-
8 Hud · Hud
وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَىٰ أُمَّةٍ مَعْدُودَةٍ لَيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ ۗ أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
WE LE’IN ‘EHHARNA ‘ANHUMUL-’ADHABE ‘ILA ‘UMMETIN MA’DUDETIN LEJEKULUNNE MA JEHBISUHU ‘ELA JEWME JE’TIHIM LEJSE MESRUFÆN ‘ANHUM WE HAKA BIHIM MA KANU BIHI JESTEHZI’UN
Ako im Mi patnju do određenog roka odgodimo, oni će sigurno reći: "Šta je zadržava?" A onoga dana kad im dođe, neće biti od njih otklonjena i sa svih strana bit će okruženi onim čemu su se rugali.
Muhamed Mehanović ako im Mi kaznu do roka određenog odgodimo, oni će sigurno reći: "Zašto je zadržava?" A onoga dana kad im dođe, neće biti od njih otklonjena i sa svih strana biće okruženi onim čemu su se rugali.
Besim Korkut A ako im odložimo kaznu do vremena odbrojanog,sigurno će reći: "Šta je zadržava?" Doista, na Dankad im dođe - neće biti okrenuta od njih, i spopastće ih ono čemu su se izrugivali.
Mustafa Mlivo Nema na zemlji stvora kojemu Bog ne nađe hrane; on zna njegovo sklonište i mjesto njegove smrti; sve je zapisano u očitoj Knjizi.
Mićo Ljubibratić