Qaf | Kaf ( سورة ق )
-
Qaf | Kaf (50:1 )
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ
KAF WEL-KUR’ANIL-MEXHIDI
Kaf, tako Mi Kur'ana veličanstvenog!
Muhamed Mehanović Kaf. Tako Mi Kur´ana slavnog,
Besim Korkut Qaf. Tako mi Kur´ana slavnog,
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:2 )
بَلْ عَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ
BEL ‘AXHIBU ‘EN XHA’EHUM MUNDHIRUN MINHUM FEKALEL-KAFIRUNE HADHA SHEJ’UN ‘AXHIBUN
Oni se još i čude što im je kao upozoritelj došao jedan od njih, pa nevjernici govore: "To je nešto čudno!
Muhamed Mehanović oni se čude što im je došao jedan od njih da ih opominje, pa, nevjernici, govore: "To je čudna stvar:
Besim Korkut Naprotiv, čude se da im je došao opominjačizmeđu njih, pa nevjernici govore: "Ovo je stvarčudna:
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:3 )
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ
‘E’IDHA MITNA WE KUNNA TURABÆN DHALIKE REXH’UN BA’IDUN
Zar kad pomremo i zemlja postanemo?! Nezamisliv je to povratak."
Muhamed Mehanović zar kad pomremo i zemlja postanemo...? Nezamisliv je to povratak!"
Besim Korkut Zar kad umremo i budemo prašina? To jepovratak dalek!"
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:4 )
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ
KAD ‘ALIMNA MA TENKUSUL-’ERDU MINHUM WE ‘INDENA KITABUN HEFIDHUN
Mi znamo šta će od njih zemlja uništiti, u Nas je Knjiga koja sve čuva.
Muhamed Mehanović Mi znamo šta će od njih zemlja oduzeti, u nas je Knjiga u kojoj se sve čuva.
Besim Korkut Doista znamo šta će Zemlja od njih umanjiti, akod Nas je Knjiga čuvar.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:5 )
بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ
BEL KEDHDHEBU BIL-HEKKI LEMMA XHA’EHUM FEHUM FI ‘EMRIN MERIXHIN
Oni, međutim, poriču Istinu koja im dolazi i oni su smeteni.
Muhamed Mehanović Oni, međutim, poriču Istinu koja im dolazi i smeteni su.
Besim Korkut Naprotiv, porekli su Istinu pošto im je došla,pa su oni o stvari zbrkani.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:6 )
أَفَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ
‘EFELEM JENDHURU ‘ILA ES-SEMA’I FEWKAHUM KEJFE BENEJNAHA WE ZEJJENNAHA WE MA LEHA MIN FURUXHIN
A zašto ne pogledaju nebo iznad sebe? - kako smo ga sazdali i ukrasili i kako u njemu nema pukotina.
Muhamed Mehanović A zašto ne pogledaju nebo iznad sebe? - kako smo ga sazdali i ukrasili i kako u njemu nema nereda!
Besim Korkut Pa zar neće pogledati nebo iznad sebe - kakosmo ga sazdali i ukrasili ga - a nema ono nikakvihpukotina!
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:7 )
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
WEL-’ERDE MEDEDNAHA WE ‘ELKAJNA FIHA REWASIJE WE ‘ENBETNA FIHA MIN KULLI ZEWXHIN BEHIXHIN
A Zemlju smo rasprostrli i po njoj nepomična brda pobacali i dali da iz nje niče raznovrsno, prekrasno bilje.
Muhamed Mehanović A Zemlju smo rasprostrli i po njoj nepomična brda pobacali i dali da iz nje niče raznovrsno prekrasno bilje,
Besim Korkut I Zemlju! Rasprostrli smo je i pobacali ponjoj planine stabilne, i dali da na njoj nikne odsvake vrste lijepe, -
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:8 )
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ
TEBSIRETEN WE DHIKRA LIKULLI ‘ABDIN MUNIBIN
To je zbog toga da bi uvidio i opomenut bio svaki rob koji se Gospodaru svome pokajnički obraća i pokorava.
Muhamed Mehanović da bi razmislio i opomenuo se svaki rob koji se Gospodaru svome obraća.
