEKKIN WE NEKULU DHUKU ‘ADHABEL-HERIKI

    Allah je čuo riječi onih koji su govorili: "Allah je siromašan, a mi smo bogati!" Mi ćemo zabilježiti ono što su oni govorili kao i to što su bez opravdanja vjerovjesnike ubijali. I reći ćemo: "Iskusite kaznu u Ognju!"
    Allah je čuo riječi onih koji su rekli: "Allah je siromašan, a mi smo bogati!" Naredićemo Mi da se pribilježi ono što su oni rekli, kao i što su, ni krive ni dužne, vjerovjesnike ubijali, i reći ćemo: "Iskusite patnju u ognju
    Doista je čuo Allah riječi onih koji su rekli: "Uistinu, Allah je fukara, a mi smobogati." Zapisaćemo šta su rekli, i ubijanje njihovo vjerovjesnika bez prava, i reći ćemo:"Kušajte kaznu gorenjem!"
    Ako oni s tobom postupaju kao s varalicom, o Muhamede! apostoli prije tebe poslati bili su tako isto predusretnuti, premda su oni čudesa činili i donijeli knjigu Psalama i Knjigu koja osvetljava.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:182 )
    ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ

    DHALIKE BIMA KADDEMET ‘EJDIKUM WE ‘ENNEL-LAHE LEJSE BIDHELLAMIN LIL’ABIDI

    To je zbog djela vaših ruku, a Allah, zaista, ne čini zulum robovima Svojim.
    zbog djela ruku vaših!" - A Allah nije nepravedan prema robovima Svojim.
    To zbog onog šta su unaprijed poslale ruke vaše i što Allah nije nikako zalimrobovima.
    Svaka će duša okusiti smrt. Vi ćete vaše nagrade primiti na dan oživljenja. Onaj koji mimoiđe vatru i koji uđe u raj, taj će biti blažen, jer život ovoga svijeta samo je varljivo uživanje.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:183 )
    الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَيْنَا أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ النَّارُ ۗ قُلْ قَدْ جَاءَكُمْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِي بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالَّذِي قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

    EL-LEDHINE KALU ‘INNALL-LLAHE ‘AHIDE ‘ILEJNA ‘ELLA NU’UMINE LIRESULIN HETTA JE’TIJENA BIKURBANIN TE’KULUHU EN-NARU KUL KAD XHA’EKUM RUSULUN MIN KABLI BIL-BEJJINATI WE BIEL-LEDHI KULTUM FELIME KATELTUMUHUM ‘IN KUNTUM SADIKINE

    Onima koji govore: "Allah je od nas obavezu uzeo da ne vjerujemo nijednom poslaniku dok ne prinese žrtvu koju će vatra progutati!", reci: "I prije mene su vam poslanici s jasnim dokazima dolazili, a i s tim o čemu govorite. Pa zašto ste ih, onda, ubijali - ako istinu govorite?"
    Jevrejima koji govore: "Bog nam je naredio da ne vjerujemo ni jednom poslaniku prije nego što prinese žrtvu koju će vatra progutati" - reci: "I prije mene su vam poslanici jasne dokaze donosili, a i taj o kome govorite, pa zašto ste ih, ako istinu govorite, ubijali?"
    (Isti su) oni koji govore: "Uistinu! Allah nas je obavezao da ne vjerujemoPoslaniku dok nam ne donese kurban kojeg će progutati vatra." Reci: "Već su vam dolaziliposlanici prije mene s jasnim znacima i onim šta rekoste, pa zašto ste ih ubijali, akoistinu govorite?"
    Vi ćete biti kušani u vašim dobrima i u vašoj čeljadi. Vi ćete od onijeh koji su primili Pisma, i od strane neznabožaca, čuti oporijeh stvari; ali strpite se i bojte se Boga: ovo je u poretku stvari.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:184 )
    فَإِنْ كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِكَ جَاءُوا بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَالْكِتَابِ الْمُنِيرِ

