Al-Jumua | Petak ( سورة الجمعة )
-
Al-Jumua | Petak (62:1 )
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ
JUSEBBIHU LILLAHI MA FI ES-SEMAWATI WE MA FIL-’ERDIL-MELIKIL-KUDDUSIL-’AZIZIL-HEKIMI
Allaha slavi i veliča sve što je na nebesima i ono što je na Zemlji, Vladara, Blagoslovljenoga i Štovanoga, Silnoga i Mudroga.
Muhamed Mehanović Ono što je na nebesima i ono što je na Zemlji hvali Allaha, Vladara, Svetoga, Silnoga, Mudroga!
Besim Korkut Allaha slavi šta je u nebesima i šta je naZemlji, Vladara, Presvetog, Moćnog, Mudrog!
Mustafa Mlivo -
Al-Jumua | Petak (62:2 )
هُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الْأُمِّيِّينَ رَسُولًا مِنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
HUWEL-LEDHI BE’ATHE FIL-’UMMIJINE RESULÆN MINHUM JETLU ‘ALEJHIM ‘AJATIHI WE JUZEKKIHIM WE JU’ALLIMUHUMUL-KITABE WEL-HIKMETE WE ‘IN KANU MIN KABLU LEFI DELALIN MUBININ
On je nepismenima poslao Poslanika, jednog između njih, da im ajete Njegove kazuje i da ih očisti i da ih Knjizi i mudrosti nauči, iako su prije bili u očitaj zabludi,
Muhamed Mehanović On je neukima poslao Poslanika, jednog između njih, da im ajete Njegove kazuje i da ih očisti i da ih Knjizi i mudrosti nauči, jer su prije bili u očitoj zabludi,
Besim Korkut On je Taj koji je podigao među neuke Poslanikaizmeđu njih - uči im ajete Njegove i čisti ih ipoučava ih Knjizi i mudrosti, iako su ranije doistabili u zabludi očitoj -
Mustafa Mlivo -
Al-Jumua | Petak (62:3 )
وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
WE ‘AHARINE MINHUM LEMMA JELHEKU BIHIM WE HUWEL-’AZIZUL-HEKIMU
i drugima koji im se još nisu priključili, On je Silni i Mudri.
Muhamed Mehanović i drugima koji im se još nisu priključili - On je Silni i Mudri.
Besim Korkut I drugima od njih koji im se još nisupriključili; a On je Moćni, Mudri.
Mustafa Mlivo -
Al-Jumua | Petak (62:4 )
ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
DHALIKE FEDLU ELLAHI JU’UTIHI MEN JESHA’U WEL-LAHU DHUL-FEDLIL-’ADHIMI
To je Allahova milost koju On daje onome kome hoće - a Allah je posjednik obilja velikog.
Muhamed Mehanović To je Allahova milost koju On daje onome kome hoće - a u Allaha je milost velika.
Besim Korkut To je blagodat Allahova, daje je kome hoće, aAllah je Posjednik blagodati veličanstvene.
Mustafa Mlivo -
Al-Jumua | Petak (62:5 )
مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا ۚ بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
METHELUL-LEDHINE HUMMILUT-TEWRÆTE THUMME LEM JEHMILUHA KEMETHELIL-HIMARI JEHMILU ‘ESFARÆN BI’SE METHELUL-KAWMIL-LEDHINE KEDHDHEBU BI’AJATI ELLAHI WEL-LAHU LA JEHDIL-KAWME EDH-DHALIMINE
Oni kojima je Tevrat da ga nose dat, pa ga potom ne nose, slični su magarcu koji knjige nosi. O kako su loši oni koji Allahove ajete i znakove poriču! A Allah neće uputiti na Pravi put ljude zulumćare.
Muhamed Mehanović Oni kojima je naređeno da prema Tevratu postupaju, pa ne postupaju, slični su magarcu koji knjige nosi. O kako su loši oni koji poriču Allahove ajete! - A Allah neće ukazati na pravi put narodu koji neće da vjeruje.
Besim Korkut Primjer onih koji su zaduženi Tewratom, zatimga se nisu držali, je kao primjer magarca koji nositomove knjiga. Loš je primjer ljudi koji poriču ajeteAllahove. A Allah ne upućuje ljude zalime.
Mustafa Mlivo -
Al-Jumua | Petak (62:6 )
قُلْ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ هَادُوا إِنْ زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَاءُ لِلَّهِ مِنْ دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
KUL JA ‘EJJUHAL-LEDHINE HADU ‘IN ZE’AMTUM ‘ENNEKUM ‘EWLIJA ‘U LILLAHI MIN DUNI EN-NASI FETEMENNEWL-MEWTE ‘IN KUNTUM SADIKINE
Reci: "O jevreji, ako tvrdite da ste vi od svih ljudi jedini Allahovi miljenici, onda smrt poželite, ako istinu govorite."
Muhamed Mehanović Reci: "O Jevreji, ako tvrdite da ste vi od ljudi jedini Allahovi miljenici, onda smrt poželite, ako istinu govorite."