Besim Korkut Uvid i opomena za svakog roba koji se obraća.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:9 )
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ
WE NEZZELNA MINE ES-SEMA’I MA’EN MUBAREKÆN FE’ENBETNA BIHI XHENNATIN WE HEBBEL-HESIDI
Mi s neba spuštamo blagoslovljenu vodu i činimo da uz pomoć njenu niču vrtovi i žito koje se žanje,
Muhamed Mehanović Mi s neba spuštamo vodu kao blagoslov, i činimo da, uz pomoć njenu, niču vrtovi i žito koje se žanje
Besim Korkut I spuštamo s neba vodu blagoslovljenu, tedajemo da (pomoću) nje izrastu bašče i zrno žetveno,
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:10 )
وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ
WE EN-NEHLE BASIKATIN LEHA TEL’UN NEDIDUN
i visoke palme u kojih su zameci nagomilani jedni iznad drugih,
Muhamed Mehanović i visoke palme u kojih su zameci nagomilani jedni iznad drugih,
Besim Korkut I palme visoke - grozdovi njihovi naslagani,
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:11 )
رِزْقًا لِلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ
RIZKÆN LIL’IBADI WE ‘EHJEJNA BIHI BELDETEN MEJTÆN KEDHALIKEL-HURUXHU
kao opskrbu robovima svim, a Mi njome i mrtvi predjele oživljavamo; tako će i proživljenje biti.
Muhamed Mehanović kao hranu robovima, i Mi njome oživljavamo mrtav predjel; takvo će biti i oživljenje.
Besim Korkut Opskrba za robove - i oživljavamo njomepredio mrtvi. Takav će biti izlazak.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:12 )
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ
KEDHDHEBET KABLEHUM KAWMU NUHIN WE ‘ESHABU ER-RESSI WE THEMUDU
Prije njih poricao je narod Nuhov i stanovnici Ressa i Semud.
Muhamed Mehanović Prije njih poricali su na rod Nuhov, i stanovnici Ressa, i Semud
Besim Korkut Poricali su prije njih: narod Nuhov istanovnici Ressa i Semud,
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:13 )
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ
WE ‘ADUN WE FIR’AWNU WE ‘IHWANU LUTIN
I Ad i narod faraonov i narod Lutov,
Muhamed Mehanović i Ad, i narod faraonov, i narod Lutov,
Besim Korkut I Ad i faraon i braća Lutova,
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:14 )
وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
WE ‘ESHABUL-’EJKETI WE KAWMU TUBBA’IN KULLUN KEDHDHEBE ER-RUSULE FEHEKKA WA’IDI
I stanovnici Ejke i narod Tubbe'a; svi su oni poslanike lažnim smatrali, pa se Moja prijetnja obistinila.
Muhamed Mehanović i stanovnici Ejke i narod Tubba; svi su oni poslanike lažnim smatrali i kaznu Moju zaslužili.
Besim Korkut I stanovnici Ejke i narod Tubba´ - svaki jeporekao poslanike, pa se obistinila prijetnja Moja.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:15 )
أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
‘EFE’AJINA BIL-HALKIL-’EWWELI BEL HUM FI LEBSIN MIN HALKIN XHEDIDIN
Pa zar smo nakon stvaranja prvog nemoćni postali?! Ne, ali oni u ponovno stvaranje sumnjaju.
Muhamed Mehanović Pa zar smo prilikom prvog stvaranja malaksali? Ne, ali oni u ponovno stvaranje sumnjaju.
Besim Korkut Pa zar smo malaksali pri stvaranju prvom?Naprotiv, oni su u sumnji o stvaranju novom.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:16 )
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
WE LEKAD HALEKNAL-’INSANE WE NA’LEMU MA TUWESWISU BIHI NEFSUHU WE NEHNU ‘EKREBU ‘ILEJHI MIN HEBLIL-WERIDI
Mi smo stvorili čovjeka i znamo što mu duša njegova šapće, i Mi smo njemu bliži od vratne žile kucavice.
Muhamed Mehanović Mi stvaramo čovjeka i znamo šta mu sve duša njegova haje, jer Mi smo njemu bliži od vratne žile kucavice.
Besim Korkut A doista smo stvorili čovjeka i znamo šta mudošaptava duša njegova, a Mi smo mu bliže od vratnevene.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:17 )
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
‘IDH JETELEKKAL-MUTELEKKIJANI ‘ANIL-JEMINI WE ‘ANI ESH-SHIMALI KA’IDUN
Kad dvojica prihvatitelja prihvataju: jedan zdesna, a jedan slijeva sjedi.
Muhamed Mehanović Kad se dvojica sastanu i sjednu jedan s desne, a drugi s lijeve strane,
Besim Korkut Kad se sretnu susretača dva, zdesna islijeva, sjedioci,
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:18 )
مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
MA JELFIDHU MIN KAWLIN ‘ILLA LEDEJHI REKIBUN ‘ATIDUN
On ne izusti nijednu riječ, a da pored njega nema nadziratelj spremni.