    FE’IN KEDHDHEBUKE FEKAD KUDHDHIBE RUSULUN MIN KABLIKE XHA’U BIL-BEJJINATI WE EZ-ZUBURI WEL-KITABIL-MUNIRI

    A ako te budu lašcem smatrali, pa i prije tebe su lašcima smatrani poslanici koji su Jasne dokaze i spise i Knjigu svjetilju donosili.
    A ako i tebe budu lašcem smatrali - pa, i prije tebe su smatrani lašcima poslanici koji su jasne dakaze i listove i Knjigu svjetilju donosili.
    Pa ako te poreknu, pa već su bili poricani poslanici prije tebe - dolazili su saznakovima jasnim i zeburima i Knjigom rasvjetljavajućom.
    Bog je s Čivotima ugovorio da će oni ljudima objašnjavati Pentatevh, i da ga oni neće sakrivati. Oni su ga bacili za svoja leđa i prodali su ga po ništavu cijenu. Ružna li je trgovina koju su oni primili u zamjenu!
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:185 )
    كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۖ فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ ۗ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ

    KULLU NEFSIN DHA’IKATUL-MEWTI WE ‘INNEMA TUWEFFEWNE ‘UXHUREKUM JEWMEL-KIJAMETI FEMEN ZUHZIHE ‘ANI EN-NARI WE ‘UDHILEL-XHENNETE FEKAD FAZE WE MAL-HEJÆTU ED-DUNJA ‘ILLA META’UL-GURURI

    Svaka osoba smrt će okusiti, a samo ćete na Kijametskom danu u potpunosti dobiti plaće vaše. Pa ko bude od Vatre udaljen i u Džennet uveden, uspio je. A život na dunjaluku samo je varljivo naslađivanje.
    Svako živo biće će smrt okusiti! I samo na Sudnjem danu dobićete u potpunosti plate vaše, i ko bude od vatre udaljen i u Džennet uveden - taj je postigao šta je želio; a život na ovom svijetu je samo varljivo naslađivanje.
    Svaka duša smrt će okusiti, i jedino će vam biti isplaćene nagrade vaše na Dankijameta. Pa ko bude uklonjen od vatre i bude mu dato da uđe u Džennet, pa doista je uspio;a život Dunjaa je samo užitak obmane.
    Nemojte misliti da su od kazna sačuvani oni koji se raduju svojim djelima, ili koji hoće da budu hvaljeni za ono što nijesu učinili. Njih očekuje jadovita kazna.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:186 )
    لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذًى كَثِيرًا ۚ وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ

    LETUBLEWUNNE FI ‘EMWALIKUM WE ‘ENFUSIKUM WE LETESMA’UNNE MINEL-LEDHINE ‘UTUL-KITABE MIN KABLIKUM WE MINEL-LEDHINE ‘ESHREKU ‘EDHEN KETHIRÆN WE ‘IN TESBIRU WE TETTEKU FE’INNE DHALIKE MIN ‘AZMIL-’UMURI

    Vi ćete sigurno biti iskušavani u imecima vašim, i životima vašim, a slušat ćete od onih kojima je prije vas data Knjiga i od višebožaca mnoge neugodnosti. Ako budete strpljivi i Allaha se bojali, to, doista, u istinske postupke spada.
    Vi ćete sigurno biti iskušavani u imecima vašim, i životima vašim, i slušaćete doista mnoge uvrede od onih kojima je data Knjiga prije vas, a i od mnogobožaca. I ako budete izdržali i Allaha se bojali, pa - tako treba da postupe oni koji su jakom voljom obdareni.
    Sigurno ćete biti iskušavani u imecima vašim i dušama vašim, i sigurno ćete čuti odonih kojima je data Knjiga prije vas i od onih koji pridružuju, uvredu mnogu. A ako sestrpite i budete bogobojazni, pa uistinu, to je od stvari odlučnosti.
    Božje je carstvo nebesa i zemlje. Bog ima vlast nad svijem stvarima.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:187 )
    وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَتُبَيِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُ فَنَبَذُوهُ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ وَاشْتَرَوْا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ

