At-Tahrim — nastavi slušanje
-
10 At-Tahrim 66:10 · Džuz 28
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ
DEREBEL-LAHU METHELÆN LILLEDHINE KEFERU EIMRE’ETE NUHIN WE EIMRE’ETE LUTIN KANETA TEHTE ‘ABDEJNI MIN ‘IBADINA SALIHEJNI FEHANETAHUMA FELEM JUGNIJA ‘ANHUMA MINEL-LAHI SHEJ’ÆN WE KILE EDHULA EN-NARE ME’A ED-DAHILINE
Allah navodi kao primjer onih koji ne vjeruju ženu Nuhovu i ženu Lutovu: bile su udate za dva čestita roba Naša, pa su ih iznevjerile, i njih dvojica im neće ništa moći kod Allaha pomoći, i bit će rečeno: "Ulazite vas dvije u Vatru, s onima koji u nju ulaze!"
— Mehanović Allah navodi kao pouku onima koji ne vjeruju ženu Nuhovu i ženu Lutovu: bile su udate za dva čestita roba Naša, ali su prema njima licemjerne bile - i njih dvojica im neće ništa moći kod Allaha pomoći, i reći će se: "Ulazite vas dvije u vatru, sa onima koji ulaze!"
— Korkut Allah navodi primjer za one koji ne vjeruju: ženu Nuhovu i ženu Lutovu. Bile su pod dvojicom robova, od robova Naših pravednih, pa su ih prevarile. Pa neće im njih dvojica koristiti od Allaha ništa, i biće rečeno: "Uđite obje u vatru sa onima koji ulaze."
— Mlivo Allah navodi kao primjer onima koji ne vjeruju ženu Nuhovu i ženu Lutovu: bile su u braku s dvojicom Naših čestitih robova, pa su ih iznevjerile, i njih dvojica im nimalo nisu mogli pomoći kod Allaha, i bit će im rečeno: "Uđite u Vatru s onima koji ulaze!"
— AI prijevod