Al-Lail | Noć ( سورة الليل )
Al-Lail | Noć ( سورة الليل )
-
Al-Lail | Noć (92:1 )
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
WEL-LEJLI ‘IDHA JEGSHA
Tako mi noći kada sve zakrije,
Muhamed Mehanović Tako mi noći kada tmine razastre,
Besim Korkut Tako mi noći kad prekrije,
Mustafa Mlivo Zaklinjem se noću, kada ona razastre svoj veo,
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:2 )
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
WE EN-NEHARI ‘IDHA TEXHELLA
i dana kad svane,
Muhamed Mehanović i dana kad svane,
Besim Korkut I dana, kad zasjaji,
Mustafa Mlivo Danom, kada on svijetli svijem svojim sjajem,
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:3 )
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
WE MA HALEKA EDH-DHEKERE WEL-’UNTHA
i Onoga Koji muško i žensko stvara,
Muhamed Mehanović i Onoga koji muško i žensko stvara, -
Besim Korkut I Onog Šta muško i žensko stvara:
Mustafa Mlivo Onijem koji je stvorio muško i žensko,
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:4 )
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
‘INNE SA’JEKUM LESHETTA
vaš trud je, zaista, različit.
Muhamed Mehanović vaš trud je, zaista, različit:
Besim Korkut Uistinu, trud vaš je različit.
Mustafa Mlivo Vaši napori imaju raznijeh svrha.
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:5 )
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
FE’EMMA MEN ‘A’TA WE ETTEKA
A onome koji udjeljuje i bogobojazan je
Muhamed Mehanović onome koji udjeljuje i ne griješi
Besim Korkut Pa što se tiče onog ko daje i boji se,
Mustafa Mlivo Ali onaj koji daje i koji se boji,
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:6 )
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
WE SEDDEKA BIL-HUSNA
i ono najljepše smatra istinitim,
Muhamed Mehanović i ono najljepše smatra istinitim -
Besim Korkut I povjeruje u najbolje,
Mustafa Mlivo Koji vjeruje u lijepu riječ otkrića,
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:7 )
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
FESENUJESSIRUHU LILJUSRA
njemu ćemo ono što je lahko dostupnim učiniti;
Muhamed Mehanović njemu ćemo Džennet pripremiti;
Besim Korkut Pa - olakšaćemo mu (put) za lahkoću;
Mustafa Mlivo Tomu ćemo mi učiniti lakim put ka sreći.
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:8 )
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
WE ‘EMMA MEN BEHILE WE ESTEGNA
a onome koji tvrdiči i osjeća se neovisnim,
Muhamed Mehanović a onome koji tvrdiči i osjeća se neovisnim
Besim Korkut A što se tiče onog ko škrtari i osjeća seneovisnim,
Mustafa Mlivo Ali onaj koji je lakom u svojem imanju, i prezire sve ostalo,
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:9 )
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
WE KEDHDHEBE BIL-HUSNA
i ono najljepše smatra lažnim,
Muhamed Mehanović i ono najljepše smatra lažnim -
Besim Korkut I zaniječe najbolje,
Mustafa Mlivo Koji drži da je lijepa riječ otkrića laž,
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:10 )
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
FESENUJESSIRUHU LIL’USRA
njemu ćemo ono što je tegobno dostupnim učiniti,
Muhamed Mehanović njemu ćemo Džehennem pripremiti,
Besim Korkut Pa - olakšaćemo mu za teškoću,
Mustafa Mlivo Tome ćemo mi učiniti mučnijem put koji vodi ka nesreći.
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:11 )
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
WE MA JUGNI ‘ANHU MALUHU ‘IDHA TEREDDA
i imetak njegov mu, kad se strovali, neće koristiti.
Muhamed Mehanović i bogatstvo njegovo mu, kad se strovali, neće koristiti.
Besim Korkut I neće mu koristiti bogatstvo njegovo kad sestrovali.
Mustafa Mlivo Njegova bogatstva ništa mu neće poslužiti kad on bijedno pogine u rovu paklenom.