    WE ‘IDH ‘EHADHEL-LAHU MITHAKAL-LEDHINE ‘UTUL-KITABE LETUBEJJINUNNEHU LILNNASI WE LA TEKTUMUNEHU FENEBEDHUHU WERA’E DHUHURIHIM WE ESHTEREW BIHI THEMENÆN KALILÆN FEBI’SE MA JESHTERUNE

    A kada Allah uze obavezu od onih kojima je data Knjiga da će to sigurno ljudima objašnjavati i ništa iz nje neće kriti, oni su je za leđa svoja bacili, prodajući je za bagatelnu cijenu. A ružno li je ono što za to kupuju!
    A kada je Allah uzeo obavezu od onih kojima je Knjiga data da će je sigurno ljudima objašnjavati da neće iz nje ništa kriti, oni su je, poslije, za leđa svoja bacili i nečim što malo vrijedi zamijenili; a kako je ružno to što su u zamjenu dobili!
    I kad je uzeo Allah obavezu onih kojima je data Knjiga: "Sigurno ćete jeobjašnjavati ljudima, i nećete je skrivati?" - pa su je odbacili za leđa svoja i pribavilinjome vrijednost malu; ta loše je ono šta kupuju!
    U stvorenju nebesa i zemlje, u redimičnom mijenjanju dana i noći, bez sumnje ima znakova za ljude obdarene razumom,
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:188 )
    لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوْا وَيُحِبُّونَ أَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلَا تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِنَ الْعَذَابِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

    LA TEHSEBENNEL-LEDHINE JEFREHUNE BIMA ‘ETEW WE JUHIBBUNE ‘EN JUHMEDU BIMA LEM JEF’ALU FELA TEHSEBENNEHUM BIMEFAZETIN MINEL-’ADHABI WE LEHUM ‘ADHABUN ‘ELIMUN

    Nikako ne misli za one koje raduje to što su uradili i koji vole biti pohvaljeni i za ono što nisu učinili - nikako ne misli da će se patnje sačuvati. Njima pripada patnja bolna.
    Ne misli nikako da će oni koje veseli ono što rade i kojima je drago da budu pohvaljeni i za ono što nisu učinili - nikako ne misli da će se kazne spasiti; njih čeka teška patnja.
    Ne smatraj nikako one koji se vesele zbog onog s čim su došli i vole da buduhvaljeni zbog onog šta ne rade - pa nikako ne smatraj da su oni u sigurnosti od kazne; aimaće oni kaznu bolnu.
    Koji, stojećki, sjedeći, ležeći, misle na Boga i razmišljaju o stvorenju nebesa i zemlje. Gospode, govore oni, ti nijesi sve to stvorio uzalud. Slave tvoje radi, nijesi. Sačuvaj nas vatrene muke.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:189 )
    وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

    WE LILLEHI MULKU ES-SEMAWATI WEL-’ERDI WEL-LAHU ‘ALA KULLI SHEJ’IN KADIRUN

    Allahu pripada vlast na nebesima i na Zemlji i Allah nad svime ima moć.
    Samo Allahu pripada vlast na nebesima i na Zemlji i jedino je Allah kadar sve!
    A Allahova je vlast nebesa i Zemlje i Allah nad svakom stvari ima moć.
    Gospode, onaj kojeg ti baciš u vatru biće pokriven sramotom. Zlikovci neće postići nikakve pomoći.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:190 )
    إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِأُولِي الْأَلْبَابِ

    ‘INNE FI HALKI ES-SEMAWATI WEL-’ERDI WE EHTILAFIL-LEJLI WE EN-NEHARI LE’AJATIN LI’WLIL-’ELBABI

    U stvaranju nebesa i Zemlje, i u izmjeni noći i dana, doista su znakovi za razumom obdarene,
    U stvaranju nebesa i Zemlje i u izmjeni noći i dana su, zaista, znamenja za razumom obdarene,
    Uistinu! U stvaranju nebesa i Zemlje i izmjeni noći i dana su znaci za posjednikerazuma,
    Gospode, mi smo čuli čovjeka koji zovijaše: on nas zovijaše u vjeru, on nam vikaše: Vjerujte u Boga, i mi smo vjerovali.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:191 )
    الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَٰذَا بَاطِلًا سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ

