Prikaz ajeta
Cijela sura Sljedeci ajet
  • 6 At-Talaq · Razvod
    أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنْتُمْ مِنْ وُجْدِكُمْ وَلَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ ۚ وَإِنْ كُنَّ أُولَاتِ حَمْلٍ فَأَنْفِقُوا عَلَيْهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۖ وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُمْ بِمَعْرُوفٍ ۖ وَإِنْ تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَىٰ
    ‘ESKINUHUNNE MIN HEJTHU SEKENTUM MIN WUXHDIKUM WE LA TUDARRUHUNNE LITUDEJJIKU ‘ALEJHINNE WE ‘IN KUNNE ‘ULATI HEMLIN FE’ENFIKU ‘ALEJHINNE HETTA JEDA’NE HEMLEHUNNE FE’IN ‘ERDA’NE LEKUM FE’ATUHUNNE ‘UXHUREHUNNE WE ‘TEMIRU BEJNEKUM BIMA’RUFIN WE ‘IN TA’ASERTU
    Njih ostavite da stanuju tamo gdje i vi stanujete, prema svojim mogućnostima, i ne činite im teškoće, zato da biste na njih pritisak izvršili. Ako su trudne, snosite troškove njihovog izdržavanja sve dok se ne porode; a ako vam djecu doje, onda im dajte naknadu i sporazumite se međusobno na lijep način. A ako nastanu razmirice, neka mu onda druga doji dijete.
    Muhamed Mehanović
    Njih ostavite da stanuju tamo gdje i vi stanujete, prema svojim mogućnostima, i ne činite im teškoće zato da biste ih stijesnili. Ako su trudne, dajte im izdržavanje sve dok se ne porode, a ako vam djecu doje, onda im dajte zasluženu nagradu sporazumjevši se međusobno na lijep način. A ako nastanu razmirice, neka mu onda druga doji dijete.
    Besim Korkut
    Nastanite ih tamo gdje stanujete premasredstvima vašim, i ne štetite im da biste ihpritijesnili. Ako takve budu noseće - tad trošite nanjih dok ne rode breme svoje. Pa ako vam doje(djecu), tad im dajte darove njihove i dogovarajte semeđusobno uljudno. A ako se ne složite, tad će muzadajati druga.
    Mustafa Mlivo