Prikaz ajeta
Cijela sura Sljedeci ajet
  • 3 At-Tahrim · Zabrana
    وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَنْ بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنْبَأَكَ هَٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ
    WE ‘IDH ‘ESERRE EN-NEBIJU ‘ILA BA’DI ‘EZWAXHIHI HEDITHÆN FELEMMA NEBBE’ET BIHI WE ‘EDHHEREHU ELLAHU ‘ALEJHI ‘ARREFE BA’DEHU WE ‘A’REDE ‘AN BA’DIN FELEMMA NEBBE’EHA BIHI KALET MEN ‘ENBE’EKE HADHA KALE NEBBE’ENIJEL-’ALIMUL-HABIRU
    A kad Poslanik jednoj supruzi svojoj tajno govor povjeri, pa ga ona razglasi. a Allah mu to obznani, on je upozna s nečim što je kazala, a nešto prešuti. Pa kad je on o tome obavijesti, ona upita: "Ko tebe o tome izvijesti On odgovori: "lzvijestio me je Sveznajući, Onaj Koji u potpunosti sve zna."
    Muhamed Mehanović
    Kada je Vjerovjesnik jednoj od svojih žena jednu tajnu povjerio pa je ona odala, - a Allah je to njemu otkrio -, on joj je bio jedan dio kazao, a ostalo prešutio. I kad je on s tim nju upoznao, ona je upitala: "A ko ti je to kazao?" - on je rekao: "Kazao mi je Onaj koji sva zna i kome nije skriveno ništa."
    Besim Korkut
    I kad je Vjerovjesnik povjerio jednoj odsvojih žena vijest, pa pošto je obavijestila o njoj -a otkrio to njemu Allah - on je iznio dio njen, aprešutio dio. Pa pošto je nju obavijestio o tome,rekla je: "Ko te je obavijestio o ovome?" Reče:"Obavijestio me je Znalac, Obaviješteni."
    Mustafa Mlivo