Muhamed Mehanović on ne izusti ni jednu riječ, a da pored njega nije prisutan Onaj koji bdije.
Besim Korkut Ne izusti nijednu riječ, a da nije kod njegapromatrač spreman.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:19 )
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ
WE XHA’ET SEKRETUL-MEWTI BIL-HEKKI DHALIKE MA KUNTE MINHU TEHIDU
Smrtne muke će zbilja doći - to je ono od čega si bježao,
Muhamed Mehanović Smrtne muke će zbilja doći - to je nešto od čega ne možeš pobjeći
Besim Korkut I doći će agonija smrti uistinu; to je ono odčega nećeš umaći.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:20 )
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ
WE NUFIHA FI ES-SURI DHALIKE JEWMUL-WA’IDI
i u rog će biti puhnuto - to je Dan prijetnje.
Muhamed Mehanović i u rog će se puhnuti - to je Dan kojim se prijeti -
Besim Korkut I puhnut će se u sur; to je Dan prijetnje.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:21 )
وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ
WE XHA’ET KULLU NEFSIN ME’AHA SA’IKUN WE SHEHIDUN
I svako će doći, a s njim vodič i svjedok.
Muhamed Mehanović i svako će doći, a s njim i vodić i svjedok.
Besim Korkut I doći će svaka duša, sa njom vodič isvjedok.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:22 )
لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ
LEKAD KUNTE FI GAFLETIN MIN HADHA FEKESHEFNA ‘ANKE GITA’EKE FEBESERUKEL-JEWME HEDIDUN
Ti nisi mario za ovo pa smo skinuli koprenu tvoju, danas ti je oštar vid.
Muhamed Mehanović "Ti nisi mario za ovo, pa smo ti skinuli koprenu tvoju, danas ti je oštar vid."
Besim Korkut "Zaista si o ovom bio u ravnodušnosti, pa smos tebe odstranili pokrov tvoj, zato je vid tvoj Danasoštar."
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:23 )
وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
WE KALE KARINUHU HADHA MA LEDEJJE ‘ATIDUN
A pratilac njegov će reći: "Ovo što je kod mene, spremno je."
Muhamed Mehanović A drug njegov će reći: "Ovaj, pored mene, spreman je."
Besim Korkut A drug njegov će reći: "Ovo što je kod mene,spremno je."
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:24 )
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
‘ELKIJA FI XHEHENNEME KULLE KEFFARIN ‘ANIDIN
Bacite vas dvojica u Džehennem svakog poricatelja, prkosnika
Muhamed Mehanović "Baci u Džehennem svakog nezahvalnika, i nadžiju,
Besim Korkut "Bacite vas dvojica u Džehennem svakognezahvalnika, buntovnika,
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:25 )
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ
MENNA’IN LILHAJRI MU’TEDIN MURIBIN
koji je branio da se čine dobra djela i koji je prelazio granicu i sumnjičav bio.
Muhamed Mehanović koji je branio da se čine dobra djela i koji je nasilnik i podozriv bio,
Besim Korkut Sprečavatelja dobrog, napasnika, sumnjivca,
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:26 )
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ
EL-LEDHI XHE’ALE ME’A ELLAHI ‘ILEHÆN ‘AHARE FE’ELKIJAHU FIL-’ADHABI ESH-SHEDIDI
Koji je, pored Allaha, drugog boga prihvatio, zato ga bacite u patnju žestoku.
Muhamed Mehanović koji je pored Allaha u drugog boga vjerovao, - zato ga baci u patnju najtežu!"
Besim Korkut Koji je stavljao uz Allaha boga drugog - tabacite ga u kaznu žestoku."
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:27 )
قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ
KALE KARINUHU REBBENA MA ‘ETGAJTUHU WE LEKIN KANE FI DELALIN BA’IDIN
A drugi pratilac njegov će reći: "Gospodaru naš, ja ga nisam silom zvao, sam je u velikoj zabludi bio."
Muhamed Mehanović A drug njegov će reći: "Gospodaru naš, ja ga nisam silom zaveo, sam je u velikoj zabludi bio."
Besim Korkut Reći će drug njegov: "Gospodaru naš! Nisam jauzrokovao da on prevrši, nego je bio u zabludidalekoj."
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:28 )
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ
KALE LA TEHTESIMU LEDEJJE WE KAD KADDEMTU ‘ILEJKUM BIL-WA’IDI
"Ne prepirite se preda Mnom", reći će On, "još davno sam vam zaprijetio.
