Sura 109
Al-Kafiroon
Početak od ajeta je dostupan samo u arapskom modu.
Audio nije dostupan za ovu suru.
Al-Kafiroon — nastavi slušanje
-
1 Al-Kafiroon 109:1 · Džuz 30
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
KUL JA ‘EJJUHAL-KAFIRUNE
Reci: "O vi nevjernici,
— Mehanović Reci: "O vi nevjernici,
— Korkut Reci: "O nevjernici!
— Mlivo Reci: O nevjernici!
— Ljubibratić -
2 Al-Kafiroon 109:2 · Džuz 30
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
LA ‘A’BUDU MA TA’BUDUNE
ja ne obožavam ono što vi obožavate,
— Mehanović ja se neću klanjati onima kojima se vi klanjate,
— Korkut Ne obožavam šta obožavate,
— Mlivo Ja neću obožavati ono što vi obožavate.
— Ljubibratić -
3 Al-Kafiroon 109:3 · Džuz 30
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
WE LA ‘ENTUM ‘ABIDUNE MA ‘A’BUDU
niti ste vi obožavaoci Onoga Koga ja obožavam,
— Mehanović a ni vi se nećete klanjati Onome kome se ja klanjam;
— Korkut I niste vi obožavatelji onog šta obožavam,
— Mlivo Vi nećete obožavati ono što ja obožavam.
— Ljubibratić -
4 Al-Kafiroon 109:4 · Džuz 30
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ
WE LA ‘ENA ‘ABIDUN MA ‘ABEDTTUM
niti sam ja obožavalac onoga što vi obožavate,
— Mehanović ja se nisam klanjao onima kojima ste se vi klanjali,
— Korkut I nisam ja obožavalac onog šta obožavate,
— Mlivo Ja ne obožavam ono što vi obožavate.
— Ljubibratić -
5 Al-Kafiroon 109:5 · Džuz 30
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
WE LA ‘ENTUM ‘ABIDUNE MA ‘A’BUDU
niti ste vi obožavaoci Onoga Koga ja obožavam,
— Mehanović a i vi se niste klanjali Onome kome se ja klanjam,
— Korkut Niti ste vi obožavaoci onog šta obožavam.
— Mlivo Vi ne obožavate ono što ja obožavam.
— Ljubibratić -
6 Al-Kafiroon 109:6 · Džuz 30
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
LEKUM DINUKUM WE LIJE DINI
vama vaša vjera, a meni moja."
— Mehanović A vama - vaša vjera, a meni - moja!
— Korkut Vama vjera vaša, a meni vjera moja!"
— Mlivo Vi imate svoju vjeru, a ja imam svoju.
— Ljubibratić