Besim Korkut Reci: "O (vi) koji ste Jevreji! Ako tvrdite daste vi prijatelji Allahovi mimo ljudi, tad zaželitesmrt, ako istinu govorite."
Mustafa Mlivo -
Al-Jumua | Petak (62:7 )
وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ
WE LA JETEMENNEWNEHU ‘EBEDÆN BIMA KADDEMET ‘EJDIHIM WEL-LAHU ‘ALIMUN BIDH-DHALIMINE
A zbog onoga što ruke njihove čine neće je nikad poželjeti; Allah dobro zna zulumćare.
Muhamed Mehanović A zbog onoga što ruke njihove čine neće je nikad poželjeti, Allah dobro zna nevjernike.
Besim Korkut A ne žele je nikada zbog onog što su unaprijedposlale ruke njihove! A Allah je Znalac zalima.
Mustafa Mlivo -
Al-Jumua | Petak (62:8 )
قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ ۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
KUL ‘INNEL-MEWTEL-LEDHI TEFIRRUNE MINHU FE’INNEHU MULAKIKUM THUMME TUREDDUNE ‘ILA ‘ALIMIL-GAJBI WE ESH-SHEHADETI FEJUNEBBI’UKUM BIMA KUNTUM TA’MELUNE
Reci: "Smrt od koje bježite zaista će vas stići. Zatim ćete Poznavatelju onoga što je čulima nedokučivo i onoga što je pojavno vraćeni biti i On će vas, o onom što ste radili, obavijestiti."
Muhamed Mehanović Reci: "Smrt od koje bježite zaista će vas stići. Zatim ćete Onome koji poznaje i nevidljivi i vidljivi svijet vraćeni biti i On će vas o onome što ste radili obavijestiti."
Besim Korkut Reci: "Uistinu, smrt od koje bježite - pasigurno će vas ona sresti, zatim ćete biti vraćeniZnalcu nevidljivog i vidljivog, pa će vasobavijestiti o onom šta ste radili."
Mustafa Mlivo -
Al-Jumua | Petak (62:9 )
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU ‘IDHA NUDI LILSSELÆTI MIN JEWMIL-XHUMU’ATI FAS’AW ‘ILA DHIKRI ELLAHI WE DHERUL-BEJ’A DHALIKUM HAJRUN LEKUM ‘IN KUNTUM TA’LEMUNE
O vi koji vjerujete, kad u petak na namaz budete pozvani, požurite na spominjanje Allaha, i kupoprodaju ostavite, to vam je bolje, ako znate!
Muhamed Mehanović O vjernici, kada se u petak na molitvu pozove, kupoprodaju ostavite i pođite da molitvu obavite; to vam je bolje, neka znate!
Besim Korkut O vi koji vjerujete! Kad se pozove na salat nadan petak, tad požurite na zikr Allaha i ostavitetrgovinu; to je bolje za vas - kad biste znali!
Mustafa Mlivo -
Al-Jumua | Petak (62:10 )
فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانْتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
FE’IDHA KUDIJETI ES-SELÆTU FANTESHIRU FIL-’ERDI WE EBTEGU MIN FEDLI ELLAHI WE EDHKURU ELLAHE KETHIRÆN LE’ALLEKUM TUFLIHUNE
A kad se namaz završi, onda se po zemlji raziđite i za Allahovim dobrima tragajte i Allaha mnogo spominjite, da biste uspjeli.
Muhamed Mehanović A kad se molitva obavi, onda se po zemlji raziđite i Allahovu blagodat tražite i Allaha mnogo spominjite, da biste postigli što želite.
Besim Korkut Pa kad se završi salat, tad se raširite pozemlji i tražite od blagodati Allahove, i spominjiteAllaha mnogo, da biste vi uspjeli.
Mustafa Mlivo -
Al-Jumua | Petak (62:11 )
وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا ۚ قُلْ مَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ ۚ وَاللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
WE ‘IDHA RE’EW TIXHARETEN ‘EW LEHWEN ENFEDDU ‘ILEJHA WE TEREKUKE KA’IMÆN KUL MA ‘INDEL-LAHI HAJRUN MINEL-LEHWI WE MINET-TIXHARETI WEL-LAHU HAJRU ER-RAZIKINE
Ali, kad oni kakvu robu trgovačku ili zabavu ugledaju, pohrle joj i tebe ostave sama da stojiš. Reci: "Ono što je u Allaha bolje je i od zabave i od trgovine. A Allah je Opskrbitelj najbolji."
Muhamed Mehanović Ali kad oni kakvu robu trgovačku ili veselje ugledaju, pohrle mu i tebe ostave sama da stojiš. Reci: "Ono što je u Allaha bolje je i od veselja i od trgovine." - A Allah najbolju opskrbu daje.
Besim Korkut I kad ugledaju trgovinu ili zabavu, raspu sek njoj, a ostave tebe stojeći. Reci: "[ta je kod Allaha, bolje je od zabave i od trgovine.A Allah je Najbolji od opskrbljivača.u
Mustafa Mlivo