Muhamed Mehanović "Ne prepirite se preda Mnom!" - reći će On - "još davno sam vam zaprijetio,
Besim Korkut (Allah) će reći: "Ne prepirite se kod Mene, aveć sam vam unaprijed poslao prijetnju."
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:29 )
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
MA JUBEDDELUL-KAWLU LEDEJJE WE MA ‘ENA BIDHELLAMIN LIL’ABIDI
Moja riječ se ne mijenja i Ja nisam prema robovima Svojim nepravedan."
Muhamed Mehanović Moja Riječ se ne mijenja i Ja nisam prema robovima svojim nepravičan."
Besim Korkut Ne mijenja se Riječ kod Mene, i nisam Jazalim robovima.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:30 )
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ
JEWME NEKULU LIXHEHENNEME HEL EMTELE’TI WE TEKULU HEL MIN MEZIDIN
Na Dan kada upitamo Džehennem: "Jesi li se napunio?" On će odgovoriti: "Ima li još?"
Muhamed Mehanović Na dan kada upitamo Džehennem: "Jesi li se napunio?" - on će odgovoriti: "Ima li još?"
Besim Korkut Na Dan kad reknemo Džehennemu: "Jesi li senapunio?" - i rekne: "Ima li dodatka?",
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:31 )
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
WE ‘UZLIFETIL-XHENNETU LILMUTTEKINE GAJRE BA’IDIN
A Džennet će biti primaknut bogobojaznima, neće biti ni od jednog daleko.
Muhamed Mehanović A Džennet će biti primaknut čestitima, neće biti ni od jednog daleko -
Besim Korkut I približi se Džennet bogobojaznima nedaleko:
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:32 )
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
HADHA MA TU’ADUNE LIKULLI ‘EWWABIN HEFIDHIN
"Ovo je ono što vam je obećano, svakome onome ko se Allahu pokajnički obraćao i čuvaran bio.
Muhamed Mehanović "Ovo je ono što vam je obećano, svakome onome koji se kajao i čuvao,
Besim Korkut "Ovo je ono šta vam se obećavalo, svakompokajaniku, čuvaru,
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:33 )
مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُنِيبٍ
MEN HASHIJE ER-REHMENE BIL-GAJBI WE XHA’E BIKALBIN MUNIBIN
Koji se Svemilosnog u osami bojao, i koji je srca pokajničkog i pokornog došao.
Muhamed Mehanović koji se Milostivog bojao, iako Ga nije vidio, i koji je srce odano donio.
Besim Korkut Ko se plašio Milostivog u nevidljivosti idošao sa srcem obraćenim.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:34 )
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ
EDHULUHA BISELAMIN DHALIKE JEWMUL-HULUDI
Uđite u njega, sa selamom, spašeni. Ovo je Dan vječnosti!"
Muhamed Mehanović Uđite u nj, u miru, ovo je Dan vječni!"
Besim Korkut Uđite u njega u miru; to je Dan vječnosti."
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:35 )
لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
LEHUM MA JESHA’UNE FIHA WE LEDEJNA MEZIDUN
U njemu će imati što god zažele, a kod Nas ima i više.
Muhamed Mehanović U njemu će imati što god zažele - a od Nas i više.
Besim Korkut Imaće oni u njemu šta htjednu, a kod Nas jedodatak.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:36 )
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِنْ مَحِيصٍ
WE KEM ‘EHLEKNA KABLEHUM MIN KARNIN HUM ‘ESHEDDU MINHUM BETSHÆN FENEKKABU FIL-BILADI HEL MIN MEHISIN
A koliko smo naroda prije ovih uništili, koji su moćniji od njih bili, pa su po svijetu tragali - mjesta spasenja ima li?!
Muhamed Mehanović A koliko smo naroda prije ovih uništili, koji su moćniji od njih bili, pa su po svijetu utočište tražili, - od propasti spasa ima li?!
Besim Korkut A koliko smo uništili prije njih pokoljenja;oni su bili moćniji od njih u sili, pa su krstarilizemljama! Ima li ikakvog pribježišta?
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:37 )
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
‘INNE FI DHALIKE LEDHIKRA LIMEN KANE LEHU KALBUN ‘EW ‘ELKA ES-SEM’A WE HUWE SHEHIDUN
U tome je, zaista, opomena za onoga ko razum ima, ili ko sluša, a priseban je.
Muhamed Mehanović U tome je, zaista, pouka za onoga ko razum ima ili ko sluša, a priseban je.
