Prikaz ajeta
Cijela sura Sljedeci ajet
  • 5 Yunus · Junus
    هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاءً وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ ۚ مَا خَلَقَ اللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
    HUWEL-LEDHI XHE’ALE ESH-SHEMSE DIJA’EN WEL-KAMERE NURÆN WE KADDEREHU MENAZILE LITA’LEMU ‘ADEDE ES-SININE WEL-HISABE MA HALEKAL-LAHU DHALIKE ‘ILLA BIL-HEKKI JUFESSILUL-’AJATI LIKAWMIN JA’LEMUNE
    On je Taj Koji je Sunce izvorom svjetlosti učinio a Mjesec sjajnim, i položaje mu odredio da biste znali broj godina i računanje. Allah je to s Istinom stvorio. On potanko izlaže ajete i znakove ljudima koji znaju.
    Muhamed Mehanović
    On je Sunce izvorom svjetlosti učinio, a Mjesec sjajnim i položaje mu odredio da biste znali broj godina i računanje. - Allah je to mudro stvorio. - On potanko izlaže dokaze ljudima koji razumiju.
    Besim Korkut
    On je Taj koji je učinio Sunce blještećim, aMjesec sjajnim, i odredio mu faze, da znate brojgodina i računanje. Allah je to stvorio samo sIstinom. Razlaže znakove ljudima koji znaju.
    Mustafa Mlivo
    On je taj koji je ustanovio sunce da bliješti, i mjesec da daje svjetlost, koji je opredijelio mijene mjeseca, da biste znali broj godina i njihovo zbrajanje. Bog to nije uzaludno stvorio, no za istinu; on svoje znakove objašnjava onijem koji razumiju.
    Mićo Ljubibratić