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:12 )
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
‘INNE ‘ALEJNA LELHUDA
Mi smo dužni ukazati na Pravi put
Muhamed Mehanović Mi smo dužni da ukažemo na pravi put,
Besim Korkut Uistinu! Na Nama je upućivanje,
Mustafa Mlivo Mi uzimljemo na sebe rukovođenje ljudi.
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:13 )
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
WE ‘INNE LENA LEL’AHIRETE WEL-’ULA
i jedino Nama pripada i ahiret i ovaj svijet.
Muhamed Mehanović i jedino Nama pripada i onaj i ovaj svijet!
Besim Korkut I uistinu, Naš je drugi i prvi (svijet).
Mustafa Mlivo Nama pripada budući život i život ovoga svijeta.
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:14 )
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
FE’ENDHERTUKUM NARÆN TELEDHDHA
Zato vas upozoravam na razbuktalu vatru
Muhamed Mehanović Zato vas opominjem razbuktalom vatrom,
Besim Korkut Pa upozoravam vas vatrom plamtećom:
Mustafa Mlivo Ja sam vas opomenuo na vatru koja plamti.
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:15 )
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
LA JESLAHA ‘ILLAL-’ESHKA
u koju će ući samo najveći nesretnik,
Muhamed Mehanović u koju će ući samo nesretnik,
Besim Korkut Neće se pržiti njome, sem najnesrećniji,
Mustafa Mlivo U nju će biti bačen samo zlosrećnik,
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:16 )
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
EL-LEDHI KEDHDHEBE WE TEWELLA
onaj koji bude poricao i okretao se,
Muhamed Mehanović onaj koji bude poricao i glavu okretao,
Besim Korkut Koji poriče i okreće se,
Mustafa Mlivo Koji neistinom naziva otkriće, i okreće leđa.
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:17 )
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
WE SEJUXHENNEBUHAL-’ETKA
a od nje će odstranjen biti onaj najbogobojazniji,
Muhamed Mehanović a od nje će daleko biti onaj koji se bude Allaha bojao,
Besim Korkut A odstraniće se od nje najbogobojazniji,
Mustafa Mlivo Pobožni čovjek izbjeći će je,
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:18 )
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
EL-LEDHI JU’UTI MALEHU JETEZEKKA
onaj koji bude dio imetka svoga udjeljivao, da bi se očistio,
Muhamed Mehanović onaj koji bude dio imetka svoga udjeljivao, da bi se očistio,
Besim Korkut Koji daje imetak svoj, čisteći se,
Mustafa Mlivo Onaj koji troši svoja bogatstva da postane čistiji,
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:19 )
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ
WE MA LI’HEDIN ‘INDEHU MIN NI’METIN TUXHZA
ne očekujući da mu se zahvalnošću uzvrati,
Muhamed Mehanović ne očekujući da mu se zahvalnošću uzvratio,
Besim Korkut I kod kojeg nema niko nikakve blagodati da bibio nagrađen,
Mustafa Mlivo A ne, da mu bi se vratilo dobročinstvo njegovo,
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:20 )
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
‘ILLA EBTIGA’E WEXHHI RABBIHIL-’A’LA
već jedino žudeći za licem Gospodara svoga Svevišnjeg
Muhamed Mehanović već jedino da bi naklonost Gospodara svoga Svevišnjeg stekao,
Besim Korkut Izuzev traženja lica Gospodara njegovogUzvišenog.
Mustafa Mlivo No iz cigle želje da privuče na sebe pažnju Boga uzvišenoga;
Mićo Ljubibratić -
Al-Lail | Noć (92:21 )
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
WE LESEWFE JERDA
i on će, zbilja, zadovoljan biti!
Muhamed Mehanović i on će, zbilja, zadovoljan biti!
Besim Korkut A doista će zadovoljan biti.
Mustafa Mlivo I za cijelo, on će biti zadovoljen.
Mićo Ljubibratić