Besim Korkut Uistinu, u tome je opomena za onog ko srceima ili koristi sluh, a on je svjedok.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:38 )
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ
WE LEKAD HALEKNA ES-SEMAWATI WEL-’ERDE WE MA BEJNEHUMA FI SITTETI ‘EJJAMIN WE MA MESSENA MIN LUGUBIN
Mi smo stvorili nebesa i Zemlju i ono što je između njih - za šest dana, i nije Nas ophrvao nikakav umor.
Muhamed Mehanović Mi smo stvorili nebesa i Zemlju i ono što je između njih - za šest vremenskih razdoblja, i nije Nas ophrvao nikakav umor.
Besim Korkut I zaista smo stvorili nebesa i Zemlju i štaje među njima u šest dana, i nije Nas dotakao nikakavumor.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:39 )
فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ
FASBIR ‘ALA MA JEKULUNE WE SEBBIH BIHEMDI RABBIKE KABLE TULU’I ESH-SHEMSI WE KABLEL-GURUBI
Zato strpljivo podnosi ono što oni govore i slavi i veličaj Gospodara svoga i zahvaljuj Mu prije sunčeva izlaska i prije zalaska.
Muhamed Mehanović Zato strpljivo podnosi ono što oni govore i veličaj Gospodara svoga i zahvaljuj Mu prije sunčeva izlaska i prije zalaska,
Besim Korkut Pa strpi se nad onim šta govore i slavi sahvalom Gospodara svog, prije izlaska Sunca, i prijezalaska.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:40 )
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ
WE MINEL-LEJLI FESEBBIHHU WE ‘EDBARE ES-SUXHUDI
I slavi i veličaj Ga noću i poslije obavljanja namaza.
Muhamed Mehanović i veličaj Ga noću i poslije obavljanja molitvi.
Besim Korkut I od noći: pa slavi Ga i poslije sedždi.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:41 )
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
WE ESTEMI’ JEWME JUNADIL-MUNADI MIN MEKANIN KARIBIN
I osluškuj Dan kada će glasnik pozvati iz mjesta koje je blizu.
Muhamed Mehanović I osluškuj! Dan kada će glasnik pozvati iz mjesta koje je blizu,
Besim Korkut I osluškuj Dan (kad) pozove pozivač iz mjestabliskog,
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:42 )
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ
JEWME JESMA’UNE ES-SEJHETE BIL-HEKKI DHALIKE JEWMUL-HURUXHI
Dan kada će oni, uistinu, čuti glas - to će biti Dan izlaska.
Muhamed Mehanović Dan kada će oni čuti istinit glas - to će biti Dan oživljanja.
Besim Korkut Dan kad budu čuli krik istinski - to će bitiDan izlaska.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:43 )
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ
‘INNA NEHNU NUHJI WE NUMITU WE ‘ILEJNAL-MESIRU
Mi, zaista, dajemo život i dajemo smrt i kod Nas je konačno odredište.
Muhamed Mehanović Mi, zaista, dajemo život i dajemo smrt, i sve će se Nama vratiti!
Besim Korkut Uistinu! Mi, Mi oživljavamo i usmrćujemo iNama je dolazište.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:44 )
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
JEWME TESHEKKAKUL-’ERDU ‘ANHUM SIRA’ÆN DHALIKE HESHRUN ‘ALEJNA JESIRUN
A na Dan kada će nad njima zemlja popucati oni će žurno izići; bit će to oživljenje za Nas lahko.
Muhamed Mehanović A na Dan kada će nad njima zemlja popucati oni će žurno izići; biće to oživljenje, za Nas lahko.
Besim Korkut Na Dan kad raspukne Zemlja od njih, u žurbi(će biti). To će biti sabiranje za Nas lahko.
Mustafa Mlivo -
Qaf | Kaf (50:45 )
نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ
NEHNU ‘A’LEMU BIMA JEKULUNE WE MA ‘ENTE ‘ALEJHIM BIXHEBBARIN FEDHEKKIR BIL-KUR’ANI MEN JEHAFU WA’IDI
Mi najbolje znamo šta oni govore; ti ih ne možeš prisiliti, nego podsjeti Kur'anom onoga koji se prijetnje Moje boji.
Muhamed Mehanović Mi dobro znamo što oni govore; ti ih ne možeš prisiliti, nego podsjeti Kur´anom onoga koji se prijetnje Moje boji!
Besim Korkut Mi smo Najbolji znalac onog šta govore, inisi ti nad njima prisila. Zato podsjećaj Kur´anomonog ko se boji prijetnje Moje.u
Mustafa Mlivo