    EL-LEDHINE JEDHKURUNEL-LAHE KIJAMÆN WE KU’UDÆN WE ‘ALA XHUNUBIHIM WE JETEFEKKERUNE FI HALKI ES-SEMAWATI WEL-’ERDI REBBENA MA HALEKTE HADHA BATILÆN SUBHANEKE FEKINA ‘ADHABE EN-NARI

    koji Allaha spominju stojeći, sjedeći i ležeći na svojim bokovima, i o stvaranju nebesa i Zemlje razmišljaju. "Gospodaru naš, Ti ovo nisi uzalud stvorio! Uzvišen si Ti i sačuvaj nas od patnje u Vatri!
    za one koje i stojeći i sjedeći i ležeći Allaha spominju i o stvaranju nebesa i Zemlje razmišljaju. "Gospodaru naš, Ti nisi ovo uzalud stvorio; hvaljen Ti budi i sačuvaj nas patnje u vatri!
    One koji spominju Allaha stojeći i sjedeći i na bokovima svojim, i razmišljaju ostvaranju nebesa i Zemlje: "Gospodaru naš! Nisi stvorio ovo uzaludno. Slava neka je Tebi!Pa sačuvaj nas kazne vatrom.
    Gospode, oprosti nam naše mane, izbriši naše grijehe, i učini da umremo na putu pravednijeh.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:192 )
    رَبَّنَا إِنَّكَ مَنْ تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنْصَارٍ

    REBBENA ‘INNEKE MEN TUDHILI EN-NARE FEKAD ‘EHZEJTEHU WE MA LILDHDHALIMINE MIN ‘ENSARIN

    Gospodaru naš, onoga koga Ti budeš u Vatru bacio, već si ga ponizio, a zulumćarima neće biti pomagača!
    Gospodaru naš, onoga koga Ti budeš u vatru ubacio Ti si već osramotio, a nevjernicima neće niko u pomoć priteći.
    Gospodaru naš! Uistinu, koga Ti učiniš da uđe u vatru, pa doista si ga ponizio; aneće imati zalimi nikakvih pomagača.
    Gospode, podari nam ono što si nam obećao preko tvojih apostola, i nemoj nas ucvijeliti na dan oživljenja; zaista, ti ne poričeš svoja obećanja.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:193 )
    رَبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلْإِيمَانِ أَنْ آمِنُوا بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا ۚ رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ

    REBBENA ‘INNENA SEMI’NA MUNADIÆN JUNADI LIL’IMANI ‘EN ‘AMINU BIREBBIKUM FE’AMENNA REBBENA FAGFIR LENA DHUNUBENA WE KEFFIR ‘ANNA SEJJI’ATINA WE TEWEFFENA ME’AL-’EBRARI

    Gospodaru naš, mi smo čuli glasnika koji poziva vjeri: 'da vjerujete u Gospodara vašega!', pa smo povjerovali! Gospodaru naš, oprosti nam grijehe, i pokrij loše postupke naše, i usmrti nas s čestitima!
    Gospodaru naš, mi smo čuli glasnika koji poziva u vjeru; "Vjerujte u Gospodara vašeg!" - i mi smo mu se odazvali. Gospodaru naš, oprosti nam grijehe naše i pređi preko rđavih postupaka naših, i učini da poslije smrti budemo s onima dobrima.
    Gospodaru naš! Uistinu, mi smo čuli pozivača, poziva vjerovanju: "Vjerujte uGospodara vašeg", pa smo vjerovali. Gospodaru naš, zato nam oprosti grijehe naše i pokrijnam loša djela naša i daj da mi umremo sa pravednima.
    Bog ih usliša i reče im: Ni jednoga između vas, ni čovjeka ni žene, neće biti izgubljeno ni jedno ciglo djelo. Žene su izašle od ljudi.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:194 )
    رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدْتَنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ

    REBBENA WE ‘ATINA MA WE’ADTENA ‘ALA RUSULIKE WE LA TUHZINA JEWMEL-KIJAMETI ‘INNEKE LA TUHLIFUL-MI’ADE

    Gospodaru naš, daj nam ono što si nam obećao preko Svojih poslanika i ne ponizi nas na Kijametskom danu! Ti, doista, ne kršiš obećanje Svoje!"
    Gospodaru naš, podaj nam ono što si nam obećao po poslanicima Svojim i na Sudnjem danu nas ne osramoti! Ti ćeš, doista, Svoje obećanje ispuniti!"
    Gospodaru naš! I daj nam šta si nam obećao po poslanicima Tvojim i ne ponizi nas naDan kijameta. Uistinu! Ti ne kršiš obećanje!"
    Ja ću izbrisati grijehe onijeh koji se budu iselili ili koji budu istjerani iz svoje domovine, koji budu stradali na mome putu (radi mene), koji se budu borili i poginuli. Ja ću ih uvesti u bašte orošene tekućim vodama.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:195 )
    فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لَا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَىٰ ۖ بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ ۖ فَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَأُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأُوذُوا فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُوا وَقُتِلُوا لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ثَوَابًا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ

    FASTEXHABE LEHUM REBBUHUM ‘ENNI LA ‘UDI’U ‘AMELE ‘AMILIN MINKUM MIN DHEKERIN ‘EW ‘UNTHA BA’DUKUM MIN BA’DIN FE-EL-LEDHINE HAXHERU WE ‘UHRIXHU MIN DIJARIHIM WE ‘UDHU FI SEBILI WE KATELU WE KUTILU LE’UKEFFIRENNE ‘ANHUM SEJJI’ATIHIM WE LE’UDHILENNEHUM XHENNA

    I Gospodar im se njihov odazva: "Nijednom između vas koji dobro čini, bio muškarac ili žena, djela neću poništiti; vi ste jedni od drugih. Onima koji se isele i koji budu iz domova svojih prognani, i koji budu na putu Mome mučeni, i koji se budu borili i poginuli, sigurno ću loša djela pokriti i sigurno ću ih u džennetske bašče, kroz koje rijeke teku, uvesti. Nagrada je to Allahova, a u Allaha nagrada je najljepša.
    I Gospodar njihov im se odaziva: "Nijednom trudbeniku između vas trud njegov neću poništiti, ni muškarcu ni ženi - vi ste jedni od drugih. Onima koji se isele i koji budu iz zavičaja svoga prognani i koji budu na putu Mome mučeni i koji se budu borili i poginuli, sigurno ću preko rđavih djela njihovih preći i sigurno ću ih u Džennetske bašče, kroz koje će rijeke teći, uvesti; nagrada će to od Allaha biti. - A u Allaha je nagrada najljepša".
    Pa se odazvao njima Gospodar njihov: "Ja neću uništiti rad radnika od vas, muškarcaili žene. Vi ste jedni od drugih." Pa oni koji su izbjegli, i istjerani iz kuća njihovih imučeni na putu Mom, i borili se i poginuli, sigurno ću im pokriti loša djela njihova isigurno ih uvesti u bašče ispod kojih teku rijeke: nagrada od Allaha. A Allah - kod Njegaje najbolja nagrada.
    To je Božja nagrada; i zaista Bog raspolaže veličanstvenijem nagradama.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:196 )
    لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ

    LA JEGURRENNEKE TEKALLUBUL-LEDHINE KEFERU FIL-BILADI

    Neka te nikako ne obmanjuje to što oni koji ne vjeruju svuda po svijetu obijesno bogatstvom raspolažu.
    Neka te nikako ne obmanjuje to što oni koji ne vjeruju po raznim zemljama putuju:
    Neka te nikako ne zavarava kretanje po zemljama onih koji ne vjeruju,
    Neka te ne zasijeni živo kretanje nevjernijeh (koji su u Meki). To je uživanje kratkog vijeka. Njihovo stanište biće vatra. Kakvo grozno mjesto počivanja!
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:197 )
    مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

    META’UN KALILUN THUMME ME’WAHUM XHEHENNEMU WE BI’SEL-MIHADU

    Kratko uživanje, a potom - Džehennem boravište je njihovo; a užasno je to prebivalište!
    kratko uživanje, a poslije - Džehennem će biti mjesto gdje će boraviti, a užasno je to prebivalište!
    Uživanje je malo, zatim će sklonište njihovo biti Džehennem, a loše je odmorište!
    Ali oni koji se boje Boga stanovaće u baštama orošenijem tekućim vodama; oni će u njima vječno stanovati. Takav će biti doček koji će kod Boga naći; a zaista, sve što odlazi od Boga više valja za pravedne.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:198 )
    لَٰكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۗ وَمَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لِلْأَبْرَارِ

    LEKINIL-LEDHINE ETTEKAW REBBEHUM LEHUM XHENNATUN TEXHRI MIN TEHTIHAL-’ENHARU HALIDINE FIHA NUZULÆN MIN ‘INDI ELLAHI WE MA ‘INDEL-LAHI HAJRUN LIL’EBRARI

    Ali, onima koji se Gospodara svoga boje pripadaju džennetske bašče kroz koje rijeke teku; u njima će vječno ostati, Allah će ih ugostiti. A ono što je u Allaha, bolje je za čestite.
    a one koji se Gospodara svoga boje čekaju Džennetske bašče kroz koje će rijeke teći, u kojima će vječno ostati, - takav će biti Allahov doček. A ono što ima u Allaha bolje je za one koji budu dobri.
    Međutim, koji se boje Gospodara svog, imaće oni bašče ispod kojih teku rijeke,vječno će biti u njima - ugošćenje od Allaha. A ono što je kod Allaha, najbolje je začestite.
    Među Čivutima i Hrišćanima, ima ih koji vjeruju u Boga i u knjige poslate vama i njima, koji se ponižavaju pred Bogom, i ne prodaju njegova učenja za ništavu cijenu.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:199 )
    وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۗ أُولَٰئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ

    WE ‘INNE MIN ‘EHLIL-KITABI LEMEN JU’UMINU BILLAHI WE MA ‘UNZILE ‘ILEJKUM WE MA ‘UNZILE ‘ILEJHIM HASHI’INE LILLAHI LA JESHTERUNE BI’AJATI ELLAHI THEMENÆN KALILÆN ‘ULA’IKE LEHUM ‘EXHRUHUM ‘INDE RABBIHIM ‘INNALL-LLAHE SERI’UL-HISABI

    Ima i onih kojima je data Knjiga koji vjeruju u Allaha i u ono što je objavljeno vama, i u ono što je objavljeno njima, koji su ponizni Allahu i ne prodaju ajete Allahove za bagatelnu cijenu. Njima pripada nagrada Gospodara njihova, a Allah će, doista, brzo svidjeti račun.
    Ima i sljedbenika Knjige koji vjeruju u Allaha i u ono što se objavljuje vama i u ono što je objavljeno njima, ponizni su prema Allahu, ne zamjenjuju Allahove riječi za nešto što malo vrijedi; oni će negradu od Gospodara njihova dobiti. - Allah će zaista brzo račune svidjeti.
    A uistinu, između sljedbenika Knjige je ko vjeruje u Allaha i ono šta je objavljenovama i šta je objavljeno njima, ponizni su Allahu. Ne prodaju ajete Allahove za cijenumalu. Ti takvi će imati nagradu njihovu kod Gospodara njihovog. Uistinu! Allah je brzobračunom.
    Oni će svoju nagradu naći kod Boga, koji brzo svršava račune.
  • Aal-e-Imran | Obitelj Imranova (3:200 )
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

    JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU ESBIRU WE SABIRU WE RABITU WE ETTEKU ELLAHE LE’ALLEKUM TUFLIHUNE

    O vi koji vjerujete, budite strpljivi i izdržljivi, postojano bdijte i Allaha se bojte, da biste uspjeli!
    O vjernici, budite strpljivi i izdržljivi, na granicama bdijte i Allaha se bojte, da biste postigli ono što želite.
    O vi koji vjerujete! Istrajte i budite strpljiviji, i rasporedite se i bojte seAllaha, da biste vi uspjeli.*
    O vjerni! budite strpjeljivi; strpjeljivošću se nadmećite jedni sa drugima; budite stalni i bojte se Boga. Vi ćete biti srećni.